Peugeot 207 CC 2011.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 224

2CONFORT
59






Guantera con luz

Tiene un cajetín superior abierto, un com-
partimento y acondicionamientos dedica-
dos para guardar una botella de agua, la
guía de utilización del vehículo, ...
Su tapa tiene acondicionamientos dedi-
cados para guardar un bolígrafo, unas
gafas, unas monedas, mapas, una lata, ...
Está provista de una cerradura.


)
Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
Se ilumina al abrir la tapa.
Tiene el mando de neutralización del
airbag pasajero delantero A.
Con el aire acondicionado, da acceso
a la boquilla de ventilación B
, que se
puede abrir o cerrar, dando el mismo
aire climatizado que los aireadores del
habitáculo.







Toma accesorios 12 V



)
Para conectar un accesorio 12 V
(potencia máxima: 120 Vatios), le-
vante la tapa y conecte el adaptador
adecuado.
WIP PLUG - REPRODUCTOR USB


El módulo de conexión "AUX"
, situado
en la consola central, está compuesto
por una toma JACK y/o un puerto USB.
Permite conectar un dispositivo portá-
til, como un reproductor digital de tipo
iPod
® o una llave USB.
El sistema lee los archivos de audio de
determinados formatos y permite es-
cucharlos a través de los altavoces del
vehículo.
El usuario puede manejar los archivos
con los mandos del volante o del frontal
del autorradio y puede visualizarlos en
la pantalla multifunción.

El dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente durante su uso, co-
nectándolo al puerto USB.

Para más detalles sobre el uso de este
equipamiento, consulte el capítulo "Au-
dio y telemática".

Page 62 of 224

2CONFORT
60
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO


1.
Toldo


(ver detalles en la página siguiente)

2.
Funda para guardar la red
antimovimiento (windstop)


(ver detalles en la página siguiente)

3.
Correa de sujeción

Page 63 of 224

2
i
!i
CONFORT
61
En confi guración "cabriolet", le permi-
te delimitar el espacio para meter sus
equipajes en el maletero.






Toldo

Una vez desmontada y plegada, la red
se guarda en su funda de protección.
En el lado derecho del maletero una
correa le permite guardar esta funda.









Funda para guardar la red
antimovimiento (windstop)
Toldo desplegado, los equipajes
deberán respetar las condiciones
siguientes:


- que no lo levanten,

- que no estén encima de él.
Éste está siempre desplegado
antes de iniciar una maniobra de
apertura del techo (ver capítulo
"Toma de contacto-Abrir"). Para instalar esta red, remítase a las
páginas siguientes "Montaje/des-
montaje de la red antimovimiento
(windstop)".

Page 64 of 224

2CONFORT
62

Red plegada
MONTAJE/DESMONTAJE DE LA RED
ANTIMOVIMIENTO
(WINDSTOP)
En confi guración "cabriolet", permite
mejorar el confort en el habitáculo.
La parte vertical de la red se puede
abatir para mejorar la visibilidad trasera
a la hora de realizar las maniobras de
marcha atrás.
Ésta se entrega plegada en cuatro par-
tes en su funda de protección.

Red desplegada
Montaje


)
Enganche los extremos hasta oír un
clic.

)
Despliegue la red abriendo las dos
partes en 90° hasta oír un clic.

)
Despliegue las guías de la armadura
de la red.

)
Meta las guías en los carriles situados
detrás de los cinturones traseros.

)
Despliegue cada una de las dos
partes hasta el tope.

Page 65 of 224

2
i
CONFORT
63

)
Meta los ejes de la armadura de la
red en los orifi cios del guarnecido
lateral trasero.
A la hora de instalarla por vez primera:


)
ponga un destornillador plano de 10
en la parte hexagonal del eje,

)
atornille o desatornille sin forzar
cada lado para ajustar el reglaje de
la profundidad.

)
Al fi nal, verifi que siempre la correcta
sujeción de la red antes de su utili-
zación en confi guración "cabriolet".



Desmontaje



)
Pulse y tire de los soportes del eje
para liberar los ejes de los orifi cios
del guarnecido lateral trasero.
A la hora de pasar a la confi gura-
ción "coupé", no es necesario que
desmonte la red antimovimiento.

Page 66 of 224

2CONFORT
64

)
Tire de la red hacia delante para
liberar las guías de paso, situadas
detrás de los cinturones traseros.

)
Pliegue las guías de la armadura de
la red.

)
Pliegue la red cerrando las dos
grandes partes sobre ellas mismas.

)
Suelte individualmente cada extremo.

)
Pliegue cada una de las partes so-
bre ellas mismas.

Guardarla



)
Guarde la red plegada en su funda
de protección.

)
Utilice la correa destinada a mante-
ner la funda en el lado derecho del
maletero (ver "Acondicionamientos
del maletero").

Page 67 of 224

3
!
i
APERTURA Y CIERRE
El superbloqueo deja los mandos
exteriores e interiores de las puer-
tas inactivos.
Neutraliza igualmente el botón del
mando centralizado manual.
Nunca deje a alguien en el interior
del vehículo, cuando éste está su-
perbloqueado. Si una de las puertas o el maletero
está abierto, el bloqueo centraliza-
do no se efectúa.
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA

Sistema que permite la apertura o el
cierre centralizado del vehículo por la
cerradura o a distancia. Asegura igual-
mente la localización y el arranque del
vehículo, así como una protección con-
tra el robo.

Despliegue de la llave


)
Pulse previamente el botón A
para
desplegarla.



Apertura del vehículo

El desbloqueo está señalado por el
parpadeo rápido de los indicadores de
dirección durante dos segundos aproxi-
madamente.
Al mismo tiempo, en función de su versión,
los retrovisores exteriores se despliegan.



Cierre del vehículo


Superbloqueo con el mando a
distancia


)
Pulse el candado cerrado para blo-
quear el vehículo.

)
En los cinco segundos siguientes,
pulse nuevamente el candado cerra-
do para superbloquear el vehículo.



)
Pulse el candado abierto para
desbloquear el vehículo.


Desbloqueo con la llave


)
Gire la llave hacia la izquierda en
la cerradura de la puerta conductor
para desbloquear el vehículo.

)
Pulse el candado cerrado
para bloquear el vehículo.


Bloqueo simple con la llave


)
Gire la llave hacia la derecha en la
cerradura de la puerta conductor
para bloquear el vehículo.
El bloqueo está señalado por la iluminación
fi ja de los indicadores de dirección durante
dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de su versión,
los retrovisores exteriores se pliegan.

Desbloqueo con el mando a
distancia
Superbloqueo con la llave


)
Gire la llave hacia la derecha en la
cerradura de la puerta conductor
para bloquear el vehículo.

)
En los cinco segundos siguientes, gire
nuevamente la llave hacia la derecha
para superbloquear el vehículo.
El superbloqueo está señalado por la
iluminación fi ja de los indicadores de
dirección durante dos segundos aproxi-
madamente.
Al mismo tiempo, en función de su versión,
los retrovisores exteriores se pliegan.
Bloqueo simple con el mando a
distancia

Page 68 of 224

3
i
APERTURA Y CIERRE
66
El vehículo se volverá a bloquear
automáticamente al cabo de treinta
segundos, salvo si una puerta está
abierta. Este dispositivo permite
evitar los desbloqueos de manera
involuntaria.
El abatimiento y despliegue de los
retrovisores exteriores se puede
neutralizar en la Red PEUGEOT.

Pliegue de la llave


)
Pulse previamente el botón A
para
plegarla.







Localización del vehículo



)
Pulse el candado cerrado para lo-
calizar su vehículo bloqueado en un
parking.
Esto está señalado por la iluminación de
la luz de techo y el parpadeo de los in-
dicadores de dirección durante algunos
segundos.
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al po-
ner el contacto, este código debe ser
reconocido para que el arranque sea
posible.
El sistema de antiarranque electrónico
bloquea el sistema de control del motor
un momento después de cortar el con-
tacto e impide la puesta en marcha del
motor en caso de robo.












Protección antirrobo

Si se produce un fallo de fun-
cionamiento, se indica median-
te el encendido de este testigo,
una señal sonora y un mensaje
en la pantalla.
En ese caso, no será posible arrancar
el vehículo. Consulte enseguida con la
red PEUGEOT.
Guarde cuidadosamente la etiqueta
adjunta a las llaves que le entregarán
cuando adquiera el vehículo.


)
Pulse más de dos segun-
dos el botón de desbloqueo
del maletero del mando a
distancia. Éste se entre-
abre un poco.



Desbloqueo y entreabrir el
maletero

Page 69 of 224

3
i
APERTURA Y CIERRE
67









Arranque del vehículo



)
Introduzca la llave en el contactor.
El sistema reconocerá el código de
arranque.

)
Gire la llave al máximo hacia el ta-
blero de a bordo, hasta la posición 3
(Arranque)
.

)
En cuanto el motor se ponga en
marcha, suelte la llave.



Parada del vehículo



)
Inmovilice el vehículo.

)
Gire la llave al máximo hacia el vo-
lante, hasta la posición 1 (Stop)
.

)
Extraiga la llave del contactor.

















Problema del mando a distancia

Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo
de funcionamiento del mando a distan-
cia, no será posible abrir, cerrar o loca-
lizar el vehículo.


)
En un primer momento, utilice la lla-
ve en la cerradura para abrir o cerrar
el vehículo.

)
Después reinicialice el mando a dis-
tancia.
Si el problema persiste, consulte ense-
guida con la red PEUGEOT.
Cambio de la pila
Pila ref.: CR1620/3 voltios.

Reinicialización


)
Corte el contacto.

)
Ponga la llave en posición 2 (con-
tacto)
.

)
Inmediatamente después, pulse el
candado cerrado durante unos se-
gundos.

)
Corte el contacto y extraiga la llave.
El mando a distancia volverá entonces
a estar operativo. Si se ha agotado la pila, se indi-
cará mediante el encendido de
este testigo, una señal sonora y
un mensaje en la pantalla mul-
tifunción.


)
Abra el cajetín con una moneda en
la ranura.

)
Saque la pila gastada de su aloja-
miento.

)
Introduzca la pila nueva respetando
el sentido original.

)
Cierre el cajetín.

)
Reinicialice el mando a distancia.









Olvido de la llave
En caso de olvidar la llave en el
contactor, al abrir la puerta del
conductor suena una señal.

Page 70 of 224

3
!
APERTURA Y CIERRE
68














Pérdida de las llaves

Acuda a la red PEUGEOT con la documentación del vehículo, su carnet de
identidad y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las llaves.
La red PEUGEOT podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor
para solicitar una nueva llave.







No tire a la basura las pilas del
mando a distancia: contienen me-
tales nocivos para el medio am-
biente.
Llévelas a un punto de recogida
autorizado.

Mando a distancia

El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo
lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del al-
cance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo.
Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el contactor, aun
estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.


Cierre del vehículo

Circular con las puertas bloqueadas puede difi cultar el acceso de los servi-
cios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del contactor
cuando salga del vehículo, aunque sea por un breve período de tiempo.


Protección antirrobo

No realice ninguna modifi cación en el sistema de antiarranque electrónico,
ya que podría provocar fallos de funcionamiento.


Al comprar un vehículo de ocasión

Haga comprobar que todas las llaves que usted posee están sincronizadas
en la red PEUGEOT para estar seguro de que son las únicas que permiten
acceder al vehículo y ponerlo en marcha.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 230 next >