OPEL MOVANO_B 2020 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 341 of 381

Dati tecnici339Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione è
ubicata sul montante della portiera
destra.
Informazioni sulla targhetta di identi‐
ficazione:1:nome del produttore2:numero di omologazione3:numero di telaio (VIN)4:massa complessiva del veicolo
a pieno carico ammessa in kg5:massa complessiva del traino a
pieno carico ammessa in kg6:carico massimo ammesso per
l'asse anteriore in kg7:carico massimo ammesso per
l'asse posteriore in kg8:tipo di motore9:numero di identificazione del
motore10:numero di fabbricazione11:codice vernice del veicolo
Avviso
La targhetta di identificazione sul
veicolo potrebbe essere diversa da
quella illustrata.
La somma dei carichi su entrambi gli
assi (anteriore e posteriore) non deve
superare la massa complessiva
ammessa a pieno carico.
La massa a vuoto del veicolo dipende dalle sue specifiche, ad es. equipag‐
giamento ed accessori opzionali.
Consultare il Certificato di Conformità
EEC fornito con il proprio veicolo o
altri documenti d'immatricolazione
nazionale.
I dati tecnici vengono stabiliti in
conformità con le norme della Comu‐
nità Europea. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche. Le specifiche riportate sui documenti del veicolo
hanno sempre la priorità rispetto ai
dati indicati nel presente manuale.
Identificazione del motore Movano è dotato di motori diesel a
quattro cilindri con cilindrata di 2298
cm 3
. Il codice di identificazione del
motore inizia con M9T e indica la potenza e la categoria di emissione.
Informazioni indicate sulla targhetta
di identificazione e stampate sul
blocco cilindri del motore e su una
targhetta situata sul coperchio della catena di distribuzione, a seconda
della variante.

Page 342 of 381

340Dati tecniciPer ulteriori dati tecnici, vedere il
Certificato di Conformità EEC fornito
con il proprio veicolo o altri documenti d'immatricolazione nazionale.Dati del veicolo
Liquidi e lubrificanti raccomandati
Qualità dell'olio motore richiestaQualità dell'olio motore: Europadexos 2✔
Per Paesi con intervallo di manuten‐
zione internazionale 3 334 si
possono utilizzare i tipi di olio motore
elencati di seguito:
Qualità dell'olio motore: Internazio‐
naledexos 2✔ACEA C3
motori con filtro antiparticolato✔ACEA A3/B4
motori senza filtro antipartico‐ lato✔Viscosità dell'olio motoreTemperatura ambienteFino a
-25 °CSAE 0W-30 o
SAE 0W-40
SAE 5W-30 o
SAE 5W-40Sotto -25 °CSAE 0W-30 o
SAE 0W-40

Page 343 of 381

Dati tecnici341CapacitàSerbatoio del carburanteSerbatoio carburante, capacità nominale [l]80 o 105
Serbatoio AdBlue
AdBlue, capacità nominale [l]22,5
Pressione dei pneumatici
AnterioreAnt.Post.Massa complessivaPneumatici[kPa/bar](psi)[kPa/bar](psi)2800215/65 R16 C 109/107R340/3,4 (49)360/3,6 (52)3300215/65 R16 C 109/107R360/3,6 (52)430/4,3 (62)3500225/65 R16 C 112/110R380/3,8 (55)460/4,6 (68)3900225/65 R16 C 112/110R380/3,8 (55)460/4,6 (68)Trazione posteriore, con ruote posteriori singoleAnt.Post.Massa complessivaPneumatici[kPa/bar](psi)[kPa/bar](psi)3500235/65 R16 C 115/113R360/3,6 (52)450/4,5 (65)

Page 344 of 381

342Dati tecniciTrazione posteriore, con ruote posteriori gemellateAnt.Post.Massa complessivaPneumatici[kPa/bar](psi)[kPa/bar](psi)3500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)4500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)

Page 345 of 381

Informazioni per il cliente343Informazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........343
Dichiarazione di conformità .....343
REACH .................................... 347
Marchi registrati .......................347
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 347
Sistemi di registrazione dei dati di eventi .................................. 347
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 350Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di conformità Sistemi di trasmissione radio
Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 2014/53/EU. I
produttori dei sistemi elencati di
seguito dichiarano di aver rispettato i
requisiti di conformità previsti dalla
Direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della dichiarazione di
conformità EU per ogni sistema è
disponibile al seguente indirizzo Inter‐
net: www.opel.com/conformity
L'importatore è
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Ricevitore del telecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
TunisiaFrequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Trasmettitore del telecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey, Tunisia
Frequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Trasmettitore della chiave elettronica
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Frequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Dispositivo elettronico di bloccaggio
motore
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia

Page 346 of 381

344Informazioni per il clienteFrequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima:
42 dBµA/m @ 10 m
Dispositivo elettronico di bloccaggio
motore
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Frequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima:
42 dBµA/m @ 10 m
Sistema Infotainment NAVI 80
IntelliLink
TomTom Int’l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC Amster‐ dam, The Netherlands
Frequenza di funzionamento:
2400 - 2483,5 MHz
Erogazione massima: 100 mW EIRP
Sistema Infotainment NAVI 50
IntelliLink
LG ElectronicsLG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐
lands
Frequenza di funzionamento:
2,4 GHz
Erogazione massima: 100 mW EIRP
Sistema Infotainment Radio 15
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Frequenza di funzionamento:
2400 – 2483,5 MHz
Erogazione massima: 100 mW EIRP
Ricevitore del telecomando del
riscaldatore da parcheggio
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/DTrasmettitore del telecomando del
riscaldatore da parcheggio
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frequenza di funzionamento:
434,6 MHz
Erogazione massima: 10dBm
Unità di comando telematica
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frequenza di funzionamento:
2400 – 2483,5 MHz
Erogazione massima: 100 mW EIRP
Display telematico
MASTERNAUT INTERNATIONAL
4 rue Charles Cros 27400 Louviers,
France

Page 347 of 381

Informazioni per il cliente345Frequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita
massima: (dBm)900 MHz33 dBm1800 MHz30 dBm
Ricevitore per monitoraggio della pressione pneumatici
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2 Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/D
Sensore della pressione dei
pneumatici
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequenza di funzionamento:
433,05 – 434,79
Erogazione massima: 10 mW ERP
Modulo dei sensori di pressione
pneumatici
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/D
Sistemi radar Le dichiarazioni di conformità per isistemi radar specifiche di un deter‐
minato Paese sono indicate nella
pagina seguente:

Page 348 of 381

346Informazioni per il cliente

Page 349 of 381

Informazioni per il cliente347REACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐
tion and Restriction of Chemicals (REACH) è una normativa dell'U‐
nione Europea adottata per salva‐
guardare la salute e l'ambiente dai
rischi dovuti alle sostanze chimiche. Visitare www.opel.com/reach per
ottenere ulteriori informazioni e per
accedere alla comunicazione
Articolo 33.
Marchi registratiApple Inc.
Apple CarPlay™ è un marchio regi‐
strato di Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
sono
marchi registrati di Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
sono marchi regi‐
strati di Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
è un marchio registrato di
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
sono marchi
registrati di DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
è un marchio registrato di
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store
sono marchi registrati di Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ è un marchio registrato di
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
è un marchio registrato di
VDA.Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Questo veicolo è dotato di unità di
controllo elettroniche. Le unità di
controllo elaborano i dati che rice‐
vono dai sensori del veicolo, oppure
quelli che vengono autogenerati dalle unità di controllo stesse o scambiati
tra di loro. Certe unità di controllo
sono necessarie perché il veicolo
funzioni in modo sicuro, altre forni‐
scono assistenza durante la marcia
(sistemi di assistenza al conducente), e altre ancora sono adibite a funzioni
di comfort o infotainment.
Di seguito sono riportate informazioni
generali sull'elaborazione dei dati nel
veicolo. Per ulteriori informazioni su
quali dati specifici vengono caricati, memorizzati e trasmessi a terzi dal
veicolo, oltre allo scopo di queste procedure, consultare la parola
chiave Protezione dei dati, stretta‐
mente collegata ai riferimenti relativi
alle caratteristiche funzionali

Page 350 of 381

348Informazioni per il clienteinteressate, nel relativo manuale
d'uso o nelle condizioni generali di
vendita. Queste informazioni sono
anche disponibili online.
Dati operativi del veicoloLe unità di controllo trattano dati sulfunzionamento del veicolo.
Tali dati comprendono, ad esempio: ● informazioni sullo stato del veicolo (ad es. velocità, ritardo di
movimento, accelerazione late‐
rale, velocità di rotazione delle
ruote, indicazione "cinture allac‐
ciate")
● condizioni ambientali (ad es. temperatura, sensore pioggia,
sensore di distanza)
Di norma tali dati sono provvisori e non vengono memorizzati per più di
un ciclo operativo, ma solo elaborati
a bordo del veicolo stesso. Le unità di controllo sono spesso dotate di
memorizzazione dati (inclusa la
chiave del veicolo). Questi vengono utilizzati per registrare in modo
temporaneo o permanente informa‐
zioni sulle condizioni del veicolo, lasollecitazione dei componenti, i requi‐ siti di manutenzione, anomalie tecni‐
che ed errori.
A seconda del livello di apparecchia‐ ture tecniche, i dati memorizzati sono
i seguenti:
● stato operativo dei componenti del sistema (ad es. livello di riem‐
pimento, pressione dei pneuma‐
tici, stato della batteria)
● difetti e guasti a componenti importanti del sistema (ad es.
luci, freni)
● la reazione dei sistemi in partico‐
lari situazioni di guida (ad es. atti‐ vazione dell'airbag o del controllo
elettronico della stabilità)
● informazioni su situazioni che hanno provocato danni al veicolo
● in caso di veicoli elettrici, la carica
della batteria ad alta tensione e
l'autonomia stimata
In casi particolari (ad es. se il veicolo
rileva un malfunzionamento),
potrebbe essere necessario memo‐
rizzare dati che sarebbero altrimenti volatili.Quando si utilizza un servizio (ad es.,
riparazione o manutenzione), i dati
operativi memorizzati possono
essere consultati insieme al numero
di telaio e, se necessario, utilizzati. I
dati del veicolo possono essere
consultati dal personale della rete di
servizio (ad es. officine, produttori) o
da terzi (ad es. servizi di riparazione
in caso di rottura del veicolo). Lo
stesso vale per gli interventi in garan‐
zia e per le operazioni di garanzia di
qualità.
I dati vengono solitamente letti
tramite la porta OBD (On-Board
Diagnostics, diagnostica a bordo),
che deve essere installata sul veicolo per legge. I dati operativi riportano lecondizioni tecniche del veicolo o dei
suoi componenti individuali e contri‐
buiscono alla diagnosi dei guasti, al rispetto degli obblighi di garanzia e al
miglioramento della qualità. Tali dati,
in particolare le informazioni relative
a sollecitazioni dei componenti,
anomalie tecniche, errori del condu‐
cente e altri guasti, sono trasmessi al
produttore quando opportuno,
insieme al numero di telaio. Il produt‐
tore è inoltre responsabile del

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 390 next >