PEUGEOT 108 2018 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 101 of 180
99
F Vonkajšiu bezpečnostnú západku zatlačte doľava a zdvihnite kapotu.
F
O
distite podperu kapoty z jej uchytenia.
F
U
pevnite podperu do zárezu, čo umožní
udržať kapotu v
otvorenej polohe.
V prípade prudkého vetra kapotu
neotvárajte.
Pri zohriatom motore manipulujte
s
vonkajšou bezpečnostnou západkou
a
podperou opatrne (riziko popálenia).
Po vypnutí motora sa môže ventilátor
chladiča uviesť do činnosti: venujte zvýšenú
pozornosť predmetom alebo oblečeniu, ktoré
by sa mohli zachytiť do vr tuľky ventilátora.
Z dôvodu prítomnosti elektrickej výbavy
v motorovom priestore sa odporúča
obmedziť kontakt s
vodou (dážď,
u m ý v a n i e …) .
Zatvorenie
F Vytiahnite podperu z uchytávacieho zárezu.
F Z aistite podperu do jej pôvodného uchytenia.
F
P
rivrite kapotu a v záverečnej fáze ju
uvoľnite.
F
P
otiahnite kapotu a skontrolujte, či je dobre
zaistená.
Nikdy nepoužívajte vysokotlakové
umývanie v motorovej časti vozidla,
v opačnom prípade hrozí poškodenie
elektrických komponentov.
Pod kapotou
1. Nádržka kvapaliny ostrekovačov skla.
2. Nádržka chladiacej kvapaliny motora.
3. Vzduchový filter.
4. Nádržka na brzdovú kvapalinu.
5. Batéria.
6. Poistková skrinka.
7. Odmerka motorového oleja.
8. Uzáver plniaceho otvoru motorového
oleja.
9. Vysunutý uzemňovací bod.
Aby ste získali prístup k
nádržke brzdovej
kvapaliny a/alebo poistkovej skrinke,
uvoľnite plastový kryt, ktorý sa nachádza
v
spodnej časti čelného skla, stlačením
dvoch jazýčkov.
Kontrola hladín kvapalín
Pravidelne kontrolujte úroveň všetkých týchto
hladín v súlade s plán údržby výrobcu. Ak
neexistujú iné pokyny, hladiny v
prípade
potreby doplňte.
Pri veľkom poklese hladiny si nechajte
skontrolovať príslušný systém v
sieti PEUGEOT
alebo v
kvalifikovaná dielňa.
Táto kvapalina musí byť v
súlade
s
odporúčaniami výrobcu a s motorom
vozidla.
7
Praktick
Page 102 of 180
100
Počas zásahu pod kapotou motora
buďte opatrní, pretože niektoré zóny
motora môžu byť extrémne horúce
(riziko popálenia) a ventilátor sa môže
v ktoromkoľvek okamihu uviesť do činnosti
(aj pri vypnutom zapaľovaní).
Použité produkty
Vyhnite sa predĺženému kontaktu oleja
a použitých kvapalín s pokožkou.
Väčšina týchto kvapalín je zdraviu
škodlivá, dokonca korozívna.
Nikdy nevyhadzujte olej a opotrebované
k vapaliny do kanalizácie alebo priamo
na zem.
Použitý olej odovzdajte v
sieti PEUGEOT
alebo kvalifikovaná dielňa a
likvidujte ho
v
nádobách určených na tento účel.
Hladina motorového oleja
Kontrola sa vykonáva v prípade
v ozidiel vybavených elektrickým
ukazovateľom hladiny oleja buď
pomocou ukazovateľa hladiny
oleja na združenom prístroji, keď
je zapnuté zapaľovanie, alebo
pomocou ručnej odmerky hladiny
oleja. Na zabezpečenie spoľahlivosti merania je
potrebné, aby bolo vozidlo zaparkované
na vodorovnom povrchu s
motorom
vypnutým minimálne 30 minút.
Medzi dvoma ser visnými prehliadkami (alebo
výmenami oleja) je normálne dopĺňať olej.
Spoločnosť PEUGEOT vám odporúča kontrolu
úrovne hladiny oleja a jej prípadné doplnenie
po najazdení každých 5 000 km.
Kontrola pomocou ručnej
odmerky
Umiestnenie ručnej odmerky je znázornené na
príslušnej schéme v
motorovom priestore.
F
U
chopte odmerku za jej farebný koniec
a
úplne ju vytiahnite.
F
O
dmerku očistite čistou handričkou
nepúšťajúcou vlákna.
F
Z
asuňte odmerku do príslušného priestoru
až na doraz a
potom ju vyberte a vykonajte
vizuálnu kontrolu: správne sa má hladina
oleja nachádzať medzi ryskami A a
B. A = MA X
B = MIN
Ak zistíte, že sa hladina nachádza nad značkou
A alebo pod značkou B , neštartujte motor.
- A k je prekročená hodnota MAXI
(riziko
poškodenia motora), obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo na kvalifikovaná dielňa.
-
A
k nebola dosiahnutá hodnota MINI,
nevyhnutne musíte doplniť motorový olej.
Parametre oleja
Skôr ako hladinu oleja doplníte alebo motorový
olej vymeníte, skontrolujte, či olej zodpovedá
svojimi vlastnosťami typu vášho motora a
či je
v
súlade s odporúčaniami výrobcu.
Praktick
Page 103 of 180
101
Doplnenie motorového oleja
Umiestnenie otvoru na nalievanie motorového
oleja je znázornené na príslušnej schéme
v motorovom priestore.
F
O
dskrutkujte uzáver nádrže na
zabezpečenie prístupu k
nalievaciemu
otvoru.
F
O
lej dolievajte po malých dávkach, aby ste
ním nepostriekali súčiastky motora (riziko
požiaru).
F
P
očkajte niekoľko minút, a až potom
vykonajte kontrolu hladiny oleja pomocou
manuálnej odmerky.
F
V p
rípade potreby doplňte olej.
F
P
o kontrole hladiny oleja dôsledne
zaskrutkujte uzáver plniaceho hrdla
a
odmerku vráťte na príslušné miesto.
Výmena motorového oleja
Z dôvodu zaistenia bezporuchovosti
motorov a zariadení na redukciu emisií nikdy
nepoužívajte aditíva do motorového oleja.
Hladina brzdovej kvapaliny
Hladina tejto kvapaliny sa musí
nachádzať blízko značky „MA X“. V
opačnom prípade skontrolujte stav
opotrebovania brzdových doštičiek.
Prístup k nádrži
F Uvoľnite plastový kryt, ktorý sa nachádza v spodnej časti čelného skla, stlačením
oboch záložiek.
Pri uvoľňovaní plastového krytu dbajte na
to, aby ste neodstránili tesnenie.
Parametre kvapaliny
Táto kvapalina musí byť v súlade
s odporúčaniami výrobcu.
Hladina chladiacej
kvapaliny
Hladina tejto kvapaliny sa musí
nachádzať medzi značkami „ FULL“
(Naplnené) alebo „ F“ a „ LOW “
(Nízka) alebo „ L“.
Kontrola a doplnenie hladiny kvapaliny sa musia
v ykonávať pri nezahriatom motore.
Nedostatočná hladina chladiacej kvapaliny
predstavuje riziko vážneho poškodenia vášho motora.
Ak je motor zahriaty, teplota chladiacej
kvapaliny je regulovaná ventilátorom.
Chladiaci okruh je pod tlakom, preto v
prípade
potreby zásahu počkajte minimálne jednu
hodinu po vypnutí motora.
Riziko popálenia obmedzíte tak, že
odskrutkujete uzáver o
dve otáčky a počkáte
na uvoľnenie tlaku. Keď tlak klesne, môžete
uzáver odstrániť a
doplniť kvapalinu.
Po vypnutí motora sa môže ventilátor
chladiča uviesť do činnosti: venujte zvýšenú
pozornosť predmetom alebo oblečeniu, ktoré
by sa mohli zachytiť do vr tuľky ventilátora.
Hladina kvapaliny
ostrekovača skiel
V prípade potreby doplňte kvapalinu
na požadovanú úroveň.
Parametre kvapaliny
Tieto kvapaliny musia byť v súlade
s odporúčaniami výrobcu.
7
Praktick
Page 104 of 180
102
Kontroly
Ak nie je uvedené inak, kontrolujte tieto pr vky
podľa plánu údržby výrobcu.
V opačnom prípade si ich dajte skontrolovať
v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanej dielni.
12 V batéria
Batéria si nevyžaduje údržbu.
Pravidelne však kontrolujte
dotiahnutie priskrutkovaných svoriek
(na verziách bez rýchloupínacej
sťahovacej pásky) a čistotu pripojení.
Pozrite si príslušnú časť ohľadom ďalších
informácií o preventívnych opatreniach,
ktoré je potrebné vykonať pred prácou na
12
V batérií .
Vzduchový filter
V závislosti od okolitého prostredia
(napr. prašné prostredie) a od
použitia vozidla (napr. jazda
v
meste) ho vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné .
Interiérový filter
V závislosti od okolitého prostredia
(napr. prašné prostredie) a od
použitia vozidla (napr. jazda
v
meste) ho vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné .Zanesený interiérový filter môže obmedziť
výkonnosť klimatizačného systému
a
spôsobiť vznik neželaných pachov.
Olejový filter
Olejový filter vymieňajte vždy pri
výmene oleja.
Manuálna prevodovka
Údržba prevodovky nie je potrebná
(bez výmeny oleja).
Spojka
Verzie vybavené funkciou Stop & Start
obsahujú olovenú 12
V batériu vyrobenú
pokrokovou technológiou, ktorá sa
vyznačuje osobitnými vlastnosťami.
Túto batériu môže vymeniť len odborník
v
ser visnej sieti PEUGEOT alebo
v
kvalifikovanej dielni.
Spojka sa ovláda mechanicky a
vyžaduje
pravidelné nastavenie.
Ak dôjde k
poruche (napríklad ťažkosti pri
rozbiehaní), obráťte sa na sieť PEUGEOT
alebo inú kvalifikovanú dielňu.
Parametre kvapaliny
Kvapalina ostrekovačov sa musí doplniť vopred
pripravenou zmesou.
V zime (teploty pod nulou) sa musí použiť
kvapalina s
nemrznúcou prísadou, ktorá
je vhodná pre prevládajúce poveternostné
podmienky, aby sa nepoškodili jednotlivé pr vky
systému (čerpadlo, nádržka, vedenia atď.).
Plnenie čistou vodou je zakázané za každých
podmienok (riziko zamrznutia, usádzania
vápnika atď.).
Praktick
Page 105 of 180
103
Brzdové doštičky
Opotrebovanie brzdových
doštičiek závisí od spôsobu jazdy,
predovšetkým v prípade vozidiel
používaných v
meste na krátke
vzdialenosti. Niekedy je potrebné
nechať si skontrolovať stav bŕzd aj
v
období medzi prehliadkami vozidla.
Ak nejde o unikanie tekutiny v okruhu,
s ignalizuje pokles hladiny brzdovej kvapaliny
opotrebovanie brzdových doštičiek.
Stav opotrebovania
brzdových kotúčov/bubna
Všetky potrebné informácie týkajúce
sa kontroly stavu opotrebovania
brzdových kotúčov/bubna získate
v
ser visnej sieti PEUGEOT alebo
v
kvalifikovanej dielni.
Parkovacia brzda
V prípade príliš dlhej dráhy pohybu
parkovacej brzdy alebo straty
účinnosti tohto systému je nutné
vykonať nastavenie aj v období
medzi servisnými prehliadkami.
Kontrola tohto systému sa musí vykonávať
v
sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanej dielni.
Kolesá a pneumatiky
Kontrola tlaku pneumatík sa
musí vykonávať na všetkých
pneumatikách vrátane rezer vného
kolesa „za studena“, a to najmenej
raz za mesiac a
pred dlhou jazdou. Jazda s
opotrebovanými alebo poškodenými
pneumatikami znižuje účinnosť brzdenia
a kontrolu nad riadením vozidla. Odporúčajú sa
pravidelné kontroly stavu pneumatík (dezénu
a bočníc), diskov a ventilov.
Používanie kolies a pneumatík inej než
špecifikovanej veľkosti môže ovplyvniť
životnosť pneumatík, otáčanie kolies, svetlú
výšku, meranie ukazovateľa rýchlosti a mať
nepriaznivý vplyv na držanie jazdnej stopy.
Montáž pneumatík rôznej veľkosti na
prednú a zadnú nápravu môže spôsobiť zlé
načasovanie systému ESC.
Používajte len výrobky odporúčané
spoločnosťou PEUGEOT alebo výrobky
rovnakej kvality a
podobného typu.
Na účely zabezpečenia optimálnej
činnosti takých dôležitých komponentov
ako je brzdový okruh, spoločnosť
PEUGEOT vyberá a
ponúka špecifické
v ý r o b k y.
Po umytí vozidla za vlhkého počasia alebo
v
zimných podmienkach sa na diskoch
a
brzdových doštičkách môže vytvoriť
námraza, čím sa môže znížiť účinnosť
brzdenia. Niekoľkokrát mierne pribrzdite,
aby brzdy vyschli a
rozmrazili sa.
Prevodovka ETG
Údržba prevodovky ETG nie je
potrebná (bez výmeny náplne).Hodnoty tlaku uvedené na štítku tlaku
pneumatík sú platné pre „studené“ pneumatiky.
Pokiaľ ste jazdili dlhšie ako 10
minút alebo
viac ako 10
kilometrov rýchlosťou vyššou ako
50
km/h, k hodnotám uvedeným na štítku je
potrebné pridať 0,3
baru (30 kPa).
Podhustenie pneumatík zvyšuje spotrebu
paliva. Nevyhovujúci tlak pneumatík spôsobuje
ich predčasné opotrebovanie a
má negatívny
vplyv na držanie jazdnej stopy – riziko nehody!
7
P
Page 106 of 180
104
Súprava na dočasnú
opravu pneumatiky
Naskenujte kód QR na strane 3, aby ste
zobrazili vysvetľujúce videá.
Pozostáva z
k
ompresora a
n
ádobky s
t
esniacim
prípravkom, ktorý umožňuje dočasnú opravu
pneumatiky a
dojazd do najbližšieho ser visu.
Je určená na opravu väčšiny typov defektov
vzniknutých na pneumatike, ktoré sa
nachádzajú na jazdnom pruhu alebo ramene
pneumatiky.
Prístup k s úprave
Táto súprava je uložená v odkladacej skrinke
p od podlahou kufra. Elektrický systém vozidla umožňuje
pripojiť kompresor na dobu, ktorá
je potrebná na opravu poškodenej
pneumatiky.
Zloženie súpravy
1.
12 V kompresor s integrovaným
tlakomerom.
2. Fľaštička tesniaceho prípravku
s
integrovanou hadičkou.
3. Samolepka obmedzenia rýchlosti.
Postup pri oprave
F Zaparkujte vozidlo tak, aby neprekážalo v premávke
a zatiahnite parkovaciu brzdu.
F
P
ostupujte podľa bezpečnostných pokynov (núdzové
výstražné osvetlenie, výstražný trojuholník,
nasadenie si reflexnej vesty atď.) v súlade s
platnými
právnymi predpismi v
krajine, v ktorej jazdíte.
F
V
ypnite zapaľovanie.
F Rozviňte hadičku uloženú pod kompresorom.
Neodstraňujte cudzie predmety
zapichnuté do pneumatiky.
F
P
ripojte hadičku kompresora na fľaštičku
tesniaceho prípravku.
F
O
točte fľašu tesniaceho prípravku a zaistite
ju v
príslušnej drážke kompresora.
V prípade poruchy
Page 107 of 180
105
F Odstráňte uzáver ventilu opravovanej pneumatiky a uschovajte ho na čistom
mieste.
F
S
kontrolujte, či je prepínač kompresora
v
polohe „ O“.
F
Ú
plne rozviňte elektrický kábel uložený pod
kompresorom. F
P
ripevnite samolepku
obmedzenia rýchlosti.
Samolepka obmedzenia rýchlosti musí
byť nalepená vo vnútri vozidla v
zornom
poli vodiča tak, aby pripomínala, že jedno
z
kolies sa používa dočasne.
Tlak hustenia pneumatík je uvedený na
tomto štítku.
F
Z
apnite zapaľovanie.Ak po približne 7
minútach nedosiahnete
tlak 2
bary, znamená to, že pneumatiku
nemožno opraviť; obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo na kvalifikovanú dielňu,
kde vám poruchu odstránia.
F
N
astavte prepínač do polohy „O“.
F
E
lektrickú koncovku kompresora odpojte od
12
V zásuvky vozidla.
F
Z
aložte uzáver na ventil.
F
O
dstráňte súpravu.
F
O
dstráňte a následne odložte fľašu
s
tesniacim prípravkom.
F
P
ripojte hadičku fľaštičky tesniaceho
prípravku na ventil opravovanej pneumatiky
a
pevne utiahnite. F
E lektrickú koncovku kompresora zapojte do
12 V zásuvky vozidla.F
S pustite kompresor tak, že otočíte vypínač
do polohy „ l“, kým tlak v
pneumatike
nedosiahne 2,0
baru. Tesniaci prípravok
je pod tlakom vstreknutý do pneumatiky.
Počas tejto operácie neodpájajte hadičku
od ventilu (riziko spätného rázu).
8
V prípade poruchy
Page 108 of 180
106
Upozorňujeme, že tesniaci prípravok je
v prípade jeho požitia zdraviu škodlivý
a
pôsobí dráždivo na oči.
Uchovávajte tento výrobok mimo dosahu
detí.
Doba použiteľnosti kvapaliny je uvedená
na fľaši.
Po použití nevyhadzujte fľašu do bežného
odpadu, ale odovzdajte ju v
predajnej sieti
PEUGEOT alebo na príslušnom zbernom
mieste.
Nezabudnite si zaobstarať novú fľašu
tesniaceho prípravku v
predajnej sieti
PEUGEOT alebo v
kvalifikovanej dielni. S pneumatikou opravenou pomocou
tohto typu súpravy neprekračujte rýchlosť
80
km/h.
Kontrola tlaku/nahustenie
pneumatík
Kompresor môžete taktiež použiť bez
vstreknutia prípravku na príležitostnú
kontrolu alebo dohustenie pneumatík
vášho vozidla
F
O
dstráňte uzáver ventilu pneumatiky
a
uschovajte ho na čistom mieste.
F
R
ozviňte hadičku odloženú pod
kompresorom. F
S
kontrolujte, či je prepínač kompresora
v polohe „
O“.
F
Ú
plne rozviňte elektrický kábel uložený pod
kompresorom.
Tlak hustenia pneumatík je uvedený na
tomto štítku.
F
O
kamžite prejdite vozidlom približne päť
kilometrov zníženou rýchlosťou (medzi
20
až 60
km/h), aby ste zacelili defekt.
F
Z
astavte, skontrolujte opravené miesto
a
pomocou súpravy zmerajte tlak
pneumatiky .
F
Z
askrutkujte hadičku na ventil a pevne
utiahnite. F
E
lektrickú koncovku kompresora zapojte do
12
V zásuvky vozidla.
F
Z
apnite zapaľovanie.
V prípade poruchy
Page 109 of 180
107
Ak po 7 minútach nedosiahnete tlak
2 bary, znamená to, že pneumatiku
nemožno opraviť; obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo na kvalifikovanú dielňu,
kde vám poruchu odstránia.
F
P
o dosiahnutí požadovaného tlaku uveďte
prepínač do polohy „ O“.
F
O
dstráňte súpravu a odložte ju.
Nejazdite na vzdialenosť väčšiu ako 200 k m
s opravenou pneumatikou. Navštívte sieť
PEUGEOT alebo kvalifikovanú dielňu, kde
vám pneumatiku vymenia.
Detekcia podhustenia pneumatík Kontrolka bude rozsvietená
vždy po oprave kolesa až do
reštartovania systému.
Podrobnejšie informácie o
detekcii
podhustenia pneumatík nájdete
v
príslušnej kapitole.
V prípade zmeny tlaku jednej alebo
viacerých pneumatík je potrebné
reinicializovať systém detekcie
podhustenia.
Podrobnejšie informácie o
detekcii
podhustenia nájdete v
p
ríslušnej kapitole.
F
O
točením ovládača do polohy „ I“ zapnite
kompresor a
upravte tlak hustenia
pneumatiky v
súlade s
údajmi uvedenými
na štítku tlaku pneumatík. Zníženie tlaku
v
pneumatike: zatlačte na čierne tlačidlo
umiestnené na hadičke kompresora na
úrovni pripojenia ventilu.
Rezervné koleso
Naskenujte kód QR na strane 3, aby ste
zobrazili vysvetľujúce videá. Postup pri výmene poškodeného kolesa za
rezer vné koleso pomocou náradia dodaného
s
vozidlom.
Prístup k re
zervnému
kolesu a
n
áradiu
V závislosti od verzie sa rezer vné koleso
a
náradie nachádzajú v kufri pod podlahou.
F
V
ytiahnite koberec kufra.
F
V
yberte podpornú skrinku.
F
O
dskrutkujte strednú upevňovaciu skrutku
kolesa.
F
O
dstráňte koleso.
8
V prípade poruchy
Page 110 of 180
108
Nástroje, ktoré máte k dispozícii
1.Kľúč na demontáž kolesa.
2. Zdvihák s
kľukou.
3. Snímateľné vlečné oko.
Viac informácií o
odťahovaní vozidla
nájdete v
príslušnej časti.
Všetko toto náradie je špecifické pre vaše
vozidlo a môže sa líšiť v závislosti od danej
výbavy. Nepoužívajte ho na žiadne iné
ú č e l y.
Nikdy si nelíhajte pod vozidlo nadvihnuté
pomocou zdviháka. Použite pevný stojan.
Nepoužívajte iný zdvihák ako ten, ktorý bol
dodaný výrobcom. Ak sa vo výbave vášho
vozidla nenachádza originálny zdvihák,
obráťte sa na predajcu PEUGEOT alebo inú
kvalifikovanú dielňu, kde vám zaobstarajú
zdvihák odporúčaný výrobcom.
Tlak v pneumatikách
Tlak je uvedený na štítku na strednom stĺpiku
dverí, na strane vodiča.
Viac informácií o
identifikačných prvkoch
nájdete v
príslušnej časti.
Parkovanie vozidla
Demontáž kolesa
F Vyberte štítok umiestnený v strede
rezer vného kolesa (s označením, že koleso
sa musí opraviť) a pripevnite ho dovnútra
vozidla, do zorného poľa vodiča.
F
O
dstráňte obloženia pomocou kľúča na
demontáž kolesa.
V podpornej skrinke vloženej do stredu
rezer vného kolesa sa nachádzajú nasledujúce
nástroje:
F
V r
ámci možností zaparkujte vozidlo na
vodorovnom, pevnom a
nešmykľavom
povrchu.
F
Z
atiahnite ručnú brzdu.
F
V
ypnite zapaľovanie (režim „ OFF“ na
vozidlách vybavených systémom „Prístup
a
spustenie Hands free“).
F
N
a vozidlách s
manuálnou prevodovkou
zaraďte pr vý prevodový stupeň alebo
spiatočku.
F
N
a vozidlách s
prevodovkou ETG umiestnite
radiacu páku do polohy N .F
A
k je to potrebné, umiestnite kliny pod
koleso nachádzajúce sa diagonálne oproti
kolesu, ktoré si želáte vymeniť.
F
U
istite sa, že všetci pasažieri opustili
vozidlo a čakajú na bezpečnom mieste.
V prípade poruchy