Peugeot 206 SW 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 51 of 123

49
O CONFORTO
-
- posicionar o cinto sob o
passador de correia 2,
- puxar os comandos 3 para
desbloquear o encosto 4,
- retirar os apoios de cabeça ou baixá-los,
- inclinar o encosto 4.
Começar sempre pelo assento e
nunca pelo encosto (risco de de-
terioração).
O BANCO TRASEIRO
Para rebater o banco traseiro:
- levantar a parte da frente do assento 1,
- inclinar o assento 1 contra os
bancos da frente, Para repor o assento:
- endireitar o encosto,
- rebater o assento,
- reposicionar as caixas de
bloqueio antes de bloquear a
parte da frente do assento.
Ter cuidado para não entalar os
cintos.

Page 52 of 123

51
O CONFORTO
-
"De frente para a estrada"
Quando um banco para crianças "de
frente para a estrada" estiver ins-
talado no lugar do passageiro da
frente , regular o banco do veículo na
posição longitudinal intermédia com
o encosto levantado e deixar o air-
bag passageiro activado.
INSTALAÇÃO DE UM BANCO PARA
CRIANÇAS COM UM CINTO DE
SEGURANÇA DE TRÊS PONTOSGENERALIDADES SOBRE OS
BANCOS PARA CRIANÇAS
* As regras de transporte de crianças são especíicas a cada
país. Consultar a legislação em
vigor no seu país. Posição longitudinal
intermédia
Preocupação constante da
PEUGEOT
aquando da concepção do seu veí-
culo, a segurança dos seus ilhos de -
pende também de si.
Para proporcionar uma segurança
máxima, respeitar as seguintes ins-
truções:
-
em conformidade com a Directiva
2003/20, todas as crianças
com menos de 12 anos ou
com uma altura inferior a um
metro e cinquenta devem ser
transportadas em bancos
para crianças homologados
e adaptados aos seus pesos
respectivos, nos lugares
equipados com cinto de segurança
ou de ixações ISOFIX *.
- estatisticamente, os
lugares mais seguros para
o transporte das crianças
são os lugares traseiros do
veículo.
- uma criança com menos de
9 kg deve obrigatoriamente
ser transportada na posição
"de costas para a estrada",
tanto à frente como atrás.
A PEUGEOT aconselha o transpor-
te das crianças nos lugares trasei-
ros do seu veículo:
- "de costas para a estrada" até
à idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada" a
partir dos 2 anos. "De costas para a estrada"
Quando um banco para crianças "de
costas para a estrada" estiver ins-
talado
no lugar do passageiro da
frente , o airbag passageiro deve ser
imperativamente neutralizado. Se-
não, a criança corre o risco de ser
gravemente ferida ou mesmo mor-
ta aquando do disparo do airbag.

Page 53 of 123

O CONFORTO
52 -
Airbag passageiro OFF Grupo 0: do nascimento aos 10 kg
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
instala-se de costas para a estrada.
Grupos 1, 2 e 3 : de 9 a 36 kg L2
"KIDDY Life"
Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso da protecção.
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L3
"RECARO Start". L4
"KLIPPAN Optima"
A partir
dos seis anos
(cerca 22 kg) só
a sobre-elevação é utilizada.
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança referencia
dos
que se ixam com o cinto de segurança de três pontos :

Page 54 of 123

O CONFORTO
56 -
CONSELHOS PARA
OS BANCOS DE
CRIANÇAS
Uma instalação incorrecta de um
banco para crianças compromete a
protecção destas em caso de coli-
são.
Pensar em trancar os cintos de segu-
rança ou as ivelas dos bancos para
crianças limitando ao máximo as
folgas em relação ao corpo da crian-
ça, mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação optimizada de
um banco para crianças "de frente
para a estrada", veriicar que o seu
encosto está bem apoiado ao encos-
to do banco do veículo e que o apoio
de cabeça não incomoda.
Se tiver que retirar o apoio de cabe-
ça, assegurar-se de que ica bem
arrumado ou ixo para evitar que o
mesmo se transforme em projéctil no
caso de uma travagem brusca. As crianças com menos de 10 anos
não devem ser transportadas "de
frente para a estrada" no lugar do
passageiro da frente, excepto quan-
do os lugares traseiros já estiverem
ocupados por outras crianças ou se
os bancos traseiros estiverem inutili-
záveis ou não existirem.
Neutralizar o airbag do passageiro
assim que um banco para crianças
"de costas para a estrada" for insta-
lado no lugar da frente. Caso contrá-
rio, a criança corre o risco de sofrer
ferimentos graves ou mesmo morta
aquando da activação do airbag.
Instalação de uma sobre-elevação
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da crian-
ça sem lhe tocar o pescoço.
Veriicar que a parte abdominal do
cinto de segurança passa bem sobre
as coxas da criança.
A PEUGEOT recomenda a utiliza-
ção da sobre-elevação com encosto,
equipado com uma guia para o cinto
ao nível do ombro.Por razões de segurança nunca dei-
xar:
- uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de
um veículo,
- uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol com as
janelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental
das portas, utilizar o dispositivo "Se-
gurança das crianças".
Assegurar-se de que só abre um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jo-
vens dos raios solares, utilizar corti-
nas laterais nos vidros traseiros.

Page 55 of 123

O CONFORTO
52 -
Airbag passageiro OFF Grupo 0: do nascimento aos 10 kg
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
instala-se de costas para a estrada.
Grupos 1, 2 e 3 : de 9 a 36 kg L2
"KIDDY Life"
Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso da protecção.
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L3
"RECARO Start". L4
"KLIPPAN Optima"
A partir
dos seis anos
(cerca 22 kg) só
a sobre-elevação é utilizada.
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança referencia
dos
que se ixam com o cinto de segurança de três pontos :

Page 56 of 123

53
O CONFORTO
-
O LUGAR DOS BANCOS PARA CRIANÇA FIXADOS COM O CINTO DE SEGU RANÇA
Em conformidade com a regulamentação europeia (Directiva 2000/3), esta tabela indica-lhe as possibilidades de instalação
dos bancos para crianças ixados com o cinto de segurança e homologado s em universal (a), em função do peso da criança
e do seu lugar no veículo.
Peso da criança / idade indicativa
Lugar Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) e 0+) Até ≈ 1 ano De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 anos De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 anos De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 anos
Lugar do passageiro
da frente (c)
Banco ixo, Banco
regulável em altura U U U U
Lugar lateral
traseiro U U U U
Lugar central
traseiro
Cinto de segurança
de 3 pontos X UF UF UF
Lugar central
traseiro (d)
Cinto de segurança
de 2 pontos X UF UF UF
(a) Banco para crianças universal : banco para crianças podendo ser
instalado em todos os veículos com
o cinto de segurança.
(b) Grupo 0 : do nascimento a 10 kg.
(c) Consultar a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança
neste lugar. (d) Os bancos para crianças "RECARO
Start" (L3) e "KLIPPAN Optima"
(L4) não devem ser instalados no
lugar central traseiro quando este
estiver equipado com um cinto de
segurança de dois pontos.
U : Lugar adaptado à instalação de um banco para crianças ixado com um
cinto de segurança e homologado
em "universal".
Bancos para crianças "De costas para a estrada" e "De frente para a estrada".
UF : Lugar adaptado à instalação de um banco para crianças ixado
com um cinto de segurança e
homologado em "universal".
Bancos para crianças somente "De frente para a estrada".
X : Lugar não adaptado à instalação de um banco para crianças do
grupo de peso indicado.

Page 57 of 123

O CONFORTO
54 -
Trata-se de dois anéis situados entre
o encosto e o assento do banco.
Os bancos para crianças ISOFIX
estão equipados com dois trincos que
vão facilmente encaixar-se nestes
anéis. FIXAÇÕES "ISOFIX"
Este sistema de ixação ISOFIX asse -
gura-lhe uma montagem iável, sólida
e rápida do banco para crianças no
seu veículo.
Estes bancos , estão equipados com
ixações ISOFIX.

Page 58 of 123

55
O CONFORTO
-
O BANCO PARA CRIANÇA ISOFIX RECOMENDADO PELA PEUGEOT E HOMOLOGA DO NO SEU
VEÍCULO
O RÖMER Duo mais Isoix (classe de volume B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de frente para a estrada.
Está equipado com uma cinta alta a ixar ao anel superior ISOFIX,
chamado TOP TETHER.
Três inclinações do escudo: posições sentado, repouso e deitado.
Este banco para criança pode igual-
mente ser utilizado nos lugares não
equipados com ixações ISOFIX. Nesses casos ele é obrigatoriamente
ixo ao veículo pelo cinto de seguran
-
ça de três pontos. Seguir as indicações de montagem
do banco para crianças inscritas
no manual de instalação fornecido
pelo fabricante do mesmo.

Page 59 of 123

57
OS ACESSOS
-
AS CHAVES
Elas permitem accionar indepen-
dentemente o comando de neu-
tralização do airbag passageiro, o
anti-roubo da direcção e ligar a igni-
ção. Localização do veículo
Para localizar o seu veículo, previa-
mente trancado, num parque de es-
tacionamento:
F
premir o botão A, as luzes do
tecto acendem e os indicadores
de mudança de direcção piscam
durante alguns segundos.
Substituição da pilha do
telecomando
Ref. da pilha: CR2016 / 3 volts.
A informação "pilha gasta" é dada
por um sinal sonoro acompanhado
pela mensagem "Pilha telecoman-
do gasta" no ecrã multifunções.
Para substituir a pilha, desapertar o
parafuso e, com uma moeda, soltar
a tampa ao nível do anel (pilha CR.
2016/3 volts).
Se depois da substituição da pilha o
telecomando não funcionar, proce-
der a uma reinicialização.
Esquecimento da chave
O esquecimento da chave no anti-
roubo da direcção é assinalado por
um sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor. Reinicialização do
telecomando
F
Desligar a ignição.
F Ligar novamente a ignição.
F Carregar imediatamente
no botão A durante alguns
segundos.
F Desligar a ignição e retirar a
chave com telecomando do
anti-roubo. O telecomando ica
novamente operacional.
Sem trancamento /
destrancamento centralizado
manual
A chave permite-lhe igualmente abrir/
fechar as portas dianteiras, a mala e
o tampão do depósito de gasolina.
Com trancamento /
destrancamento centralizado
As chaves permitem, a partir das
portas dianteiras, trancar ou destran-
car todas as portas e a mala.
Se uma das portas ou a mala esti-
verem abertas, o fecho centralizado
não se efectua. Com trancamento /
destrancamento centralizado
por telecomando
Uma pressão no botão
A permite o
trancamento do veículo.
É visualizado pelo acendimento ixo
dos indicadores de direcção durante
cerca de dois segundos.
Uma pressão no botão B permite o
destrancamento do veículo.
É assinalado pelo piscar rápido dos
indicadores de direcção.
Evitar manusear o botão do teleco-
mando fora do alcance do veículo
porque pode torná-lo inoperante. Se-
ria então necessário proceder a uma
nova sincronização do telecomando
(ver capítulo correspondente).

Page 60 of 123

OS ACESSOS
58 -
ANTI-ARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloqueia o sistema de controlo do
motor desde o desligar da chave
e impede a ignição do veículo por
efracção.
A chave possui uma pastilha electró-
nica dotada com um código especial.
Ao ligar a chave, o código deverá ser
reconhecido para que a ignição seja
possível.
Anotar cuidadosamente o
número de cada chave. Este
número está codiicado na
etiqueta anexa à chave.
O telecomando de alta frequência
é um sistema sensível; não o ma-
nipular nos bolsos pois arrisca-se
a destrancar o veículo inadvertida-
mente.
O telecomando não funciona quan-
do a chave está inserida no anti-rou-
bo, mesmo com a ignição desligada,
excepto para a reinicialização.
Circular com as portas trancadas
pode diicultar o acesso dos so -
corros ao habitáculo em caso de
emergência.
Por medida de segurança (crianças
a bordo), retirar a chave do anti-
roubo quando sair do veículo mes-
mo que seja por pouco tempo. Evite manusear os botões do seu
telecomando fora do alcance do ve-
ículo.
Pode torná-lo inoperante. Seria en-
tão necessário proceder a uma nova
reinicialização.
Na compra de um veículo de oca-
sião, mandar fazer uma memo-
rização das chaves pela rede
PEUGEOT para icar seguro que as
chaves em sua posse são as únicas
que permitem pôr o seu veículo em
funcionamento.
Não faça nenhuma modiicação no
sistema anti-arranque electrónico.
Em caso de mau funcionamento
do sistema,
o avisador do botão de
trancamento centralizado, situado na
parte central do painel de bordo, pisca
rapidamente ao ligar a chave (2ª posi-
ção da chave).
Neste caso, o veículo não arranca.
Consulte rapidamente a rede PEUGEOT.
Em caso de perda das chaves
Dirija-se à rede PEUGEOT com o
cartão cinzento do veículo e o seu
bilhete de identidade.
A rede PEUGEOT poderá recupe-
rar o código da chave e o código
do transmissor para encomendar a
substituição da chave.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 130 next >