Peugeot 206 SW 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
124
REVISAR LOS NIVELES Nivel de aceite Realice este control con regulari- dad y a–ada aceite entre dos cam-bios (el consumo m‡ximo es de0,5 litros a los 1 000 Km.). La comprobaci—n se realiza con el veh’culo en horizontal, motorfr’o, con el indicador de nivel deaceite del combinado o la varillamanual.
Varilla manual
En la varilla nivel hay
2 marcas : A=maxi.
Nunca se debe rebasar esta marca. B= mini.
Para preservar la fiabili- dad de los motores y losdispositivos de anticon-taminaci—n, est‡ prohibi-do el uso de aditivos en
el aceite motor.
Cambio Segœn las indicaciones dadas en las "REVISIONES PEUGEOT" .
Observaci—n : evite todo contacto
prolongado del aceite usado con lapiel. Elecci—n del grado de viscosidad En todos los casos, el aceite escogido deber‡ corresponder a las exigenciasdel fabricante. Nivel del l’quido de frenos :
Ð el nivel debe estar siempre com-
prendido entre las marcas DANGER (PELIGRO) y MAXIdel dep—sito.
Ð en caso de bajada importante del nivel, consulte inmediatamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Sustituci—n :
Ð se debe efectuar imperativamente en los intervalos previstos conforme al plan de mantenimiento delfabricante.
Ð utilice los fluidos recomendados por el fabricante, que responden a las Normas DOT4.
Observaci—n : el l’quido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evite todo contacto con la piel. Nivel del l’quido de refrigeraci—n Utilice el l’quido recomendado por el fabricante. Cuando el motor est‡ caliente, la temperatura del l’quido de refrigera-ci—n est‡ regulada por el motoventi-
lador. Este motoventilador puedefuncionar con el contacto quitado ;adem‡s, al estar el circuito de refri-geraci—n bajo presi—n, espere almenos una hora despuŽs de haber
parado el motor para intervenir. A fin de evitar todo riesgo de que-maduras, desenrosque el tap—n dosvueltas para dejar que ca’ga la pre-si—n. Una vez haya ca’do la presi—n,retire el tap—n y complete el nivel. Observaci—n :
el l’quido de refrigera-
ci—n no requiere ninguna renovaci—n. Productos usados No tire el aceite usado, el l’quido de frenos o el l’quido de refrigeraci—nen las alcantarillas o al suelo. Nivel del l’quido de direcci—n asistida  Abra el dep—sito, motor fr’o a temperatura ambiente, el niveldebe ser siempre superior a lamarca MINI, pr—ximo a la marcaMAXI.
Nivel del l’quido lavaparabrisas y lavafaros* Para una calidad —ptima de limpieza y por su propia seguridad, le acon-sejamos utilizar los productos reco-
mendados por PEUGEOT. * Segœn destino.

Page 132 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS125
CONTROLES Bater’a Antes de que llegue el invierno, haga que le comprueben la bater’a
en un Punto de Servicio PEUGEOT. Filtro de aire y filtro habit‡culo Haga que le sustituyan de manera peri—dica los elementos filtrantes. Si
el entorno lo requiere, dupliquesus sustituciones .
Pastillas de freno El desgaste de los frenos depende del estilo de conducci—n, en espe-cial para los veh’culos que se utili-zan en ciudad, en cortos recorridos. Puede ser necesario que le contro- len el estado de los frenos, inclusiveentre las revisiones del veh’culo. Freno de estacionamiento Un recorrido grande del freno de estacionamiento o la constataci—nde una pŽrdida de eficacia de estesistema impone un reglaje inclusiveentre dos revisiones. Haga que le revisen este sistema en
un Punto de Servicio PEUGEOT. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Controle el nivel segœn el plan de mantenimien-to del fabricante. Caja de cambios autom‡tica Sin cambio de aceite. Haga que le controlen el nivel en un Punto de
Servicio PEUGEOT de acuerdo alplan de mantenimiento del fabricante. Filtro de aceite Sustituir peri—dicamente el cartucho segœn las recomendaciones delplan de mantenimiento.
Utilice exclusivamente productos recomenda-
dos por PEUGEOT. Con el fin de optimizar el
funcionamiento de —rganos tan importantes como la direcci—nasistida y el circuito de frenos,PEUGEOT selecciona y proponeproductos espec’ficos.
QUEDARSE SIN CARBURANTE (DIESEL) En caso de quedarse sin carburante, es necesario cebar el circuito : Motor 1,4 litros HDI
Ð llenar el dep—sito de carburante con al menos cinco litros de gasoil,
Ð accionar la bomba manual de cebado hasta la aparici—n del carburante en el manguito trans-
parente de debajo del cap— motor,
Ð accionar el motor de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.

Page 133 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS125
CONTROLES Bater’a Antes de que llegue el invierno, haga que le comprueben la bater’a
en un Punto de Servicio PEUGEOT. Filtro de aire y filtro habit‡culo Haga que le sustituyan de manera peri—dica los elementos filtrantes. Si
el entorno lo requiere, dupliquesus sustituciones .
Pastillas de freno El desgaste de los frenos depende del estilo de conducci—n, en espe-cial para los veh’culos que se utili-zan en ciudad, en cortos recorridos. Puede ser necesario que le contro- len el estado de los frenos, inclusiveentre las revisiones del veh’culo. Freno de estacionamiento Un recorrido grande del freno de estacionamiento o la constataci—nde una pŽrdida de eficacia de estesistema impone un reglaje inclusiveentre dos revisiones. Haga que le revisen este sistema en
un Punto de Servicio PEUGEOT. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Controle el nivel segœn el plan de mantenimien-to del fabricante. Caja de cambios autom‡tica Sin cambio de aceite. Haga que le controlen el nivel en un Punto de
Servicio PEUGEOT de acuerdo alplan de mantenimiento del fabricante. Filtro de aceite Sustituir peri—dicamente el cartucho segœn las recomendaciones delplan de mantenimiento.
Utilice exclusivamente productos recomenda-
dos por PEUGEOT. Con el fin de optimizar el
funcionamiento de —rganos tan importantes como la direcci—nasistida y el circuito de frenos,PEUGEOT selecciona y proponeproductos espec’ficos.
QUEDARSE SIN CARBURANTE (DIESEL) En caso de quedarse sin carburante, es necesario cebar el circuito : Motor 1,4 litros HDI
Ð llenar el dep—sito de carburante con al menos cinco litros de gasoil,
Ð accionar la bomba manual de cebado hasta la aparici—n del carburante en el manguito trans-
parente de debajo del cap— motor,
Ð accionar el motor de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.

Page 134 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
126
CAMBIAR UNA RUEDA (berlina) Estacionamiento del veh’culo
Ð En la medida de lo posible, inmo-
vilice el veh’culo sobre suelo hori-
zontal, estable y no deslizante.
Ð Eche el freno de mano, meta la primera velocidad o la marchaatr‡s (posici—n Ppara la caja de
cambios autom‡tica).
Acceso a la rueda de repuesto y algato
La rueda se encuentra en el exte-
rior, bajo el maletero, sujeta por unsoporte rueda de repuesto de metal.
Ð Saque la llave desmonta-rueda 1
sujeta en el forro trasero dere-
cho del maletero. Ð Afloje el tornillo de sujeci—n del soporte rueda de repuesto, situado
en el interior
del maletero bajo la alfombra , ayud‡ndose con la llave desmonta-rueda 1.
Ð Levante el soporte rueda de repuesto y saque el gancho hacia atr‡s, despuŽs dŽjelo bajar.
Ð Saque la caja de ubicaci—n del gato 2situada en la rueda de repuesto.
Desmontar una rueda
Ð Calce la parte trasera de la rueda diametralmente opuesta a la que va a cam- biar utilizando la caja de ubicaci—n del gato.
Ð Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda tirando a nivel del paso de la v‡lvula.
Ð Desbloquee los tornillos de rueda.
Ð Ponga el gato en uno de los cuatro emplazamientos E, previstos en los bajos,
lo m‡s cerca posible a la rueda que tiene que cambiar. Asegœrese que la plan- tilla del gato estŽ en contacto con el suelo en toda su superficie.
Ð Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saque la rueda.

Page 135 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
128
Montar la rueda Ð
Una vez posicionada la rueda, debe efectuar un apriete previo de los cuatro tornillos con la llave.
Ð Pliegue el gato y qu’telo.
Ð Bloquee los cuatro tornillos con la llave.
Ð Monte el embellecedor excepto en una rueda de uso temporal, empezando por el paso de la v‡lvula y empujando con la palma de la mano.
Nota : Si el veh’culo est‡ equipado con tornillos antirrobo de ruedas originales, el tap—n en el tornillo antirrobo consta de dos partes.
Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto
Ð Ponga la caja de ubicaci—n del gato en la rueda.
Ð Monte el separador de sujeci—n 3sujet‡ndolo œnicamente en la rueda de uso
temporal del tipo "galete".
Ð Ponga la rueda en el soporte rueda de repuesto, orientando el separador 3 en
el eje del veh’culo, apertura hacia la parte delantera conforme se muestra en el esquema adjunto (œnicamente en la rueda de uso temporal del tipo "galete").
Ð Levante la rueda, despuŽs el soporte y posicione el gancho de sujeci—n.
Ð No olvide apretar a fondo el tornillo de fijaci—n del soporte rueda de repuesto.
Ð Coloque en su sitio la llave desmonta-rueda.
Para su seguridad, siem- pre debe efectuar uncambio de rueda :
Ð sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
Ð freno de mano echado,
Ð la primera velocidad o la marcha atr‡s metida,
Ð calce el veh’culo con la caja de ubicaci—n,
Ð
nunca se meta debajo de un veh’- culo cuando estŽ levantado porun gato (utilice una borriqueta).
Despu
Ð Haga que le comprueben r‡pi- damente el apriete de los torni- llos y la presi—n de la rueda derepuesto en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Ð Repare la rueda pinchada y sus- titœyala lo antes posible en elveh’culo.
Ð
La rueda de repuesto del tipo"galette" equipada con un neu-
m‡tico 115/70R15 œnicamente espara un uso temporal :
Ð presi—n de inflado : 4,2 bares.
Ð velocidad m‡xima : 80 km./h.

Page 136 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
130
PARTICULARIDADES
LIGADAS A LAS RUEDAS
DE ALUMINIO
Tapones de los tornillos Los tornillos de las ruedas de alu- minio est‡n cubiertos por taponescromados. Ret’relos con el œtil amarillo 4antes
de aflojar los tornillos. El œtil 4se encuentra :
Ð en el berlina y en el 206 RC, en el forro trasero derecho del maletero,
Ð en el 206 SW, en la caja de acon- dicionamiento del gato. Montaje de la rueda de repuestoSi su veh’culo est‡ equipado con una rueda de repuesto de chapa,cuando la fije, es
normalconstatar
que las arandelas de los tornillos notocan la llanta. La sujeci—n de larueda de repuesto est‡ aseguradapor el apoyo c—nico de cada uno delos tornillos. Montaje de neum‡ticos de nieve Si equipa su veh’culo con neum‡ti- cos para la nieve, montados en llan-tas de chapa, es imperativoutilizar
tornillos espec’ficos disponibles en
la red PEUGEOT. Tornillos antirrobo* Si sus ruedas est‡n equipadas con tornillos antirrobo (uno por rueda),debe quitar el tap—n cromado y des-puŽs la tapa de pl‡stico que lo cubre,con el œtil
4, antes de aflojarlos con
una de las dos llaves antirrobo (quele entregaron a la entrega del veh’-culo con el doble de llaves y la tarje-ta confidencial) y la llave desmonta-rueda 1.
Observaci—n : anote cuidadosamente
el nœmero de c—digo grabado en lacabeza de la llave antirrobo. Este c—digo
le permitir‡ que la red le fac ilite un
nuevo doble de llaves antirrobo. * Segœn versi—n y destino.

Page 137 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS127
CAMBIAR UNA RUEDA (206 SW) Estacionamiento del veh’culo
Ð En la medida de lo posible, inmo-
vilice el veh’culo sobre suelo hori- zontal, estable y no deslizante.
Ð Eche el freno de mano, meta la primera velocidad o la marcha
atr‡s (posici—n P para la caja decambios autom‡tica).
Acceso a la rueda de repuesto y algato
La rueda se encuentra en el exte-
rior, bajo el maletero, sujeta por unsoporte rueda de repuesto de metal.
Ð Saque la llave desmonta-rueda 1
sujeta en el guarnecido derecho del maletero.
Ð Afloje el tornillo de sujeci—n del soporte rueda de repuesto, situado en el interior del maletero bajo la alfombra, ayud‡ndose con la llave desmonta-rueda 1.
Ð Levante el soporte rueda de repuesto y saque el gancho hacia atr‡s, despuŽs
dŽjelo bajar.
Ð Saque la caja de ubicaci—n del gato 2situada en la rueda de repuesto.
Desmontar una rueda
Ð Calce la parte trasera de la rueda diametralmente opuesta a la que va a cambiar utilizando la caja de ubicaci—n del gato.
Ð Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda tirando a nivel del paso de la v‡lvula.
Ð Desbloquee los tornillos de rueda.
Ð Ponga el gato en uno de los cuatro emplazamientos E, previstos en los bajos, lo
m‡s cerca posible a la rueda que tiene que cambiar. Asegœrese que la plantilla del gato estŽ en contacto con el suelo en toda su superficie.
Ð Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saque la rueda.

Page 138 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
128
Montar la rueda Ð
Una vez posicionada la rueda, debe efectuar un apriete previo de los cuatro tornillos con la llave.
Ð Pliegue el gato y qu’telo.
Ð Bloquee los cuatro tornillos con la llave.
Ð Monte el embellecedor excepto en una rueda de uso temporal, empezando por el paso de la v‡lvula y empujando con la palma de la mano.
Nota : Si el veh’culo est‡ equipado con tornillos antirrobo de ruedas originales, el tap—n en el tornillo antirrobo consta de dos partes.
Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto
Ð Ponga la caja de ubicaci—n del gato en la rueda.
Ð Monte el separador de sujeci—n 3sujet‡ndolo œnicamente en la rueda de uso
temporal del tipo "galete".
Ð Ponga la rueda en el soporte rueda de repuesto, orientando el separador 3 en
el eje del veh’culo, apertura hacia la parte delantera conforme se muestra en el esquema adjunto (œnicamente en la rueda de uso temporal del tipo "galete").
Ð Levante la rueda, despuŽs el soporte y posicione el gancho de sujeci—n.
Ð No olvide apretar a fondo el tornillo de fijaci—n del soporte rueda de repuesto.
Ð Coloque en su sitio la llave desmonta-rueda.
Para su seguridad, siem- pre debe efectuar uncambio de rueda :
Ð sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
Ð freno de mano echado,
Ð la primera velocidad o la marcha atr‡s metida,
Ð calce el veh’culo con la caja de ubicaci—n,
Ð
nunca se meta debajo de un veh’- culo cuando estŽ levantado porun gato (utilice una borriqueta).
Despu
Ð Haga que le comprueben r‡pi- damente el apriete de los torni- llos y la presi—n de la rueda derepuesto en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Ð Repare la rueda pinchada y sus- titœyala lo antes posible en elveh’culo.
Ð
La rueda de repuesto del tipo"galette" equipada con un neu-
m‡tico 115/70R15 œnicamente espara un uso temporal :
Ð presi—n de inflado : 4,2 bares.
Ð velocidad m‡xima : 80 km./h.

Page 139 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
130
PARTICULARIDADES
LIGADAS A LAS RUEDAS
DE ALUMINIO
Tapones de los tornillos Los tornillos de las ruedas de alu- minio est‡n cubiertos por taponescromados. Ret’relos con el œtil amarillo 4antes
de aflojar los tornillos. El œtil 4se encuentra :
Ð en el berlina y en el 206 RC, en el forro trasero derecho del maletero,
Ð en el 206 SW, en la caja de acon- dicionamiento del gato. Montaje de la rueda de repuestoSi su veh’culo est‡ equipado con una rueda de repuesto de chapa,cuando la fije, es
normalconstatar
que las arandelas de los tornillos notocan la llanta. La sujeci—n de larueda de repuesto est‡ aseguradapor el apoyo c—nico de cada uno delos tornillos. Montaje de neum‡ticos de nieve Si equipa su veh’culo con neum‡ti- cos para la nieve, montados en llan-tas de chapa, es imperativoutilizar
tornillos espec’ficos disponibles en
la red PEUGEOT. Tornillos antirrobo* Si sus ruedas est‡n equipadas con tornillos antirrobo (uno por rueda),debe quitar el tap—n cromado y des-puŽs la tapa de pl‡stico que lo cubre,con el œtil
4, antes de aflojarlos con
una de las dos llaves antirrobo (quele entregaron a la entrega del veh’-culo con el doble de llaves y la tarje-ta confidencial) y la llave desmonta-rueda 1.
Observaci—n : anote cuidadosamente
el nœmero de c—digo grabado en lacabeza de la llave antirrobo. Este c—digo
le permitir‡ que la red le fac ilite un
nuevo doble de llaves antirrobo. * Segœn versi—n y destino.

Page 140 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS129
CAMBIAR UNA RUEDA Utillaje
Ð El gato y la cala est‡n en una funda 2fijada por dos correas en
el lado izquierdo del maletero.
Ð La llave desmonta-rueda y el œtil para los tapones de tornillos est‡n fijados en el forro traseroderecho del maletero.
Procedimiento para cambiar unarueda Las ruedas de su 206 RC est‡n equipadas con tornillos antirrobo. El cambio de rueda es idŽntico que para el berlina.
Ver cap’tulos correspondientes.
PINCHAZO (206 RC*) Este veh’culo no dispone de rueda de repuesto, pero encontrar‡ dosbombas de reparaci—n provisionalpara neum‡ticos, guardadas en unacaja isotŽrmica
1situada en el lado
izquierdo del maletero. Utilizaci—n de una bomba de reparaci—n (Leer tambiŽn las instrucciones de utilizaci—n descritas en las bombas).  Quite, si es posible, el elemento origen del pinchazo.
 Gire la rueda de manera que lav‡lvula se presente como lascifras 2 — 10 de un reloj.
Agite fuertemente las bombas antes de su utilizaci—n (en tiempomuy fr’o, caliente las bombasentre sus manos durante algunosminutos).
 Sujete la v‡lvula con una mano.
 Con la otra, meta la boquilla deinyecci—n de la bomba en la v‡l-vula, dej‡ndola en el eje.
 Mantenga firmemente la presi—ndurante un minuto y despuŽs cir-cule sin esperar a una veloci-
dad moderada hasta llegar al
garage m‡s cercano.
Las bombas permiten efectuar una reparaci—nprovisional (velocidadm‡xima 80 km./h).
DespuŽs de su utilizaci—n, esnecesario cambiar el neum‡tico.Las bombas al estar bajo presi—n,no deben estar expuestas a una
temperatura superior de 50 ¡C. CosŽrvelas al abrigo del calor en su caja de colocaci—n isotŽrmica.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 170 next >