ESP OPEL VIVARO B 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 34 of 223

32Chaves, portas, janelasTrancar automaticamente
as portas
Fecho automático no fim da
deslocação
Esta característica de segurança
pode ser configurada para trancar
automaticamente todas as portas e a bagageira assim que o veículo
começar a deslocar-se.
Activação
Com a ignição ligada, premir e
manter e no interruptor do fecho
central durante cerca de 5 segundos .
Um sinal sonoro confirma a
activação.
Desactivação
Com a ignição ligada, premir e
manter e no interruptor do fecho
central durante cerca de 5 segundos .
Um sinal sonoro confirma a
desactivação.
Interruptor do fecho central 3 26.Dispositivo de segurança
para crianças
O fecho de segurança para crianças
da porta deslizante lateral está
situado no respectivo bordo virado
para a traseira do veículo.
Para evitar que a porta lateral
deslizante seja aberta a partir do
interior, abrir a porta e engatar o
dispositivo de segurança para
crianças.
9 Aviso
Utilizar o dispositivo de segurança
para crianças sempre que
crianças ocuparem os bancos
traseiros, a fim de impedir a
abertura involuntária a partir do
interior.
Com uma ferramenta adequada, rodar o interruptor do dispositivo de segurança para crianças na porta
lateral deslizante para a posição
trancada; a porta não pode ser aberta a partir do interior.
O dispositivo de segurança para
crianças permanece engatado
mesmo depois de destrancar o
veículo com o comando. A porta
apenas pode ser aberta a partir do
exterior.
Para desactivar, rodar o interruptor
do dispositivo de segurança para
crianças para a posição destrancada.

Page 36 of 223

34Chaves, portas, janelasequipamentos especificados nanormas que regulamentam a
circulação rodoviária.
As portas são mantidas na posição
de 90º pelos fixadores de fecho. Para
abrir as portas a 180º ou mais, puxar
os manípulos de abertura das portas
e abrir até à posição pretendida.
9 Aviso
Assegurar que as portas abertas
de abertura ampliada estão bem
presas quando totalmente
abertas.
Portas abertas podem fechar-se
com força devido à força do vento!
Ao fechar as portas, fixar cada fixador de fecho no aro da porta.
Fechar sempre a porta direita antes
de fechar a porta esquerda.
Fecho de segurança anti-roubo
Para impedir que a porta traseira
esquerda possa ser aberta do
exterior, activar o fecho de segurança anti-roubo a partir do interior do
veículo.
Rodar o manípulo no sentido horário até à posição bloqueada. A porta é
trancada e não pode ser aberta do
exterior.
Desactivar o fecho rodando o
manípulo no sentido anti-horário, a
fim de permitir que a porta seja
aberta.

Page 38 of 223

36Chaves, portas, janelas
Dicas gerais para funcionar coma porta da bagageira9 Perigo
Não conduza com a porta traseira
aberta ou mal fechada, por
exemplo, ao transportar objectos
volumosos, uma vez que os gases
de escape tóxicos, que são
invisíveis e inodoros, podem
entrar no veículo. Isto pode causar perda de consciência ou até
mesmo morte.
Atenção
Assegurar que existe espaço
suficiente, quer acima (pelo
menos 2,15 m), quer atrás quando se abre a porta da bagageira.
Segurança do veículo
Protecção anti-roubo9 Aviso
Não utilizar o sistema se
estiverem pessoas no veículo!
Não é possível destrancar as
portas a partir do interior.
O sistema imobiliza todas as portas e
a bagageira.
Todas as portas e a bagageira devem estar fechadas, caso contrário não é
possível activar o sistema.
Advertência
O sistema de protecção anti-roubo
não pode ser activado quando as
luzes de emergência ou as luzes de
presença estão ligadas.
A activação e a desactivação não são possíveis com o interruptor de fecho
central.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 26.
Utilização do comando de
2 botões e 3 botões
A operação é confirmada pelas luzes de emergência intermitentes
cinco vezes.
Activação
Premir o botão e duas vezes.
- ou -
Rodar duas vezes a chave manual na
fechadura da porta do condutor na
direcção da traseira do veículo.

Page 42 of 223

40Chaves, portas, janelasEspelhos retrovisores
exteriores
Convexos
O espelho retrovisor exterior convexo inclui uma zona asférica e reduz osângulos mortas. A forma do espelho
retrovisor faz com que os objectos
pareçam mais pequenos, o que
afectará a capacidade de calcular as distâncias.
Ajuste manualAjustar os espelhos girando na
direcção desejada.
Os espelhos inferiores não são
ajustáveis.
Ajuste eléctrico
Seleccionar o espelho retrovisor
exterior em questão, accionando o
comando para a esquerda ou para a
direita e depois rodar o comando para
regular o espelho.
Nenhum espelho está seleccionado
quando o comando está na posição central.
Os espelhos inferiores não são
ajustáveis.
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos se levarem um
encontrão suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisor
aplicando uma ligeira pressão na
caixa do espelho.

Page 43 of 223

Chaves, portas, janelas41
Posição de estacionamentoOs espelhos retrovisores exteriores
podem ser rebatidos premindo
suavemente no bordo exterior da
caixa do espelho retrovisor,
por exemplo, numa situação de
estacionamento em local exíguo.
Consoante a versão, os espelhos
retrovisores externos podem
recolher-se automaticamente para a
posição de estacionamento depois
de trancar o veículo. Para mais
informações, consultar o manual do
Sistema de informação e lazer.Espelhos retrovisores
aquecidos
Função activada pressionando o
botão Ü. A activação é indicada pelo
LED no botão.
O aquecimento funciona com o motor
a trabalhar. É desligado
automaticamente após um curto
espaço de tempo.
Sistema de controlo da climatização
3 111.
Espelho retrovisor
interior
Função manual de
antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.

Page 44 of 223

42Chaves, portas, janelas
Espelho retrovisor largo
Consoante o veículo, na pala pára-
-sol do passageiro dianteiro está disponível um espelho retrovisorconvexo grande que ajuda a
aumentar a visibilidade e reduzir os
ângulos mortos.
Função automática de
antiencandeamento
O encandeamento por veículos que
se deslocam atrás é
automaticamente reduzido.
Janelas
Pára-brisas
Pára-brisas com reflector solar
O pára-brisas com reflector solar
possui um revestimento que reflecte
a radiação solar. Os sinais de dados, p. ex. de postos de portagens,
também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisas
não estão cobertas pelo
revestimento. Os dispositivos para
registo electrónico de dados e
pagamento de portagens têm de ser

Page 45 of 223

Chaves, portas, janelas43
fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes tal como
bilhetes de auto-estrada ou
semelhantes no pára-brisas na área
do espelho retrovisor.
Accionamento electrónico
dos vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Observar os vidros com atenção ao fechá-los. Assegurar-se de que não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionar os
vidros electrónicos.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Para funcionamento incremental: Premir ou puxar para cima
momentaneamente o interruptor.
Para abertura ou fecho automáticos:
Premir ou puxar para cima mais
demoradamente o interruptor. A
janela move-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Caso seja difícil fechar a janela
devido a gelo ou outra situação
semelhante, accionar o interruptor
várias vezes para fechar a janela por
fases.
Função de segurança
Caso o vidro da janela encontre
resistência durante o fecho
automático, é imediatamente parado
e aberto novamente.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço
de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.

Page 47 of 223

Chaves, portas, janelas45Palas pára-solAs palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
As palas pára-sol têm espelhos de
cortesia e um dispositivo de suporte
para bilhetes.
As coberturas dos espelhos de
cortesia devem estar fechadas
durante a condução.
Espelho retrovisor panorâmico 3 41.

Page 49 of 223

Bancos, sistemas de segurança47
Inclinar primeiro o encosto de cabeça
para a frente e em seguida puxá-lo
para a posição mais elevada. Premir
o botão de desengate e puxar o
encosto de cabeça para cima para
remover.
Guardar os encostos de cabeça em
segurança no compartimento de
carga. Não conduzir com os encostos de cabeça desmontados se o bancoestiver ocupado.Bancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
■ Sentar-se o mais encostado possível ao encosto do banco.
Ajustar a distância entre o banco e
os pedais de forma a que as pernas
fiquem ligeiramente em ângulo ao
pressionar os pedais. Deslizar o
banco da frente do passageiro o
mais para trás possível.
■ Sentar-se com os ombros o mais possível encostados ao encosto dobanco. Estabeleça a inclinação do
encosto de forma que seja possível
alcançar o volante com os braços
ligeiramente flectidos. Manter os
ombros em contacto com o encosto do banco ao rodar o volante. Não
colocar o encosto do banco
demasiado para trás.
Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente 25º.
■ Ajustar o volante 3 81.
■ Colocar o assento suficientemente alto para ter uma boa visão a toda
a volta e para conseguir ver todos
os instrumentos. Deve haver pelo
menos o espaço de um palmo entre a cabeça e o forro do tejadilho. As
pernas devem ficar assentes
ligeiramente sobre o banco sem
exercerem pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 46.

Page 52 of 223

50Bancos, sistemas de segurança
Advertência
Quando a altura do banco está na
posição mais alta, pressionar os
encostos de cabeça para baixo
antes de rebater o encosto do
banco.
Garantir que nada impede o
rebatimento do banco, p. ex. a pala pára-sol 3 45 , o suporte para copos
3 74.
Para repor, puxar a alavanca de
desengate, levantar o encosto do
banco e em seguida soltar a
alavanca. Deixar que o encosto do
banco traseiro encaixe até ouvir o
barulho de encaixe.9 Aviso
Quando o banco do passageiro
dianteiro está na posição rebatida,
o sistema de airbags do
passageiro dianteiro deve ser
desactivado.
Desactivação de airbag 3 63.
Apoio de braços
Ajustar o apoio do braço para se
adaptar às necessidades pessoais.
Aquecimento
Pressionar o botão para o respectivo
banco. Luz de aviso no botão acende. Pressione novamente o botão para
desligar.
O aquecimento dos bancos é
controlado termostaticamente e
desliga-se automaticamente quando
a temperatura do banco é suficiente.
Não se recomenda a utilização
prolongada da definição mais
elevada para pessoas com pele
sensível.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 110 next >