Peugeot 208 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2015Pages: 424, tamaño PDF: 21.39 MB
Page 151 of 424

Conducción149
208_es_Chap06_conduite_ed01-2016
La maniobra de estacionamiento ya ha
comenzado.
Sin superar la velocidad de 8 km/h,
continúe las maniobras siguiendo la
información facilitada por la función "Ayuda
al estacionamiento" hasta que aparezca un
mensaje indicando el fin de la maniobra.
El testigo del mando se apaga y suena una
señal.
Salida de una plaza de
estacionamiento en línea
F Seleccione la maniobra de salida de la plaza de estacionamiento.
E
l testigo del mando se enciende de
manera fija.
F
A
ctive el indicador de dirección del lado
hacia el cual desea salir.
E
l indicador de dirección parpadea en
el cuadro de a bordo durante toda la
maniobra, independientemente de la
posición del mando.
F
I
ntroduzca la marcha adelante o la marcha
atrás y suelte el volante.
F
P
ulse este mando.
El testigo del mando permanece apagado. La maniobra de salida de la plaza de
estacionamiento ya ha comenzado.
Sin superar la velocidad de 5 km/h,
continúe las maniobras siguiendo la
información facilitada por la función "ayuda
al estacionamiento" hasta que aparezca un
mensaje indicando el fin de la maniobra.
La maniobra finaliza cuando el eje delantero
del vehículo está fuera de la plaza.
El testigo del mando se apaga y suena una
señal.
A continuación, el conductor retomará el
control de la dirección del vehículo.
Aparece un mensaje en la pantalla. Con el vehículo parado, para activar el sistema
Park Assist: F
P
ara salir de la plaza de estacionamiento
en línea, arranque el motor.
A continuación, el conductor retomará el
control de la dirección del vehículo.
6
Page 152 of 424

Conducción
150
208_es_Chap06_conduite_ed01-2016
En malas condiciones meteorológicas
o en invierno, asegúrese de que los
captadores no estén cubiertos de
suciedad, hielo o nieve.
En caso de fallo de funcionamiento, lleve
el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para revisar el sistema.
Si el sistema se desactiva durante
alguna maniobra, el conductor debe
reactivarlo manualmente para reanudar
la medición en curso. Si la distancia lateral entre el vehículo y la
plaza disponible es demasiado grande, el
sistema podría no medir la plaza.
Durante una maniobra, el Park Assist no
tendrá en cuenta cualquier objeto que
supere el gálibo del vehículo.
Desactivación
En la pantalla aparece un mensaje.
El conductor retomará entonces el control de la
dirección del vehículo.
El sistema se desactiva automáticamente:
-
A
l cortar el contacto.
-
S
i se cala el motor.
-
S
i no se realiza ninguna maniobra en los
5
minutos después de seleccionar el tipo
de maniobra.
-
D
espués de una inmovilización prolongada
del vehículo durante la maniobra.
-
S
i se activa el antipatinado de las ruedas
(ASR).
-
S
i la velocidad del vehículo supera el límite
autorizado.
-
S
i el conductor interrumpe el giro del
volante.
-
S
i el conductor pulsa el mando del Park
Assist.
-
S
i no es posible estacionar el vehículo
correctamente (se han realizado
demasiadas maniobras para estacionar el
vehículo o para salir de la plaza).
-
S
i se abre la puerta del conductor.
-
S
i alguna de las ruedas delanteras
encuentra un obstáculo.
Neutralización
El sistema se neutraliza automáticamente:
- A l enganchar un remolque.
-
S
i se abre la puerta del conductor.
-
S
i la velocidad del vehículo supera los
70
km/h.
Para neutralizar el sistema de manera
prolongada, consulte en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado. El testigo del mando parpadea durante unos
segundos. Si el fallo de funcionamiento se
produce mientras se está utilizando el sistema,
el testigo se apaga.
Estos testigos luminosos
señalan un fallo de
funcionamiento de la
dirección asistida.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado. Este testigo luminoso se enciende en
el cuadro de a bordo y/o aparece un
mensaje en la pantalla acompañado
de una señal sonora (bip breve).
Page 153 of 424

Conducción151
208_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Subinflado
El sistema de detección de subinflado
no sustituye la atención del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
mensualmente la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda de
repuesto) así como antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con algún neumático poco
inflado degrada la adherencia a la
vía, aumenta la distancia de frenada
y provoca el desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos). Los valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Ver apartado "Elementos de
identificación".
El control de la presión de los
neumáticos se debe efectuar "en frío"
(con el vehículo parado desde hace una
hora o después de un trayecto inferior a
10
km efectuado a velocidad moderada).
En caso contrario (en caliente), añada
0,3
bares a los valores indicados en la
etiqueta.
Circular con algún neumático poco
inflado aumenta el consumo de
combustible.
Sistema de detección de subinflado que
controla automáticamente la presión de los
neumáticos durante la circulación.
El sistema vigila la presión de los cuatro
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o cada vez que
se sustituya una rueda
.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.
6
Page 154 of 424

Conducción
152
208_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Alerta de subinflado
La pérdida de presión detectada no
siempre supone una deformación
visible del neumático. No se conforme
con realizar un control visual. Se manifiesta mediante el encendido
fijo de este testigo, acompañado de
una señal sonora y, en función del
equipamiento, de la indicación de un
mensaje.
F
R
eduzca inmediatamente la velocidad y
evite realizar giros de volante y frenadas
bruscos.
F
D
etenga el vehículo cuando las
condiciones de circulación lo permitan. F
E
n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según versión),
o
F
S
i dispone de un compresor, por ejemplo
el del kit de reparación provisional de
neumáticos, controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos,
o
F
S
i no le resulta posible efectuar dicho
control inmediatamente, circule con
precaución a velocidad reducida. La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
La alerta de subinflado solo es fiable si
se solicita la reinicialización del sistema
con la presión de las cuatro ruedas
correctamente ajustada.
Cadenas para nieve
El sistema no debe reinicializarse
después de un montaje o desmontaje
de las cadenas para nieve.
Page 155 of 424

Conducción153
208_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Reinicializar
Es necesario reinicializar el sistema después de
realizar cualquier ajuste en la presión de uno o
varios neumáticos, y después de cambiar una o
varias ruedas.
En el pilar central, en el lado del conductor, hay una
etiqueta en la que se recuerda esta información.
Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos se adapta a las
condiciones de utilización del vehículo
y es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de
los neumáticos.
El sistema de detección de subinflado
no detecta si la presión es errónea en el
momento de la reinicialización. F
C
on el contacto puesto y el
vehículo parado, pulse este
botón durante aproximadamente
3
segundos y luego suéltelo;
una señal sonora confirma la
reinicialización.
El sistema considera los nuevos
parámetros de presión registrados
como valores de referencia.
La solicitud de reinicialización del sistema se
efectúa con el contacto puesto y el vehículo
parado.
F
P
ulse " Inicialización del
subinflado ".
Desde el menú " Ayuda a la
conducción
" de la pantalla táctil:
F
V
alide la solicitud pulsando la tecla " Sí ";
una señal sonora y un mensaje confirman
la reinicialización.
Anomalía de
funcionamiento
Cuando se detecta un fallo de funcionamiento
en el sistema, el testigo de subinflado
parpadea y a continuación permanece fijo, y el
testigo de servicio se enciende.
En tal caso, la vigilancia del subinflado de los
neumáticos no está garantizada.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para la revisión del sistema.
Pantalla táctil Pantalla A
Después de realizar cualquier
intervención en el sistema, es
necesario comprobar la presión de los
cuatro neumáticos y a continuación
reinicializarlo.
6
Page 156 of 424

Información práctica
154
208_es_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva de
carburante, este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo. En ese
momento, en el depósito quedan
aproximadamente 5
litros de
carburante. Cuando el testigo parpadee,
quedará muy poco carburante .
La llave no podrá retirarse de la
cerradura hasta haber colocado el
tapón del depósito.
La apertura del tapón puede generar
un ruido de aspiración de aire
debido a la depresión provocada
por la estanqueidad del circuito de
carburante, que es completamente
normal.
Depósito de carburante
Capacidad del depósito: aproximadamente 50 litros.
Llenado
Para repostar con total seguridad:
F
P are imperativamente el motor.
F
A
bra la tapa de carburante 1 .
F
I
ntroduzca la llave en el tapón 2 y gírela
hacia la izquierda.
F
R
etire el tapón y engánchelo en el soporte
situado en la cara interior de la tapa 3.
F
L
lene el depósito, pero no insista
después del 3
er corte de pistola , ya
que ello podría ocasionar fallos de
funcionamiento.
Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la
llave.
Efectúe imperativamente un repostaje para
evitar quedar inmovilizado.
En caso de agotar la reserva (diésel), consulte
el apartado "Inmovilización por falta de
carburante (diésel)".
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
recuerda el tipo de carburante que debe
utilizarse en función de la motorización.
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 5
litros para que el indicador de
nivel los tenga en cuenta.
1.
A
pertura de la trampilla de carburante.
2.
A
pertura del tapón del depósito.
3.
F
ijación del tapón del depósito.
Page 157 of 424

Información práctica155
208_es_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Una vez terminado el repostaje:
F C oloque el tapón.
F
G
ire la llave hacia la derecha y retírela del
tapón.
F
Ci
erre la tapa.
Diésel
El inicio de saturación del filtro
de partículas se indica mediante
el encendido fijo de este testigo
acompañado de un mensaje de alerta
en pantalla (en caso de que el vehículo
vaya equipado con una pantalla).
En un vehículo nuevo, es habitual
que las primeras operaciones de
regeneración del filtro de partículas
vayan acompañadas de un olor a
quemado.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, es posible
constatar excepcionalmente emisiones
de vapor de agua por el escape al
acelerar. Dichas emisiones no tienen
consecuencias sobre el funcionamiento
del vehículo ni el medio ambiente.
Cuando las condiciones de circulación lo
permitan, regenere el filtro circulando a una
velocidad de al menos 60
km/h hasta que se
apague el testigo.
Si el testigo no se apaga, indica una falta de
aditivo. Consulte el apartado "Nivel de aditivo
de gasoil". Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
realizarse lo antes posible, y obligatoriamente
en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Aditivo gasoil
El alcance del nivel mínimo de
este aditivo se indica mediante el
encendido del testigo de servicio,
acompañado de una señal sonora y
un mensaje en la pantalla (en caso
de que el vehículo vaya equipado
con pantalla).
Corte de la alimentación de
carburante
El vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
Filtro de partículas
En caso de repostar un carburante
inadecuado para la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito antes de arrancar el motor.
7
Page 158 of 424

Información práctica
156
208_es_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Funcionamiento
Sistema anticonfusión
Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
vierta lentamente.
Desplazamientos al
extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de diésel pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
carburante puede imposibilitar el
llenado del depósito.
No todos los vehículos con motor
diésel van equipados con sistema
anticonfusión de carburante, por ese
motivo, en caso de viajar al extranjero,
se aconseja comprobar en la red
PEUGEOT si el vehículo se adecúa a
los equipos de distribución del país por
el cual va a circular.
Equipo de los vehículos con motor diésel
Dispositivo mecánico que impide repostar
carburante gasolina en un vehículo que
funcione con gasoil, evitando así los daños que
este tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada
del depósito, puede verse al retirar el tapón.
Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, esta hace tope con la válvula.
El sistema permanece bloqueado, impidiendo
el llenado.
No insista para introducir una pistola de
diésel.
Page 159 of 424

Información práctica157
208_es_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Carburante utilizado para
los motores gasolina
Los motores gasolina son compatibles con
los biocarburantes gasolina de tipo E10 (que
contienen un 10% de etanol) conforme a las
normas europeas EN 228
y EN 15376.
Los carburantes de tipo E85
(que contienen
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente
reservados a los vehículos comercializados
para la utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe
ajustarse a la norma europea EN 15293.
Carburante utilizado para
los motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se pueden
distribuir en gasolineras.
-
G
asoil que respete la norma
EN590
mezclado con un biocarburante que
respete la norma EN14214.
-
G
asoil que respete la norma
EN16734
mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN14214
(incorporación posible de entre
un
0 % y un 10 % de Éster Metílico de
Á
cidos
G
rasos).
-
G
asoil parafínico que respete la
norma EN15940
mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN14214
(incorporación posible de entre
un
0 % y un 7 % de Éster Metílico de
Á
cidos
G
rasos). Puede utilizar carburantes B20
o B30 que
cumplan la norma EN16709 con su motor
diésel. No obstante, esta utilización, aunque
sea ocasional, requiere la aplicación estricta de
las condiciones particulares de mantenimiento
denominadas "Conducción severa". Para más
información, contacte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.
Solo se permite la utilización de aditivos de
carburantes diésel que cumplan la norma
B715000.
7
Page 160 of 424

Información práctica
158
208_es_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Cadenas para nieve
Las cadenas para nieve se deben
montar solo en las ruedas delanteras.
No deben montarse en las ruedas de
repuesto de tipo galleta.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad
máxima autorizada. Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante
el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana, al lado del arcén de la vía.
F
T
ense el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calas bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
F
A
rranque sin brusquedad y realice una
prueba circulando sin superar la velocidad
de 50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Utilice únicamente cadenas para nieve
diseñadas para el tipo de ruedas que equipan
su vehículo:
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Dimensiones de
los neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
185/65
R15 9
mm
195/55
R16
2 0 5 /4 5
R17 7
mm
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas
antes de utilizarlas sobre nieve, en
suelo plano y seco.
En invierno, las cadenas para nieve mejoran la
tracción y el comportamiento del vehículo en
las frenadas.