PEUGEOT 207 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 248

2
!
i
CONFORT
59
REGLAJE DEL VOLANTE



)
Con el vehículo

parado
, tire del
mando para desbloquear el volante.

)
Regule la altura y la profundidad
para adaptar su posición de con-
ducción.

)
Empuje el mando para bloquear el
volante.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones siempre deben efec-
tuarse con el vehículo parado.
PARASOL

Dispositivo de protección contra el sol
que viene de frente o de lado y disposi-
tivo de cortesía con un espejo con luz.


)
Contacto puesto, levante la tapa de
ocultación; el espejo se ilumina au-
tomáticamente.
Este parasol tiene igualmente un porta-
ticket.
VENTANAS DE TELEPEAJE/
PARKING
Dispositivo para guardar las tarjetas de
telepeaje y/o de parking.
Estas ventanas están situadas a ambos
lados de la base del retrovisor interior.
Son dos zonas no refl ectantes del para-
brisas atérmico.
El parabrisas atérmico limita el ca-
lentamiento en el habitáculo ate-
nuando los efectos de los rayos
del sol (ultravioletas). La capa re-
fl ectante de la que dispone detiene
igualmente algunas señales radio-
eléctricas (telepeajes...).

Page 62 of 248

2
!
!
CONFORT
60
ALFOMBRILLAS
Dispositivo amovible de protección de
la moqueta.

Montaje

Para volver a montar la alfombrilla del
lado del conductor:


)
Coloque correctamente la alfombrilla.

)
Vuelva a insertar las fi jaciones, pre-
sionando.

)
Compruebe que la alfombrilla esté
bien fi jada.


Montaje

Para el primer montaje de la alfombrilla
del lado del conductor, utilice exclusiva-
mente las fi jaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se
colocan sobre la moqueta.


Desmontaje

Para desmontar la alfombrilla del lado
del conductor:


)
Retroceda el asiento al máximo.

)
Suelte las fi jaciones.

)
Retire la alfombrilla.

WIP PLUG - REPRODUCTOR USB


El módulo de conexión "AUX"
, situado
en la consola central, está compuesto
por una toma JACK y/o un puerto USB.
Permite conectar un dispositivo portá-
til, como un reproductor digital de tipo
iPod
® o una llave USB.
El sistema lee los archivos de audio de
determinados formatos y permite es-
cucharlos a través de los altavoces del
vehículo.
El usuario puede manejar los archivos
con los mandos del volante o del frontal
del autorradio y puede visualizarlos en
la pantalla multifunción.

El dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente durante su uso, co-
nectándolo al puerto USB.

Para más detalles sobre el uso de
este equipamiento, consulte el ca-
pítulo "Audio y telemática".
Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:


- Utilice exclusivamente alfom-
brillas adaptadas a las fi jacio-
nes de que dispone el vehículo;
su uso es obligatorio.

- Nunca superponga varias al-
fombrillas.
El uso de alfombrillas no homolo-
gadas por PEUGEOT puede obs-
taculizar el acceso a los pedales y
entorpecer el funcionamiento del
regulador/limitador de velocidad.

Page 63 of 248

2CONFORT
61
ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES


1.
Guantera con luz


(ver detalles en la página siguiente)

2.
Hueco

con alfombrilla
antideslizante


3.
Porta-mapas


4.
Compartimento de puerta


5.
Colocación con alfombrilla
antideslizante


6.
Toma USB


(ver detalles en la página anterior)

7.
Toma accesorios 12 V


(ver detalles en la página siguiente)

8.
Colocación


9.
Porta-latas

Page 64 of 248

2CONFORT
62












Guantera con luz *

Tiene un compartimento superior abier-
to, un compartimento y acondiciona-
mientos dedicados para guardar una
botella de agua, la guía de utilización
del vehículo, ...
Su tapa tiene acondicionamientos dedi-
cados para guardar un bolígrafo, unas
gafas, unas monedas, mapas, una
lata, ...


)
Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
Se ilumina al abrir la tapa.
Tiene el mando de neutralización del
airbag pasajero delantero A
.

)
Para conectar un accesorio 12 V
(potencia máxima: 120 Vatios), le-
vante la tapa y conecte el adaptador
adecuado.







Toma accesorios 12 V

Con el aire acondicionado automático,
da acceso a la boquilla de ventilación B
,
que se puede abrir o cerrar, proporcio-
nando el mismo aire climatizado que los
aireadores del habitáculo.

*
Según versión.

Page 65 of 248

2CONFORT
63
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (BERLINA)


1.
Bandeja trasera


(ver detalles en la página siguiente)

2.
Ganchos


(ver detalles en la página siguiente)

Page 66 of 248

2
i
CONFORT
64






Ganchos

Bandeja trasera (Berlina)

Para quitar la bandeja:
)suelte los dos cordones,
)levante ligeramente la bandeja, y
después retírela. Permiten enganchar las bolsas de la
compra.

Para el cambio de rueda
Permiten acceder fácilmente a la
rueda de repuesto, manteniendo
la moqueta de maletero, gracias a
su cordón.

Para guardarla, tiene varias posibilidades:
- o bien de pie detrás de los asientos
delanteros,
- o bien de
pie detrás de los asientos
traseros.

Page 67 of 248

2CONFORT
65
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (SW)


1.
Porta-equipajes


(ver detalles en la página siguiente)

2.
Toma accesorios 12 V


(ver detalles en la página siguiente)

3.
Ganchos


(ver detalles en la página anterior)

4.
Correas de sujeción


5.
Anillos de amarre


6.
Red de sujeción de carga alta


(ver detalles en la página siguiente)

7.
Caja de colocación


8.
Red de colocación


9.
Caja de colocación


(ver capítulo "Información práctica-
Cambio de rueda")

Page 68 of 248

2
i
CONFORT
66






Cubre-equipajes (SW)

Está formado por tres partes plegables
sobre ellas mismas.
Para guardarlo, pliéguelo sobre si mis-
mo y póngalo en vertical al fi nal del ma-
letero.
Para plegarlo desde el maletero:


)
coja el cubre-equipajes por su co-
rrea A
,

)
plíeguelo como un acordeón hasta
los asientos traseros.
Para desplegarlo desde el maletero:


)
coja el cubre-equipajes por su co-
rrea A
,

)
desplíeguelo hasta los montantes
de maletero.

Para acceder desde los asientos traseros:



)
levante la parte delantera del cubre-
equipajes con la empuñadura B
.







Toma de accesorios 12 V (SW)



)
Para conectar un accesorio 12 V
(potencia máxima: 120 Vatios), re-
tire la tapa y conecte el adaptador
adecuado.

)
Ponga la llave en posición contacto.


Cargas máximas
7,5 kg, cubre-equipajes desplega-
do con red de sujeción de carga
alta en la fi la 2.

Page 69 of 248

2
i
CONFORT
67






Red de sujeción de carga alta (SW)

Enganchada en las fi jaciones altas y en
los anillos ISOFIX o en los tetones, per-
mite utilizar todo el volumen de carga
hasta el techo:


- detrás de los asientos traseros (fi la 2),

- detrás de los asientos delanteros
(fi la 1) cuando los asientos traseros
están abatidos.
Para utilizarla en la fi la 1:


)
abra las tapas de las fi jaciones
altas 1
,

)
desenrolle la red de sujeción de
carga alta,

)
ponga uno de los extremos de la
barra metálica de la red en la fi ja-
ción alta 1
correspondiente, y luego
haga lo mismo para el segundo,

)
estire las correas al máximo,

)
fi je el mosquetón de cada una de las
correas en el tetón 3
correspondiente,
situado debajo de la banqueta,

)
abata los asientos traseros,

)
tense las correas sin levantar la
banqueta,

)
compruebe que la red está bien en-
ganchada y bien tensada. Para utilizarla en la fi la 2:


)
pliegue o retire el cubre-equipajes,

)
abra las tapas de las fi jaciones
altas 2
,

)
desenrolle la red de sujeción de
carga alta,

)
ponga uno de los extremos de la
barra metálica de la red en la fi ja-
ción alta 2
correspondiente, y luego
haga lo mismo para el segundo,

)
enganche el gancho de cada una
de las correas de la red en el anillo
ISOFIX 4

correspondiente,

)
tense las correas,

)
compruebe que la red está bien en-
ganchada y bien tensada.
En el momento de poner la red,
verifi que que los extremos de las
correas están visibles desde el
maletero; esto le facilitará su ma-
nipulación para destensarlos o
tensarlos.

Page 70 of 248

3
i
APERTURA Y CIERRE
68
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA
Sistema que permite la apertura o el
cierre centralizado del vehículo desde
la cerradura o a distancia. Realiza tam-
bién la localización y el arranque del ve-
hículo, así como una protección contra
el robo.
Despliegue de la llave


)
Pulse el botón A
para desplegarla.



Apertura del vehículo

El desbloqueo se indica por el parpadeo
rápido de los indicadores de dirección
durante dos segundos aproximada-
mente.
Al mismo tiempo, en función de la ver-
sión, los retrovisores exteriores se des-
pliegan.



Cierre del vehículo



)
Pulse el candado abierto
para desbloquear el vehí-
culo.


Desbloqueo con la llave


)
Gire la llave hacia la izquierda en la
cerradura de la puerta del conductor
para desbloquear el vehículo.
Bloqueo simple con la llave


)
Gire la llave hacia la derecha en la
cerradura de la puerta del conductor
para bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica por el encendido
fi jo de los indicadores de dirección du-
rante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de la versión,
los retrovisores exteriores se pliegan.
Desbloqueo con el mando a
distancia

)
Pulse el candado cerrado
para bloquear el vehículo.

)
Pulse el candado cerrado
durante más de dos se-
gundos para cerrar tam-
bién automáticamente
las lunas (con elevalunas
eléctricos secuenciales).

Si alguna puerta o el maletero se
ha quedado abierto, el cierre cen-
tralizado no se efectúa.
Bloqueo simple con el mando a
distancia

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 250 next >