PEUGEOT 207 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 101 of 248

5BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
99









TABELA PODSUMOWUJĄCA INSTALACJĘ FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH ISOFIX (SW)

Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w
samochodzie na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i pół-uniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego,
określona literami od A
do G
, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.

IUF :
siedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych I
sofi x U
niwersalnych ( F
) "Przodem do kierunku jazdy" moco-
wanych za pomocą górnego pasa "Top Tether".

IL-SU :
siedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego I
sofi x ( S
) Pół-( U
)niwersalnego:


- "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas "Top Tether" lub w podpórkę,

- "przodem do kierunku jazdy", wyposażonego w podpórkę,

- gondola wyposażona w górny pas "Top Tether" lub podpórkę.
Aby przymocować górny pas "Top Tether" należy zapoznać się z informacjami w rozdziale "Mocowania ISOFIX".
(a) Zagłówek z fotela ISOFIX musi być zdj
ęty i schowany.



Waga dziecka
/ orientacyjny wiek


Poniżej 10 kg
(grupa 0)

Do około
6 miesiąca

Poniżej 10 kg
(grupa 0)

Poniżej 13 kg
(grupa 0+)

Do około 1 roku

Od 9 do 18 kg (grupa 1)

Od 1 do około 3 roku



Typ fotelika dziecięcego ISOFIX




Gondola

*


"tyłem do
kierunku jazdy"



"tyłem do
kierunku jazdy"



"przodem do
kierunku jazdy"




Klasa rozmiaru ISOFIX



F



G



C **



D



E



C **



D



A



B



B1




Foteliki dziecięce ISOFIX
uniwersalne i
pół-uniwersalne mogą być
instalowane na tylnych
siedzeniach



IL-SU(a)



IL-SU(a)



IL-SU(a)



IUF(a)
IL-SU(a)



*
Gondola ISOFIX, przymocowana do dolnych zaczepów na siedzeniu ISOFIX, zajmuje trzy miejsca tylne i uniemożliwia
ustawienie konfi guracji 2/3 - 1/3.
Gondole i łóżeczka samochodowe nie mogą być instalowane na przednim fotelu pasażera.

**
Przedni fotel musi być wysunięty do przodu o co najmniej 5 występów.

Page 102 of 248

5
!
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
100

System jest niezależny i nie może
w żadnym wypadku zastępować
przycisku centralnego zamka.
Po każdym włączeniu zapłonu na-
leży sprawdzić stan blokady bez-
pieczeństwa dzieci.
Opuszczając samochód nawet na
chwilę należy pamiętać o wyjęciu
klucza ze stacyjki.
W razie silnego zderzenia blokada
elektryczna wyłącza się automa-
tycznie, aby ułatwić opuszczenie
samochodu pasażerom siedzą-
cym na tylnych fotelach.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI -
BLOKADA RĘCZNA

Blokada ręczna, uniemożliwiająca ot-
warcie drzwi tylnych za pomocą we-
wnętrznych klamek.
Przełącznik umieszczony jest z boku
każdych drzwi tylnych.


)
Za pomocą klucza samochodu
przekręcić czerwony przełącznik o
ćwierć obrotu:


-
w prawo, na lewych tylnych drzwiach,

- w lewo, na prawych tylnych drzwiach.


BEZPIECZEŃSTWO DZIECI -
BLOKADA ELEKTRYCZN
A
System zdalnego sterowania uniemoż-
liwiający otwarcie drzwi tylnych za po-
mocą wewnętrznych klamek.
Przycisk znajduje się pośrodku deski
rozdzielczej.


)
Nacisnąć przycisk A
.
Kontrolka przycisku A
zapali się, a na
ekranie wielofunkcyjnym pojawi się ko-
munikat.
Blokada

Odblokowanie


)
Za pomocą klucza samochodu
przekręcić czerwony przełącznik o
ćwierć obrotu:


-
w lewo, na lewych tylnych drzwiach,

- w prawo, na prawych tylnych drzwiach.





Włączenie

Wyłączenie


)
Ponownie nacisnąć przycisk A
.
Kontrolka przycisku A
zgaśnie, a na
ekranie wielofunkcyjnym pojawi się ko-
munikat.

Page 103 of 248

6
i
BEZPIECZEŃSTWO
101
WSKAŹNIKI
KIERUNKOWSKAZÓW

Przełącznik wyboru świateł kierunko-
wskazów lewego lub prawego, słu-
żących do sygnalizowania zmiany
kierunku jazdy.
Pozostawienie włączonego kierun-
kowskazu przez ponad dwadzieś-
cia sekund sygnalizowane jest
przez narastający sygnał dźwięko-
wy przy prędkości przekraczającej
60 km/h.

)
Opuścić przełącznik oświetlenia
przed wykonaniem skrętu w lewo.

)
Podnieść przełącznik oświetlenia
przed wykonaniem skrętu w prawo.







Funkcja "autostrada"



)
Krótkie, impulsowe naciśnięcie do
góry lub do dołu, bez przekraczania
punktu oporu; kierunkowskazy mig-
ną trzykrotnie.

POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB
Z POMOCĄ DROGOWĄ

Ta funkcja umożliwia wykonanie połą-
czenia alarmowego lub z pomocą dro-
gową PEUGEOT.
Szczegółowe informacje na temat ko-
rzystania z tej funkcji znajdują się w
rozdziale "Audio i telematyka".

Page 104 of 248

6
i
BEZPIECZEŃSTWO
102






ŚWIATŁA AWARYJNE

System ostrzegania wzrokowego za po-
mocą świateł kierunkowskazów, służą-
cy do ostrzegania innych użytkowników
drogi w przypadku usterki, holowania
lub wypadku.


)
Wcisnąć przycisk, migają światła
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączo-
nym zapłonie.













Automatyczne włączenie świateł
awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego, w za-
leżności od intensywności zwalniania,
światła awaryjne włączą się automa-
tycznie.
Wyłączają się one w momencie pierw-
szego ponownego przyspieszenia.




)
Można również samemu wyłączyć
światła naciskając przycisk.

SYGNAŁ DŹWIĘKOWY



)
Nacisnąć jedno z ramion kierownicy.

Sygnału dźwiękowego należy uży-
wać z wyczuciem i wyłącznie w
przypadkach:


- bezpośredniego zagrożenia,

- wyprzedzania rowerzysty lub
pieszego,

- zbliżania się do miejsca bez wi-
doczności.

System sygnału dźwiękowego służy do
ostrzegania innych użytkowników drogi
o grożącym niebezpieczeństwie.

Page 105 of 248

6
i
!
!
BEZPIECZEŃSTWO
103
SYSTEMY WSPOMAGANIA
HAMOWANIA *

Dodatkowe systemy pomagające Pań-
stwu bezpiecznie i skutecznie zahamo-
wać w sytuacjach niebezpiecznych:


- system zapobiegający blokadzie kół
(ABS),

- elektroniczny rozdzielacz siły hamo-
wania (REF),

- system pomocy przy hamowaniu
awaryjnym (AFU).


System zapobiegający
blokadzie kół i elektroniczny
rozdział siły hamowania

Systemy współpracują ze sobą w celu
zwiększenia stabilności i zwrotności
samochodu podczas hamowania, w
szczególności na złej lub śliskiej na-
wierzchni.

W przypadku hamowania awaryj-
nego wcisnąć bardzo mocno pedał
hamulca, nie zmniejszając nawet
na chwilę siły nacisku na niego.


Pomoc przy hamowaniu
awaryjnym
System ten umożliwia, w nagłych przy-
padkach, szybsze osiągnięcie optymal-
nego ciśnienia w układzie hamowania i
tym samym skrócenie drogi hamowania.

Aktywacja
System zapobiegający blokadzie kół
zaczyna działać automatycznie wtedy,
gdy pojawia się ryzyko zablokowania
kół.
Normalne działanie układu ABS objawia
się lekkimi drganiami pedału hamulca.
Aktywacja
Włącza się on w zależności od szybko-
ści wciśnięcia pedału hamulca.
Objawia się to zmniejszeniem oporu
pedału i zwiększeniem skuteczności
hamowania.

*
Zależnie od kraju przeznaczenia. W razie hamowania awaryjnego
należy bardzo mocno wcisnąć i
przytrzymać pedał.
Nieprawidłowe działanie systemu
Zapalenie się tej kontrolki i towa-
rzyszący temu sygnał dźwięko-
wy oraz informacja tekstowa na
ekranie wielofunkcyjnym ozna-
czają nieprawidłowe działanie
systemu zapobiegającego blokadzie kół,
co może być przyczyną utraty kontroli
nad pojazdem w momencie hamowania.
Zapalenie się tej kontrolki, ze-
spolonej z kontrolkami STOP
i
ABS
oraz towarzyszący temu
sygnał dźwiękowy i informacja
na ekranie wielofunkcyjnym oznaczają
nieprawidłowe działanie elektronicz-
nego rozdzielacza siły hamowania, co
może być przyczyną utraty kontroli nad
pojazdem w momencie hamowania.

Należy natychmiast zatrzymać sa-
mochód z zachowaniem środków
bezpieczeństwa
.
W obu przypadkach skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.

W przypadku zmiany kół (opon i
felg) należy zwrócić uwagę, czy są
one zgodne z zaleceniami produ-
centa.

Page 106 of 248

6
!
BEZPIECZEŃSTWO
104


Systemy ASR/ESP zapewniają
zwiększone bezpieczeństwo przy
normalnej jeździe, ale nie powinny
zachęcać kierowcy do ponoszenia
dodatkowego ryzyka lub do jazdy
ze zbyt dużą prędkością.
Funkcjonowanie systemów jest
zapewnione pod warunkiem prze-
strzegania zaleceń producenta do-
tyczących:


- kół (opon i obręczy),

- układów hamulcowych,

- elementów elektronicznych,

- procedur montażu i naprawy.
Po zderzeniu sprawdzić te syste-
my w ASO SIECI PEUGEOT lub w
warsztacie specjalistycznym.


Wyłączenie
W wyjątkowych warunkach (rozruch po-
jazdu, który wjechał w błoto, unierucho-
mionego w śniegu, na sypkim gruncie)
korzystne może się okazać wyłączenie
systemów ASR i ESP w celu spowodo-
wania poślizgu kół i odzyskania przy-
czepności.

)
Nacisnąć przycisk "ESP OFF"
znaj-
duj
ący się na środku deski rozdziel-
czej.
Zapalenie się tej kontrolki w
zestawie wskaźników oraz kon-
trolki przycisku oznacza wyłą-
czenie systemów ASR i ESP.

Aktywacja
Systemy aktywują się automatycznie
po każdym wyłączeniu zapłonu lub po
przekroczeniu prędkości 50 km/h.


)
Aby ręcznie przywrócić działanie
systemu należy ponownie wcisnąć
przycisk "ESP OFF"
.


Usterka
Zapalenie się kontrolki, sygnał
dźwiękowy oraz komunikat na
ekranie wielofunkcyjnym ozna-
czają usterkę systemów.
Przeprowadzić kontrolę w ASO
SIECI PEUGEOT lub w warsztacie spe-
cjalistycznym.

SYSTEMY KONTROLI TRAKCJI


Włączenie
Systemy włączają się automatycznie po
każdym uruchomieniu silnika.


System zapobiegający poślizgowi
kół (ASR) oraz dynamiczna
kontrola stabilności (ESP)

Systemy uruchamiają się w
przypadku utraty przyczepno-
ści lub niekontrolowanej zmia-
ny toru jazdy.

Jest to sygnalizowane mi-
ganiem kontrolki w zestawie
wskaźników.



System sprzężony z układem
kierowniczym / ESP (SSP)

System zapobiegający poślizgowi kół
poprawia zwrotność w celu uniknięcia
poślizgu kół, sterując hamulcami napę-
dzanych kół oraz silnikiem.
Dynamiczna kontrola stabilności steru-
je hamulcem jednego lub kilku kół, aby
wyrównać żądany przez kierowcę tor
jazdy samochodu, w granicach praw
fi zyki.
System zwiększa stabilność samocho-
du i możliwości hamowania poprzez
wspólne działanie systemu ESP i ukła-
du kierowniczego ze wspomaganiem
elektrycznym podczas hamowania na
powierzchni o różnej przyczepności dla
kół prawych i lewych.
System zwiększa hamowanie kół znaj-
dujących się na powierzchni o większej
przyczepności oraz - ograniczając nie-
stabilność pojazdu - delikatnie koryguje
kąt skrętu kół, aby pomóc kierowcy w
utrzymaniu wyznaczonego toru jazdy.

Page 107 of 248

6BEZPIECZEŃSTWO
105
PASY BEZPIECZEŃSTWA

Regulacja wysokości

Kontrolka niezapiętego / odpiętego
pasa bezpieczeństwa w zestawie
wskaźników
Zapinanie


)
Pociągnąć za pas, a następnie wsu-
nąć klamrę do sprzączki pasa.

)
Sprawdzić zapięcie pasa, pociąga-
jąc za niego.


)
Aby obniżyć punkt mocowania nale-
ży ścisnąć moduł A
i przesunąć go
w dół.

)
Aby podwyższyć punkt mocowania
należy przesunąć moduł A
do góry.

Jeżeli kierowca nie zapnie pasa
bezpieczeństwa po włączeniu
zapłonu zapali się odpowiednia
kontrolka.

Po przekroczeniu 20 km/h przez
2 minuty kontrolka miga i włącza się
narastający sygnał dźwiękowy. Po
upływie 2 minut kontrolka pozostaje
zapalona, dopóki kierowca nie zapnie
pasa bezpieczeństwa.
Kontrolka zapali się, jeżeli jeden lub
więcej pasażerów nie ma zapiętych pa-
sów bezpieczeństwa.
Odpinanie


)
Wcisnąć czerwony przycisk na
sprzączce pasa.



Przednie pasy bezpieczeństwa

Przednie pasy bezpieczeństwa wypo-
sażone są w system napinania piro-
technicznego i ogranicznik naprężenia.
Systemy zwiększają bezpieczeństwo
na przednich siedzeniach podczas zde-
rzeń czołowych. Zależnie od siły zderze-
nia system napinania pirotechnicznego
momentalnie napina pasy i dociska je
do ciała siedzącego.
Pasy bezpieczeństwa z napinaczem są
aktywne, gdy włączony jest zapłon.
Ogranicznik naprężenia zmniejsza siłę
nacisku pasów na klatkę piersiową pa-
sażera zwiększając bezpieczeństwo.
W wersjach pięciodrzwiowych na pasie
zamontowany jest prowadnik, umożli-
wiający ustawienie pasa jak najbliżej
prowadnicy pasa.

Page 108 of 248

6BEZPIECZEŃSTWO
106



1.
Kontrolka przedniego lewego pasa
bezpieczeństwa.

2.
Kontrolka przedniego prawego pasa
bezpieczeństwa.

3.
Kontrolka tylnego lewego pasa bez-
pieczeństwa.

4.
Kontrolka tylnego środkowego pasa
bezpieczeństwa.

5.
Kontrolka tylnego prawego pasa
bezpieczeństwa.
Na panelu środkowym kontrolka 1
lub
2
zapali się na czerwono, jeżeli pas nie
jest zapięty lub został odpięty.
Przy pracującym silniku, jeżeli pasażer
jadący z przodu odepnie swój pas bez-
pieczeństwa, zapali się na czerwono
odpowiednia kontrolka 1
lub 2
, włączy
się sygnał dźwiękowy, a na ekranie wie-
lofunkcyjnym pojawi się odpowiedni ko-
munikat.

Panel kontrolek niezapiętych /
odpiętych pasów bezpieczeństwa


Tylne pasy bezpieczeństwa

Tylne miejsca są wyposażone w trzy
pasy bezpieczeństwa z nawijaczem, z
których każdy posiada trzy punkty mo-
cowania.
Panel kontrolek odpiętych pasów
bezpieczeństwa
Po włączeniu zapłonu odpowiednie
kontrolki 3, 4
i 5
zapalą się na około
30 sekund, jeżeli pas nie jest zapięty.
Przy pracującym silniku, jeżeli pasażer
jadący z tyłu odepnie swój pas bez-
pieczeństwa, zapali się na czerwono
odpowiednia kontrolka 3, 4
lub 5,
włą-
czy się sygnał dźwiękowy, a na ekranie
wielofunkcyjnym pojawi się odpowiedni
komunikat.

Zapinanie


)
Pociągnąć za pas, a następnie wsu-
nąć klamrę do sprzączki pasa.

)
Sprawdzić zapięcie pasa pociąga-
jąc za niego.


Odpinanie


)
Wcisnąć czerwony przycisk na
sprzączce pasa.

Page 109 of 248

6
i
BEZPIECZEŃSTWO
107






Kierowca musi upewnić się, czy pasa-
żerowie prawidłowo używają pasów
bezpieczeństwa oraz czy są zapięte
przed rozpoczęciem podróży.

Bez względu na zajmowane miejsce
w samochodzie, należy bezwzględ-
nie zapinać pasy bezpieczeństwa,
nawet w przypadku krótkich prze-
jazdów.
Nie należy obracać klamry, ponie-
waż może to spowodować niepra-
widłowe działanie pasa.
Jeżeli siedzenia wyposażone są
w podłokietniki * , dolna część pasa
powinna przechodzić pod podło-
kietnikiem.
Pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w zwijacz umożliwiający auto-
matyczne dostosowanie długości
pasa do budowy ciała. Chowanie
pasa odbywa się automatycznie,
gdy nie jest już używany.
Przed i po użyciu pasa, należy
upewnić się, czy jest prawidłowo
zwinięty.
Dolna część
pasa musi być położo-
na jak najniżej na biodrach.
Górna część pasa musi przebiegać
w zagłębieniu ramienia.
Zwijacze wyposażone są w mecha-
nizm automatycznej blokady w mo-
mencie kolizji, nagłego hamowania
lub dachowania pojazdu. Można
odblokować mechanizm pociągając
szybko za pas i puszczając go.

*
Zależnie od modelu.

Aby pas bezpieczeństwa spełniał swoje
zadanie:


- powinien być napięty jak najbliżej
ciała,

- powinien być wykorzystywany przez
jedną osobę dorosłą,

- nie może być przedziurawiony lub
poszarpany,

- należy wyciągać go przed siebie,
sprawdzając, czy nie jest skrę
cony,

- nie może być przerabiany, może to
pogorszyć jego właściwości.
Ze względu na obowiązujące przepi-
sy bezpieczeństwa, naprawy i kontro-
lę pasa należy przeprowadzać w ASO
sieci PEUGEOT, która zapewnia gwa-
rancję i prawidłowe wykonanie lub w
warsztacie specjalistycznym.
Okresowo, a w szczególności w przy-
padku zauważenia jakiegokolwiek
uszkodzenia, należy sprawdzać pas
bezpieczeństwa w ASO sieci PEUGEOT
lub w warsztacie specjalistycznym.
Pasy bezpieczeństwa należy czyścić
za pomocą wody z dodatkiem mydła
lub środka do czyszczenia materiału,
dostępnego w sieci PEUGEOT.
Po złożeniu oparcia lub przesunięciu tyl-
nej kanapy, należy sprawdzić, czy pas
jest prawidłowo ustawiony i zwinięty.

Zalecenia dotyczące przewożenia
dzieci:


- używać odpowiednich fotelików
dziecięcych, w przypadku dzieci
poniżej 12 roku życia lub o wzro-
ście poniżej 150 cm.

- nie należy używać prowadnicy
pasa * w przypadku montowania
fotelika dziecięcego.

- nigdy nie używać jednego pasa
bezpieczeństwa dla wielu pasa-
żerów.

- nigdy nie przewozić dziecka na
kolanach.

W zależności od rodzaju i siły ude-
rzenia
, mechanizm pirotechniczny
może uruchomić się wcześniej i nie-
zależnie od wyzwolenia poduszek po-
wietrznych. Uruchomieniu napinaczy
towarzyszy uwolnienie niewielkiej ilo-
ści niegroźnego dymu oraz dźwięku,
spowodowanego aktywacją wkładu
pirotechnicznego zintegrowanego w
systemie.
W każdym przypadku, zapali si
ę kon-
trolka poduszki powietrznej.
Po zderzeniu, należy sprawdzić, a w
razie konieczności wymienić, system
pasów bezpieczeństwa w ASO sieci
PEUGEOT lub w warsztacie specja-
listycznym.

Page 110 of 248

6
i
!
BEZPIECZEŃSTWO
108


PODUSZKI POWIETRZNE


Poduszki powietrzne
funkcjonują tylko przy
włączonym zapłonie.
Mechanizm poduszek powietrznych
działa tylko raz. W przypadku kolej-
nego zderzenia (w trakcie tego sa-
mego wypadku lub innego wypadku),
poduszka powietrzna nie zadziała.










Przednie poduszki powietrzne

W razie czołowego zderzenia system
zabezpiecza głowę oraz klatkę piersio-
wą kierowcy i pasażera na przednim
siedzeniu.
Poduszka powietrzna kierowcy znajduje
się w środkowej części kierownicy, na-
tomiast poduszka powietrzna pasażera
w desce rozdzielczej powyżej przednie-
go schowka.

Aktywacja
Poduszki powietrzne wyzwalają się jed-
nocześnie, o ile czołowa poduszka po-
wietrzna pasażera nie jest wyłączona, w
przypadku silnego zderzenia czołowego
całą lub częścią przedniej strefy samo-
chodu A
, zgodnie z osią wzdłużną samo-
chodu w płaszczyźnie poziomej oraz w
kierunku od przodu do tyłu samochodu.
Poduszka powietrzna rozwija się między
osobami zajmującymi przednie fotele
samochodu i deską rozdzielczą w celu
amortyzacji szarpnięcia do przodu.
Strefy wykrywania zderzenia


A.
Strefa uderzenia czołowego.

B.
Strefa uderzenia bocznego.

Odpaleniu wkładu pirotechnicznego
poduszki powietrznej towarzyszy
hałas eksplozji i uwolnienie niewiel-
kiej ilości niegroźnego dymu.

Dym jest nieszkodliwy, ale może być
drażniący dla osób uczulonych.
Hałas wybuchu może, na krótki
czas, osłabić słuch.
Poduszki powietrzne zostały zaprojekto-
wane tak, by zwiększyć bezpieczeństwo
osób (z wyjątkiem pasażera na tylnym
środkowym siedzeniu) w razie silnego
zderzenia. Uzupełniają one działanie
pasów bezpieczeństwa, wyposażonych
w ogranicznik siły napięcia.

Podczas kolizji, elektroniczne czujniki
rejestrują i analizują uderzenia czoło-
we oraz boczne w strefach wykrywania
zderzenia:


- w razie gwałtownego zderzenia, po-
duszki napełniają się natychmiast
chroniąc kierowcę i pasażerów (z
wyjątkiem osoby siedzącej na tylnym
środkowym miejscu); natychmiast
po zderzeniu następuje dekompre-
sja poduszki, aby nie ogranicza
ć
widoczności i ułatwić ewentualną
ewakuację,

- w razie niewielkiego zderzenia, ude-
rzenia w tylną część lub w pewnych
warunkach podczas dachowania,
poduszki nie zadziałają, ponieważ
pasy bezpieczeństwa zapewnią op-
tymalne zabezpieczenie.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >