PEUGEOT 206 2002 Manual del propietario (in Spanish)

Page 81 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE79
ASIENTOS PARA NI„OS
Preocupaci—n constante de PEUGEOT a la concepci—n de su veh’culo, no obstante la seguridad de sus hijos tambiŽn depende de Ud. Para tener un m‡ximo de seguridad, procure respetar las indicaciones siguientes:
- todos los ni–os menores de 10 a–os tienen que ir en asientos espec’ficos homologados*, adaptados a su peso, en las plazas equipadas con cinturones de seguridad.
- asiento pasajero delantero*: los ni–os menores de 10 a–os no deben de ir colocados "de cara al sentido de la circula- ci—n"**. La posici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" est‡ autorizada. En esta posici—n, es imperativo neutralizar el airbag pasajero.
DespuŽs de haber realizado numerosos tests, PEUGEOT recomienda los dispositivos siguientes: Desde el nacimiento y hasta los 18 meses (hasta 13 kg.) "Ršmer Babysure": se instala de espaldas al sentido de la circulaci—n tanto delante como detr‡s con un cintur—n tres puntos. Delante, el asiento pasajero tiene que estar en posici—n "medio-recorrido"del ra’l.
Desde los 9 meses hasta los 3 — 4 a–os (de 9 a 18 kg.) "Ršmer Prince": se instala atr‡s con un cintur—n tres puntos. Para la seguridad de su hijo, el asiento y el cintur—n nunca deben disociarse.
De 3 a 6 a–os (de 15 a 25 kg.) "Ršmer Vario": se instala atr‡s con un cintur—n tres puntos.
1
2
3

Page 82 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE
80
De 3 a 10 a–os (de 15 a 36 kg)"Recaro Start": se instala atr‡s con un cintur—n tres puntos. La altura y la anchura del respaldo tienen que estar reguladas en funci—n de la edad y de la corpulencia de su hijo. "Klippan Optima": se instala atr‡s con un cintur—n tres puntos:
A partir de los 6 a–os (aproximadamente 22 kg.), s—lo se utiliza el realce asiento.
Piense en abrochar los cinturones tres puntos o los cinturones de los asientospara ni–os limitando al m‡ximo la holgura con respecto al cuerpo del ni–o, yesto mismo para los trayectos cortos. Para impedir una apertura accidental de las puertas: utilice el dispositivo "Seguridad ni–os". As’ como, controle y no abra m‡s de un tercio las ventanas traseras.
* Segœn legislaci—n en vigor en el pa’s.
** Salvo que los asientos traseros estŽn ocupados por otros ni–os o si los asien- tos traseros est‡n inutilizables (no est‡n montados o est‡n abatidos). En este caso, regule el asiento pasajero delantero en la posici—n m‡s retrasada y dejeel airbag activo.
Nunca debe dejar a un ni–o o un animal en unveh’culo expuesto al sol,lunas cerradas.
Nunca deje las llaves al alcancede los ni–os en el interior delveh’culo.
Neutralice el Airbag pasajero en cuanto ponga un asiento para ni–oen Žl. El ni–o correr‡ riesgo de lesiones graves o incluso de muerte duranteel despliegue del airbag si no se haneutralizado Žste. Respete estr’ctamente las indica- ciones de montaje y abrochado,indicados en el apartado asientospara ni–os.4
5

Page 83 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE81
Recapitulativo de las posibilidades de instalaci—n de los dispositivos de retenci—n para ni–os, en funci—n del grupo de masas y del espacio en el veh’culo (segœn Directiva 2000/3):
U : categor’a universal.
U F : categor’a universal de cara al sentido de la circulaci—n.
X : ningœn dispositivo de retenci—n para ni–os. Segœn destino:
L1 : BRITAX Babysure E11 0344117 Universal (desde el nacimiento a 13 kg.).
L2 : ROMER Prince E1 03301058 Universal (de 9 a 18 kg.).
L3 : ROMER Vario E1 03301120 Universal (de 15 a 25 kg.).
L4 : RECARO Start E1 03301108 Universal (de 15 a 36 kg.).
L5 : KLIPPAN îptima E17 030007 Universal (de 15 a 36 kg.).
L6 : KIDDY Isofix De espaldas al sentido de la circulaci—n E1 03301123 y Universal (desde el nacimiento a 13 kg.)*.
L7 : KIDDY Isofix De cara al sentido de la circulaci—n E2 030011 Universal (de 9 a 18 kg.)*. *
Ver cap’tulo "Asientos - ¤ Fijaciones Isofix" para la utilizaci—n del asiento para ni–o KIDDY en los anclajes Isofix del veh’cul o.
Grupo de masas
Plaza < 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
Pasajero delantero UU UU
Asiento fijo, Realce de asiento L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Pasajero trasero UU UU
Lateral L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Pasajero trasero X U F U F U F
Central L2 L3, L4, L5 L4, L5
Cintur—n de seguridad tres puntos
Pasajero trasero X U F U F U F
Central L2 L3
Cintur—n de seguridad 2 puntos

Page 84 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE
82
CINTURONES DE SEGURIDAD Reglaje del cintur—n en altura:
Ð para bajarlo: tire del mando y desl’-celo hacia abajo,
Ð para subirlo: deslice el mando hacia arriba. Para bloquear los cinturones de seguridad
Tire de la correa y despuŽs inserte el extremo en el cajet’n de bloqueo. Cinturones de seguridad delanteros con pretensorpirotŽcnico y limitador deesfuerzo La seguridad en los choques fron- tales se ha mejorado gracias a laadopci—n de cinturones de seguri-dad con pretensor pirotŽcnico y limi-tador de esfuerzo. Segœn la impor-tancia del choque, el sistema depretensi—n pirotŽcnica tensa ins-tant‡neamente los cinturones suje-tando el cuerpo de los ocupantescon el asiento. Los cinturones con pretensores pirotŽcnicos se activan cuando sepone el contacto. El limitador de esfuerzo atenœa la presi—n del cintur—n en el cuerpo delos ocupantes en caso de accidente. Cinturones de seguridad traseros Las plazas traseras est‡n equipa- das con dos cinturones de tres pun-tos con sistema retr‡ctil y con uncintur—n ventral (banqueta mono-bloque) o con tres cinturones trespuntos con sistema retr‡ctil (ban-queta en dos partes, 1/3 - 2/3).
Para ser eficaz, un cin- tur—n de seguridad debeestar tensado lo m‡spr—ximo posible al cuerpo.
En funci—n de la naturaleza y laimportancia del choque, el dispo-sitivo pirotŽcnico puede ponerseen funcionamiento antes e inde-pendientemente del desplieguede los cojines inflables. En todos los casos de puesta en funcionamiento, el testigo deAirbag se enciende en el combi-nado. DespuŽs de un choque, haga que le revisen el dispositivo en
un Punto de Servicio PEUGEOT. El sistema ha sido concebido para ser plenamente operacionaldurante diez a–os. Pasado este tiempo, haga que lo sustituyan.

Page 85 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE83
Cambio de la pila del tele- mando La informaci—n "pila gastada" se da por medio de una se–al sonoraacompa–ada del mensaje "Pila
telemando gastada" en la pantalla
multifunci—n. Para sustituir la pila, retire el tornillo y despuŽs suelte el cajet’n con laayuda de una moneda a nivel delanillo (pila CR 2016/3 voltios). Si despuŽs de haber cambiado la pila, el telemando sigue estandoinoperante, efectœe un procedimien-to de reiniciaci—n.
LAS LLAVES Las llaves permiten accionar inde- pendientemente las cerraduras delas puertas delanteras, del tap—n deldep—sito, del mando de neutraliza-ci—n del airbag pasajero y poner elcontacto. Bloqueo centralizado Las llaves permiten a partir de las puertas delanteras, el bloqueo ydesbloqueo de las puertas y delmaletero. Si una de las puertas, el maletero (206 SW) o la luneta trasera (206SW) est‡ abierta, el bloqueo centra-lizado no se efectœa. El telemando Asegura las mismas funciones que la llave, pero a distancia. Bloqueo Un impulso en el bot—n
Apermite el
bloqueo del veh’culo. Est‡ se–alado por la iluminaci—n fijade los indicadores de direcci—n(intermitentes) durante dos segun-dos aproximadamente. Desbloqueo Un impulso en el bot—n Bpermite el
desbloqueo del veh’culo. Est‡ se–alado por el parpadeo r‡pidode los indicadores de direcci—n (inter-mitentes).
206 SW: con un impulso largo en el
bot—n Bse efectœa el desbloqueo
del veh’culo y la apertura de la lune- ta trasera. Observaciones: Si el veh’culo est‡
bloqueado y se acciona el desblo- queo de manera inadvertida sinapertura de las puertas en 30segundos, el veh’culo se bloquear‡autom‡ticamente (206 SW). Evite manipular los botones de su telemando cuando estŽ fuera delalcance de su veh’culo. Corre elriesgo de dejarlo inoperante, siendonecesario proceder a una reinicia-ci—n del telemando. Localizaci—n del veh’culo Para localizar su veh’culo, habiendo sido bloqueado previamente, en unparking: 
Pulse el bot—n A, las luces de
techo se encienden y los intermi- tentes parpadean durante algu-nos segundos.
Olvido de la llave El olvido de la llave en el antirrobo de direcci—n est‡ se–alado por un avisa-dor sonoro al abrir la puerta lado
conductor.
Reiniciaci—n del telemando  Quite el contacto.
 Ponga el contacto.
 Pulse el bot—n A.
 Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirrobo. Eltelemando es nuevamente opera-cional.

Page 86 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE
84
Anote cuidadosamente el nœmero de cada llave. Estenœmero est‡ codificado enla etiqueta adjunta a la llave.En caso de pŽrdida, su
Punto de Servicio PEUGEOT podr‡suministrarle de manera r‡pida unnuevo juego de llaves.El telemando alta frecuencia es un sis-tema de alta prestaciones.No lo manipule cuando lo lleve en elbolsillo, corre el riesgo de desbloquearel veh’culo aœn sin pretenderlo.El telemando no puede funcionar entanto que la llave est‡ en el antirrobo,aœn estando el contacto quitado,excepto para la reiniciaci—n. Por medi-das de seguridad (ni–os a bordo), reti-re las llaves del antirrobo cuando salgadel veh’culo, aœn por un periodo cortode tiempo.Evite manipular los botones de su tele-mando cuando estŽ fuera del alcancede su veh’culo, corre el riesgo de dejar-lo inoperante, siendo necesario proce-der a una nueva reiniciaci—n. Al compar un veh’culo de ocasi—n:
- compruebe que tiene la tarjeta confi- dencial;
- haga efectuar una memorizaci—n de las llaves en un Punto de ServicioPEUGEOT con el fin de estar segu-ro que las llaves que usted poseeson las œnicas que permiten la pues-ta en marcha del veh’culo.
No aporte ninguna modificaci—n al sis-tema de antiarranque electr—nico.
TARJETA CONFIDENCIAL
Tiene el c—digo de identificaci—n necesario para realizar cualquierintervenci—n en el sistema en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Estec—digo est‡ oculto por una pel’culaque no se debe quitar m‡s que encaso necesario. Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior delveh’culo.
ANTIARRANQUE ELECTRîNICO Bloquea el sistema de control del motor despuŽs de quitar el contactoe impide la puesta en marcha delveh’culo en caso de robo. La llave contiene un chip electr—nico
que posee un c—digo particular. Alponer el contacto, el c—digo debe serreconocido para que sea posible elarranque. En caso de disfuncionamiento del sistema , Ud. es advertido a travŽs
de una se–al sonora y un mensajeen la pantalla multifunci—n. En este caso, su veh’culo no arranca.Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.

Page 87 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE
84
Anote cuidadosamente el nœmero de cada llave. Estenœmero est‡ codificado enla etiqueta adjunta a la llave.En caso de pŽrdida, su
Punto de Servicio PEUGEOT podr‡suministrarle de manera r‡pida unnuevo juego de llaves.El telemando alta frecuencia es un sis-tema de alta prestaciones.No lo manipule cuando lo lleve en elbolsillo, corre el riesgo de desbloquearel veh’culo aœn sin pretenderlo.El telemando no puede funcionar entanto que la llave est‡ en el antirrobo,aœn estando el contacto quitado,excepto para la reiniciaci—n. Por medi-das de seguridad (ni–os a bordo), reti-re las llaves del antirrobo cuando salgadel veh’culo, aœn por un periodo cortode tiempo.Evite manipular los botones de su tele-mando cuando estŽ fuera del alcancede su veh’culo, corre el riesgo de dejar-lo inoperante, siendo necesario proce-der a una nueva reiniciaci—n. Al compar un veh’culo de ocasi—n:
- compruebe que tiene la tarjeta confi- dencial;
- haga efectuar una memorizaci—n de las llaves en un Punto de ServicioPEUGEOT con el fin de estar segu-ro que las llaves que usted poseeson las œnicas que permiten la pues-ta en marcha del veh’culo.
No aporte ninguna modificaci—n al sis-tema de antiarranque electr—nico.
TARJETA CONFIDENCIAL
Tiene el c—digo de identificaci—n necesario para realizar cualquierintervenci—n en el sistema en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Estec—digo est‡ oculto por una pel’culaque no se debe quitar m‡s que encaso necesario. Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior delveh’culo.
ANTIARRANQUE ELECTRîNICO Bloquea el sistema de control del motor despuŽs de quitar el contactoe impide la puesta en marcha delveh’culo en caso de robo. La llave contiene un chip electr—nico
que posee un c—digo particular. Alponer el contacto, el c—digo debe serreconocido para que sea posible elarranque. En caso de disfuncionamiento del sistema , Ud. es advertido a travŽs
de una se–al sonora y un mensajeen la pantalla multifunci—n. En este caso, su veh’culo no arranca.Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.

Page 88 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE85
LAS PUERTAS Las puertas delanteras (berlina y 206 SW) Las puertas traseras (206 SW) Apertura de las puertas desde el exterior SEGURIDAD PARA NI„OS Prohibe la apertura, desde el inter-
ior, de cada una de las puertas tra-seras. Gire el mando
1un cuarto de vuelta
con la llave de contacto.
Alerta "puerta abierta" Motor en marcha
, cuando una
puerta est‡ mal cerrada, usted est‡ alertado por una se–al sonora y unmensaje localizando Žsta, en la pan-talla multifunci—n. Adem‡s, veh’culo circulando ,
cuando el bot—n de la luz de techo est‡ en posici—n "iluminaci—n a laapertura de una puerta", la luz detecho parpadea.
Apertura de las puertas desde el interior Bloqueo desde el interiorSin bloqueo centralizado
Para bloquear, pulse el bot—n A. El
bot—n bloquea la puerta afectada.El bot—n de la puerta conductor per- mite bloquear la puerta, el maleteroy la luneta trasera (206 SW). Con bloqueo centralizado
Para bloquear, pulse el bot—n A.
El bloqueo de una puerta delantera permite bloquear las puertas delante-ras, las puertas traseras, el maletero(206 SW) y la luneta trasera
(206 SW). En las puertas traseras, el bot—n œnicamente actœa en la puerta afec-tada. Desbloqueo desde el interior
Para desbloquear, tire del bot—n Ao
accine la empu–adura.

Page 89 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE
86
BLOQUEO / DESBLOQUEO
DEL MALETERO (BERLINA) Sin bloqueo centralizado:
Para bloquear, gire la llave de A
hacia C.
Para abrir, gire la llave de Ahacia B,
presione la empu–adura y levante el maletero. Con bloqueo centralizado: El bloqueo y el desbloqueo del maletero es simult‡neo al de laspuertas. Al abrir el maletero se enciende
una luz interior. BLOQUEO / DESBLOQUEO DEL MALETERO Y DE LA LUNETA
TRASERA (206 SW) El maletero y la luneta trasera no se pueden abrir simult‡neamente. Sin bloqueo centralizado El bloqueo o el desbloqueo del maletero y de la luneta trasera se efectœa con la
cerradura de la puerta lado conductor. Luneta trasera cerrada, para abrir el
maletero, accione la empu–adura Ay lev‡n-
telo.Maletero cerrado, para abrir la luneta trasera, accione la empu–adura B, y
lev‡ntela por el brazo del limpiaparabrisas (emplazamiento C).
Con bloqueo centralizado El bloqueo o el desbloqueo del maletero es simult‡neo con el de las puertas. Luneta trasera cerrada, para abrir el maletero, accione la empu–adura Ay lev‡n-
telo.Maletero cerrado, para abrir la luneta trasera, efectœe un impulso largo en el
bot—n de desbloqueo del telemando o accione la empu–adura B, y lev‡ntela por
el brazo del limpiaparabrisas (emplazamiento C).

Page 90 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE87
MANDO DE SOCORRO (berlina) Permite, en caso de incidente de funcionamiento del cierre centraliza-do, el desbloqueo del maletero:
Ð abata los asientos traseros con el fin de poder acceder al maletero desde el interior del veh’culo,
Ð tire del guarnecido de la tapa del maletero para sacarlo,
Ð accione el tirador de apertura 1
hacia arriba.
TECHO CORREDIZO (berlina) Para abrirlo Pulse en la parte Bdel interruptor, el
techo corredizo se abrir‡ hasta la posi- ci—n intermedia (confort), para la apertu-ra total vuelva a pulsar en B.
Para cerrarlo Pulse en la parte Ade interruptor, el
techo corredizo se cerrar‡ hasta la posi- ci—n intermedia (confort), para el cierretotal vuelva a pulsar en A.
Tapa de ocultaci—n del techo encristal panor‡mico Pulse en la parte Ao B del interrup-
tor, hasta la posici—n deseada.
Se enciende una luz interior cuan- do se abre el maletero o la lunetatrasera. Observaciones: el maletero y la
luneta trasera se bloquean autom‡- ticamente cuando circula por enci-ma a 10 km./h y se desbloqueancuando abre una puerta. Cuando el limpiaparabrisas trasero est‡ en posici—n de barrido, la aper-tura de la luneta trasera se efec-tuar‡ al final del ciclo.
Vuelva a cerrar la luneta trasera por el brazo del limpiaparabrisas o pul-sando en el centro de la luna. Alerta "maletero/ luneta abierto(a)" Motor en marcha , cuando la tapa
del maletero o la luneta trasera est‡ mal cerrado(a), le avisa una se–alsonora y un mensaje "Maletero
abierto" o un dibujo en la pantalla
multifunci—n. Adem‡s, veh’culo circulando ,
cuando el bot—n de la luz de techo est‡ en posici—n "iluminaci—n a laapertura de la tapa del maletero ode la luneta trasera", la luz de techoparpadea.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 160 next >