Peugeot 208 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 304

159
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
avec un pneumatique réparé à l’aide de ce
type de kit.
Procédure de réparation
F Coupez le contact.
F C ollez l’autocollant de limitation de vitesse à
l’intérieur du véhicule.
F

D
éroulez le tuyau rangé sous le
compresseur.
F

R
accordez le tuyau du compresseur sur le
flacon de produit de colmatage.
Evitez d’enlever tout corps étranger ayant
pénétré dans le pneumatique. F

R
etournez le flacon de produit de
colmatage et fixez-le sur l’encoche dédiée
du compresseur.
F

R
etirez le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer, et conser vez-le
dans un endroit propre.
F

R
accordez le flexible du flacon de produit
de colmatage à la valve du pneumatique à
réparer et serrez fermement. F

V
érifiez que l’interrupteur du compresseur
est basculé sur la position " O".
F
D
éroulez complètement le fil électrique,
rangé sous le compresseur.
F
C
onnectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
F

Me
ttez le contact.
8
En cas de panne

Page 162 of 304

160
F Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur sur la position " I"
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage
est injecté sous pression dans le
pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau
de la valve pendant cette opération (risque
d’éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne par venez pas à
atteindre la pression de 2 bars, c’est que
le pneumatique n’est pas réparable
;
consultez le réseau PEUGEOT ou un
atelier qualifié pour le dépannage de votre
véhicule.
F

B
asculez l’interrupteur sur la position " O".
F

R
etirez le kit. F
R oulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
F

A
rrêtez-vous pour vérifier la réparation et la
pression à l’aide du kit.
Faites attention, le produit de colmatage
est nocif en cas d’ingestion et irritant pour
les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
La date limite d’utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon
dans la nature, rapportez-le dans le
réseau PEUGEOT ou à un organisme
chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner
avec un nouveau flacon disponible dans
le réseau PEUGEOT ou dans un atelier
qualifié.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser
le compresseur, sans injection de
produit, pour contrôler ou gonfler
occasionnellement vos pneumatiques.
F

R
etirez le bouchon de la valve du
pneumatique, et conser vez-le dans un
endroit propre.
F

D
éroulez le tuyau rangé sous le
compresseur.
F

V
issez le tuyau sur la valve et serrez
fermement.
En cas de panne

Page 163 of 304

161
F Vérifiez que l’interrupteur du compresseur est basculé sur la position " O".
F

D
éroulez complètement le fil électrique,
rangé sous le compresseur.
F

M
ettez en marche le compresseur en
basculant l’interrupteur sur la position " I"
et ajustez la pression, conformément à
l’étiquette de pression des pneumatiques
du véhicule. Pour dégonfler : appuyez
sur le bouton noir situé sur le tuyau du
compresseur, au niveau du raccord de
valve.
F

U
ne fois la pression atteinte, basculez
l’interrupteur sur la position " O".
F

R
etirez le kit, puis rangez-le.
F

C
onnectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
F

Me
ttez le contact. En cas de modification de la pression
d’un ou de plusieurs pneumatiques, il est
nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d’informations sur la Détection
de sous-gonflage
, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
8
En cas de panne

Page 164 of 304

162
Roue de secours
Accès aux outils
Liste des outils
1.Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
2. Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil "cabochons" de vis.
Permet la dépose des protecteurs
(cabochons) de vis sur les roues
aluminium.
4. Ecrou pour vis antivol.
Permet l’adaptation de la clé démonte-
roue aux vis spéciales "antivol".
5. Anneau de remorquage.
Pour plus d’informations sur le
Remorquage , reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Les outils sont installés dans le coffre sous le
plancher.
Pour y accéder :
F

o

uvrez le coffre,
F

so

ulevez le plancher et retirez-le,
F

r

etirez le boîtier support contenant les
outils. Tous ces outils sont spécifiques à
votre véhicule et peuvent varier selon
équipement.
Ne les utilisez pas pour d’autres usages.
Le cric doit être utilisé uniquement pour
remplacer un pneumatique endommagé.
N’utilisez pas un autre cric que celui fourni
avec ce véhicule.
Si le véhicule n’est pas équipé de son cric
d’origine, contactez le réseau PEUGEOT
ou un atelier qualifié, afin de vous procurer
celui prévu par le constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Mode opératoire de remplacement d’une roue
endommagée par la roue de secours au moyen
de l’outillage fourni avec le véhicule.
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue, remontez
l’enjoliveur en commençant par placer
son encoche en regard de la valve, et
appuyez sur son pourtour avec la paume
de la main.
En cas de panne

Page 165 of 304

163
Retrait de la roue
F Dévissez l’écrou central.
Remise en place de la roue
F Remettez en place la roue dans son logement.
F

D
évissez de quelques tours l’écrou sur la
vis.
F

M
ettez en place le dispositif de fixation
(écrou et vis) au centre de la roue.
F

S
errez à fond jusqu’au cliquetis l’écrou
central pour bien maintenir la roue. F

R
emettez en place le boîtier support au
centre de la roue et clippez-le.
En l’absence de roue dans la cuvette, le
dispositif de fixation (écrou et vis) ne peut
être remis en place.
Accès à la roue de secours
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Suivant la destination, la roue de secours est
en tôle, en aluminium ou de type "galette". F

R
etirez le dispositif de fixation (écrou et vis).
F
R
elevez la roue de secours vers vous par
l ’ar r i ère.
F
R
etirez la roue du coffre.
8
En cas de panne

Page 166 of 304

164
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement.
Coupez le contact.
Avec la boîte de vitesses manuelle,
engagez la première vitesse de façon à
bloquer les roues.
Avec la boîte de vitesses pilotée, placez
le levier en position R de façon à bloquer
les roues.
Avec la boîte de vitesses automatique,
placez le levier en position P de façon à
bloquer les roues.
Vérifiez l’allumage fixe des témoins de
frein de stationnement au combiné.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et situés
dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule
levé par un cric ; utilisez une chandelle.
Démontage de la roue
F Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci soit à l’aplomb de
l’emplacement avant A ou arrière B prévu
sur le soubassement, le plus proche de la
roue à changer.
Veillez à ce que le cric soit bien
stable sur un sol non glissant ou
meuble et positionné uniquement aux
emplacements


A ou B sous le véhicule,
en vous assurant que la zone d’appui
du véhicule est bien centrée sur la tête
du cric. Sinon, le véhicule risque d’être
endommagé et/ou le cric de s’affaisser,
voir déraper - Risque de blessure !
Liste des opérations
F Retirez le cabochon sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (selon équipement).
F

M
ontez l’écrou antivol 4 sur la clé démonte-
roue 1 pour débloquer la vis antivol (selon
équipement).
F

D
ébloquez les autres vis uniquement avec
la clé démonte-roue 1 .
En cas de panne

Page 167 of 304

165
F Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa tête vienne en contact de l’emplacement A ou B
utilisé ; la zone d’appui A ou B du véhicule
doit bien s’insérer dans la partie centrale de
la tête du cric.
F

L
evez le véhicule, jusqu’à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
c r evé e).
Montage de la roue
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater, lors
du serrage des vis au remontage, que
les rondelles ne viennent pas en contact
avec la roue de secours tôle ou de type
"galette". Le maintien de la roue se fait par
l’appui conique de chaque vis.
F

R

etirez les vis et conser vez-les dans un
endroit propre.
F

D

égagez la roue.
8
En cas de panne

Page 168 of 304

166
Liste des opérations
F Mettez en place la roue sur le moyeu.
F V issez les vis à la main jusqu’en butée.
F

E
ffectuez un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 1 équipée de
l’écrou antivol 4 (selon équipement).
F

E
ffectuez un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1 .
F

R
edescendez le véhicule à fond.
F

R
epliez le cric 2 et dégagez-le. F

B
loquez la vis antivol avec la clé démonte-
roue 1 équipée de l’écrou antivol 4 (selon
équipement).
F

B
loquez les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1 .
F

R
emontez les cabochons sur chacune des
vis (selon équipement).
F

R
angez les outils dans le boîtier support.Après un changement de roue
Pour ranger correctement la roue crevée
dans le coffre, retirez au préalable le
cache central.
Si votre véhicule est équipé d’une roue
de secours 15 pouces "standard", ne
dépassez pas la vitesse de 80 km/h.
Si votre véhicule est équipé de roue 16
ou 17 pouces, utilisez la roue de secours
de type "galette" et ne dépassez pas la
vitesse de 80 km/h.
Rendez-vous rapidement dans le réseau
PEUGEOT ou dans un atelier qualifié
pour faire contrôler le serrage des vis et la
pression de la roue de secours.
Faites examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou s’il
doit être remplacé.
En cas de panne

Page 169 of 304

167
Changement d’une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
F
n
e les nettoyez pas avec un chiffon
sec ou abrasif, ni avec un produit
détergent ou solvant,
F

u
tilisez une éponge et de l’eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
F

e
n utilisant le lavage haute-pression
sur des salissures persistantes, ne
dirigez pas de manière prolongée la
lance sur les projecteurs, les feux et
leur contour pour éviter de détériorer
leur vernis et leur joint d’étanchéité.
Le changement d’une lampe doit se
faire impérativement contact coupé et
projecteur / feu éteint depuis plusieurs
minutes - Risque de brûlure grave !
F

N
e touchez pas directement la lampe
avec les doigts : utilisez des chiffons
non pelucheux.
Il est impératif de n’utiliser que des lampes
de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne
pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve ayant
les mêmes références et caractéristiques. Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la sur face interne
de la glace des projecteurs avant et des
feux arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l’allumage des
feux.
Feux avant
A. Modèle avec guide de lumière
1.
Feux de route (H7- 55W).
2. Feux de croisement (H7- 55W).
3. Feux diurnes / de position (diodes
électroluminescentes-LED).
4. Indicateurs de direction (PWY-24W).
5. Projecteurs antibrouillard
(directionnels selon version)
( H11- 5 5 W ) .
B. Modèle sans guide de lumière
1.Feux de route (H7- 55W).
2. Feux de croisement (H7- 55W).
3. Feux diurnes / de position (W5- 5W).
4. Indicateurs de direction (PWY-24W).
5. Projecteurs antibrouillard
(directionnels selon version)
( H11- 5 5 W ) .
8
En cas de panne

Page 170 of 304

168
C. Modèle GTi
1.Feux de route (H7- 55W).
2. Feux de croisement (H7- 55W).
3. Feux diurnes / de position (diodes
électroluminescentes-LED).
4. Indicateurs de direction (diodes
électroluminescentes-LED).
5. Projecteurs antibrouillard
(directionnels selon version)
( H11- 5 5 W ) .
Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d’indicateur de direction (droit ou gauche)
indique la défaillance d’une des lampes du
côté correspondant.
F

T
ournez d’un quart de tour le porte-lampe et
retirez-le.
F

T
irez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes de
caractéristiques et de couleur identiques.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de protection
pour garantir l’étanchéité du projecteur.
Feux de croisement
F Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.
F

D
ébranchez le connecteur de la lampe.
F

E
cartez le ressort pour libérer la lampe
(modèle A ).
F

R
etirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse, en orientant l’ergot
de positionnement de la lampe vers le bas
(modèle A ) ou vers le haut (modèle B ).
En cas de panne

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 310 next >