Peugeot 208 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Page 181 of 424
Información práctica179
208_es_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Llenado
F Vierta el contenido del recipiente en el depósito de AdBlue® del vehículo.
Importante : Si el depósito de AdBlue
®
de su vehículo está completamente
vacío, hecho que se confirma
mediante los mensajes de alerta y la
imposibilidad de rearrancar el motor, es
imperativo efectuar una puesta a nivel
de 3,8
litros como mínimo (es decir, dos
botes de 1,89
litros).
En caso de que el aditivo se proyecte,
limpie inmediatamente la zona con
agua fría o con un paño húmedo.
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
F
E
n caso de que se haya derramado
producto, limpie el contorno del orificio de
llenado del depósito con un paño húmedo.
Cierre
F Vuelva a colocar el tapón azul en la boca del depósito y gírelo un sexto de vuelta
en el sentido de las agujas del reloj al
máximo.
F
V
uelva a colocar el tapón negro girándolo
un cuarto de vuelta en el sentido de
las agujas del reloj sin ejercer presión.
Compruebe que el testigo del tapón queda
frente al testigo del soporte.
F
S
egún equipamiento, vuelva a colocar
la rueda de repuesto y/o el cajón de
almacenamiento en el fondo del maletero.
F
C
oloque de nuevo la alfombrilla de
maletero y cierre el portón.
Acceder
F Para acceder al depósito de AdBlue®,
levante la alfombrilla de maletero, según
equipamiento, y retire la rueda de repuesto
y/o el cajón de almacenamiento.
Apertura
F Gire un cuarto de vuelta el tapón negro, en el sentido contrario a las agujas del reloj
sin ejercer presión y sáquelo tirando hacia
arriba.
F
G
ire el tapón azul una 6
ª parte de vuelta en
el sentido contrario a las agujas del reloj.
F
S
aque el tapón hacia arriba.
7
Page 182 of 424
Información práctica
180
208_es_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Importante: Cuando efectúe una
puesta a nivel después de una
inmovilización por falta de aditivo
indicada mediante el mensaje "Llene
con aditivo anticontaminación:
Arranque prohibido" deberá esperar
imperativamente durante más o menos
5
minutos antes de volver a poner
el contacto, sin abrir la puer ta del
conductor, ni desbloquear el vehículo
ni introducir la llave en el contactor .
Ponga el contacto y, a continuación,
después de 10
segundos, arranque el
motor.
Conserve el AdBlue
® fuera del alcance
de los niños, en el recipiente original.
No transvase nunca el AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
No diluya nunca el aditivo en agua.
No vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
No guarde los bidones/botes de
AdBlue
® en el vehículo.
Recomendaciones de
almacenamiento
El sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento del
depósito de AdBlue
® que garantiza
el funcionamiento del vehículo en
condiciones normales.
En situaciones excepcionales, como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores
a -15°C (5°F) durante un largo
periodo de tiempo, la alerta de fallo
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del AdBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que el
aditivo vuelva al estado líquido.
El apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato;
se apagará después de circular unos
kilómetros.
Congelación del aditivo
AdBlue®
El AdBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°C (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
En estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
El aditivo congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente.
Útil
Page 183 of 424
Información práctica181
208_es_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Pintura con textura
Con el efecto de la luz, el aspecto y el reflejo
de la pintura con textura varía destacando
las líneas de luces y la silueta del vehículo. El
barniz de esta pintura está enriquecido con
partículas que permanecen visibles y crean un
efecto satinado único con relieve. Su textura
ligeramente granulada le confiere un tacto
sorprendente.
Pintura mate Straight cut
Mantenimiento:
Se deberán respetar las siguientes consignas
para evitar daños en la pintura:
-
S
eleccione el lavado a alta presión o,
como mínimo, la boca de manguera con
mayor caudal; el lavado con rodillos es
compatible.
-
L
ave la carrocería con un paño de
microfibras limpio y páselo sin frotar de
manera enérgica.
-
L
impie con cuidado las manchas de
carburante que pueda haber en la
carrocería utilizando un paño suave y
luego deje que se seque.
-
L
impie las pequeñas manchas (por
ejemplo, marcas de dedos) utilizando un
producto de la gama "TECHNATURE " que
sirva para eliminar restos de insectos.
Las siguientes recomendaciones deben
tenerse en cuenta para el mantenimiento de
la pintura mate. Estas figuran en la guía de
mantenimiento y de garantías del vehículo:
-
N
o lave nunca el vehículo sin agua.
-
N
unca lave el vehículo en una estación
automática con rodillos.
-
N
o lustre nunca el vehículo ni las llantas
de aleación. Esta operación hará que la
pintura se vuelva brillante. -
N
o utilice nunca limpiadores para pintura,
productos abrasivos o abrillantadores,
ni conservadores de brillo (por ejemplo,
la cera) para el mantenimiento de la
pintura. Estos productos únicamente
se recomiendan para las superficies
brillantes. Su aplicación en vehículos
revestidos con pintura mate dañaría
gravemente la super ficie del vehículo y
haría aparecer zonas brillantes o moteadas
irreversibles.
-
N
o utilice lanzas de lavado a alta presión
equipadas con cepillos puesto que podrían
dañar la pintura.
-
N
o seleccione nunca un programa de
lavado con tratamiento final de cera
caliente.
Por el contrario:
-
N
o seleccione el programa de lavado con
tratamiento final de cera caliente.
-
N
o limpie el vehículo sin agua.
-
N
unca lustre la carrocería.
-
N
o utilice limpiadores para pintura,
productos abrasivos o abrillantadores, ni
conservadores de brillo (por ejemplo, la
c er a).
Es preferible efectuar los retoques de pintura
en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
7
Page 184 of 424
En caso de avería
182
208_es_Chap08_cas-de-panne_ed01-2016
Triángulo
Antes de bajar del vehículo para montar
y colocar el triángulo, encienda las
luces de emergencia y póngase el
chaleco reflectante. El triángulo está disponible en
accesorios, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para utilizar el triángulo, consulte el manual del
fabricante.Colocación del triángulo en
la calzada
F Coloque el triángulo detrás del vehículo
conforme a la legislación vigente en cada
país.
Page 185 of 424
En caso de avería183
208_es_Chap08_cas-de-panne_ed01-2016
El kit está guardado en el compartimento
previsto para este uso, debajo del suelo de
maletero.
El kit de reparación provisional de neumáticos
está compuesto por un compresor y un
cartucho de producto de sellado que permite
reparar temporalmente
un neumático para
poder llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura.
También puede utilizar el compresor, sin
inyectar producto, para controlar o inflar
ocasionalmente los neumáticos.
Kit de reparación
Acceso al kit
1. Compresor de 12 V, con manómetro
integrado.
2.
B
ote de producto de sellado, con flexible
integrado.
3.
A
dhesivo de limitación de velocidad.El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,
en el campo de visión del conductor,
para no olvidar que circula con una
rueda de uso temporal.
El circuito eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el
tiempo necesario para reparar un
neumático dañado o desinflado.
Composición del kit
No supere la velocidad de 80 km/h
c uando circule con un neumático
reparado con este kit.
8
Page 186 of 424
En caso de avería
184
208_es_Chap08_cas-de-panne_ed01-2016
F Corte el contacto.
F Pe gue el adhesivo de limitación de
velocidad en el interior del vehículo.
Reparación
F Desenrolle el tubo guardado bajo el compresor.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático. F
R etire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y consérvelo en un lugar
limpio.
F
A
cople el flexible del bote de producto de
sellado en la válvula del neumático que va
a reparar y apriete con fuerza.
F
A
cople el tubo del compresor al bote de
producto de sellado.
F
G
ire el bote de producto de sellado y fíjelo
en la muesca específica del compresor.
Page 187 of 424
En caso de avería185
208_es_Chap08_cas-de-panne_ed01-2016
Tenga cuidado, el producto de sellado
es nocivo en caso de ingestión e
irritante para los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
La fecha límite de utilización del líquido
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el
bote en la naturaleza, llévelo a la red
PEUGEOT o a un organismo encargado
de su recuperación.
No olvide adquirir un nuevo bote
disponible en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado. Si al cabo de entre cinco y siete
minutos, el neumático no alcanza la
presión indicada, significa que no
puede repararse. Contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del
vehículo.
F
C
ompruebe que el interruptor del
compresor esté en posición " O".
F
D
esenrolle completamente el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
P
onga el contacto. F
E
ncienda el compresor girando el
interruptor hasta la posición " I" hasta
que la presión del neumático alcance los
2,0
bares.
El producto de sellado se inyecta a presión
en el neumático; no desconecte el tubo de
la válvula durante esta operación (riesgo de
salpicaduras).
8
Page 188 of 424
En caso de avería
186
208_es_Chap08_cas-de-panne_ed01-2016
Control e inflado
F Gire el interruptor hasta la posición " O".
F R etire el kit. Para controlar o inflar ocasionalmente los
neumáticos.
F
R
etire el tapón de la válvula del neumático
y guárdelo en un lugar limpio.
F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
F
A
cople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza. F
C ompruebe que el interruptor del
compresor esté en la posición " O".
F
D
esenrolle completamente el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
P
onga el contacto.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20
y 60 km/h),
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.
Page 189 of 424
En caso de avería187
208_es_Chap08_cas-de-panne_ed01-2016
Después de realizar cualquier
intervención, consulte los apartados
correspondientes para verificar la
presión de los neumáticos y reinicializar
la función de "Detección de subinflado".
F
E
ncienda el compresor girando el
interruptor hasta la posición " I" y ajuste la
presión conforme a la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo.
P
ara desinflar: pulse el botón negro
situado en el tubo del compresor, a la
altura del racor de válvula.
F
U
na vez se haya alcanzado la presión, gire
el interruptor hasta la posición " O".
F
R
etire el kit y guárdelo.
8
Page 190 of 424
En caso de avería
188
208_es_Chap08_cas-de-panne_ed01-2016
Rueda de emergencia
El utillaje se encuentra bajo el suelo del
maletero.
Para acceder a él:
F
A
bra el maletero.
F
L
evante el suelo y retírelo.
F
R
etire la caja que contiene el utillaje.
Acceso al utillaje
Lista del utillaje*
4. Tuerca para tornillos antirrobo Pe rmite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales antirrobo.
5.
A
nilla de remolcado
V
er apartado "Remolcado del vehículo".
Procedimiento para sustituir una rueda por
la rueda de repuesto utilizando el utillaje
suministrado con el vehículo.
Todos estos útiles son específicos de su
vehículo y pueden variar en función de la
versión. No los utilice con otros fines.
1.
Lla
ve desmonta-ruedas
Pe
rmite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2.
G
ato con manivela integrada
Pe
rmite elevar el vehículo.
3.
Ú
til para los embellecedores de los
tornillos
C
on llantas de aluminio, permite desmontar
los embellecedores de los tornillos. * Según país de comercialización.