PEUGEOT 3008 2010 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
166
Utilización del kit
En varias etapas, este modo de operar,
debe llevarse a cabo íntegramente.

 Corte el contacto.

 Gire la palanca A hasta la posición
"Reparación (SEALANT)".

 Compruebe que el interruptor B
está en posición "0" .

 Acople el tubo blanco C a la válvula
del neumático que desea reparar.

 Conecte la toma eléctrica del com-
presor a la toma 12 V del vehículo.

 Pegue el adhesivo de limitación de
velocidad en el volante del vehículo
para que recuerde que circula con
una rueda de uso temporal.

 Arranque el vehículo y deje funcionar
el motor. Este kit de reparación está dis-
ponible en la Red PEUGEOT.
Está previsto para reparar la
mayoría de los pinchazos suscepti-
bles de afectar al neumático, locali-
zados en la banda de rodadura o en
el hombro del neumático. Evite quitar
cualquier cuerpo extraño que haya
penetrado en el neumático.

Page 192 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
167

 Circule inmediatamente durante
aproximadamente cinco kilómetros,
a velocidad reducida (entre 20 y
60 km/h), con el fi n de tapar el pin-
chazo.

 Párese para comprobar la repara-
ción y la presión sirviéndose del kit.

 Gire la palanca A hasta la posición
"Infl ado (AIR)".

 Acople el tubo negro D a la válvula
de la rueda que desea reparar.

 Ponga en marcha el compresor mo-
viendo el interruptor B hasta la po-
sición "1" , hasta que la presión del
neumático alcance los 2,0 bares.

 Retire el kit y procure no ensuciar su
vehículo con el líquido. Conserve el
kit al alcance de la mano. Si, pasados de cinco a siete
minutos aproximadamente,
no alcanza dicha presión, sig-
nifi ca que el neumático no puede re-
pararse; consulte la Red PEUGEOT
para que reparen el vehículo.
Control/Infl ado ocasional
Puede utilizar este kit para in-
fl ar otros accesorios como un
balón o un neumático de bicicleta.
Para ello, ponga la palanca en la po-
sición "Infl ado (AIR)", acople el tubo
negro al adaptador adecuado en el
accesorio que quiere infl ar, y siga el
resto del procedimiento anteriormen-
te descrito hasta retirar el kit.
Asimismo, puede utilizar el kit para
controlar o infl ar, de forma ocasional,
sus neumáticos. Para ello, ejecute úni-
camente los siguientes seis puntos.

Page 193 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
168
Tenga cuidado, este producto
es nocivo (ej.: etileno-glicol,
colofonia, diol de etano...) en
caso de ingestión es irritante para los
ojos. Mantenga este producto fuera
del alcance de los niños.
La fecha de caducidad del líquido fi -
gura debajo del bote.
El bote de líquido es para un único
uso; incluso si sólo está empezado,
debe sustituirse.
Para acceder al bote, desenrosque
el tapón y tire.
Después de utilizarlo, no tire el re-
cipiente al suelo, llévelo a la Red
PEUGEOT o a un punto de recogida
autorizado.
No olvide comprar un nuevo bote,
disponible en la Red PEUGEOT.

 Conecte de nuevo la toma eléctrica
del compresor a la toma 12 V del
vehículo.

 Arranque el vehículo y deje funcio-
nar el motor.

 Ajuste la presión con el compresor
(para infl ar: interruptor B en posi-
ción "1" ; para desinfl ar: interruptor
B en posición "0" y pulse el botón

E ), conforme a la etiqueta de pre-
sión de los neumáticos del vehículo,
situada a la altura de puerta del con-
ductor.
Una consecuente pérdida de pre- sión indica que la fuga no se ha
tapado correctamente; consulte la
Red PEUGEOT para que reparen el
vehículo.

 Retire el kit y guárdelo.
Detección de subinfl ado
Si el vehículo está equipado
con la detección de subinfl ado,
el testigo de subinfl ado se quedará
siempre encendido después de la re-
paración de la rueda hasta que se rei-
nicie el sistema en la Red PEUGEOT.

 Circule a velocidad reducida (80 km/h
como máximo) limitando a 200 km
aproximadamente la distancia reco-
rrida.
 Diríjase lo antes posible
a la Red PEUGEOT.
Después de que un técnico
haya realizado una diagnosis del
neumático, éste le recomendará
la reparación o la sustitución del
mismo.

Page 194 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
169
CAMBIO DE UNA RUEDA
Los utillajes están instalados en el ma-
letero debajo del piso.
Para acceder a ellos:

 abra el maletero,

 ponga el piso de maletero mó-
vil en oblicuo (ver capítulo
"Acondicionamientos"),

 levante el piso,

 inmovilícelo enganchando su cordón
al gancho del soporte de bandeja,

 retire el cajón de colocación de po-
liestireno,

 suelte tirando hacia arriba y retire el
cajetín soporte que contiene los uti-
llajes.
Acceso a los utillajes
Modo operativo para cambiar una rue-
da defectuosa por la rueda de repues-
to utilizando los utillajes suministrados
con el vehículo.

 Para mayor facilidad, retire el piso
de maletero móvil,

 desenrosque el tornillo central ama-
rillo,
Con el cajón de bajo JBL

 quite el cajón de bajo desconectan-
do el haz de cables eléctrico,

 retire el cajón de colocación de po-
liestireno.

Page 195 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
169
CAMBIO DE UNA RUEDA
Los utillajes están instalados en el ma-
letero debajo del piso.
Para acceder a ellos:

 abra el maletero,

 ponga el piso de maletero mó-
vil en oblicuo (ver capítulo
"Acondicionamientos"),

 levante el piso,

 inmovilícelo enganchando su cordón
al gancho del soporte de bandeja,

 retire el cajón de colocación de po-
liestireno,

 suelte tirando hacia arriba y retire el
cajetín soporte que contiene los uti-
llajes.
Acceso a los utillajes
Modo operativo para cambiar una rue-
da defectuosa por la rueda de repues-
to utilizando los utillajes suministrados
con el vehículo.

 Para mayor facilidad, retire el piso
de maletero móvil,

 desenrosque el tornillo central ama-
rillo,
Con el cajón de bajo JBL

 quite el cajón de bajo desconectan-
do el haz de cables eléctrico,

 retire el cajón de colocación de po-
liestireno.

Page 196 of 316


INFORMACIÓN PRÁCTICA
170
Todos estos utillajes son específi cos a su
vehículo. No los utilice para otros usos.

1. Llave desmonta rueda.
Permite el desmontaje del embelle- cedor y de los tornillos de fi jación de
la rueda.

2. Gato con manivela integrada.
Permite el levantamiento del ve- hículo.

3. Útil "tapones" de tornillos (según
equipamiento).
Permite el desmontaje de los pro- tectores (tapones) de tornillos en
las ruedas de aluminio.

4. Guía de centrado.
Permite la puesta en su sitio de la rueda en el núcleo para las rue-
das de aluminio.
Lista de los utillajes
Otros accesorios Rueda con embellecedor

A la hora de desmontar la
rueda , quite previamente el
embellecedor con la ayuda de la lla-
ve desmonta rueda 1 tirando a nivel
del paso de la válvula.

A la hora del montaje de la rueda ,
monte el embellecedor primero po-
niendo su ranura en frente de la vál-
vula, y después pulse en su contorno
con la palma de la mano.

5. Llave especial para tornillos anti-
rrobo (situada en la guantera).
Permite la adaptación de la llave desmonta rueda a los tornillos
especiales "antirrobo".

6. Dos calzos para calzar el vehículo.

7. Anillo amovible de remolcado.
Ver "Freno de estacionamien-
to eléctrico" en el capítulo
"Conducción".
Ver párrafo "Remolcado del
vehículo".

8. Mando de desbloqueo de re-
puesto del freno eléctrico.

Page 197 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda de repuesto está situada en el
maletero debajo del piso.
Según el destino, la rueda de repuesto
puede ser de chapa, de aluminio o de
tipo "galleta".
Para acceder a ella, ver el párrafo
"Acceso a los utillajes" en la página an-
terior. Quitar la rueda

 Desenrosque el tornillo central ama-
rillo.

 Levante la rueda de repuesto hacia
usted por la parte trasera.

 Saque la rueda del maletero.
Volver a poner la rueda en su sitio

 Vuelva a poner la rueda en su aloja-
miento.

 Desenrosque un poco el tornillo
central amarillo, y después póngalo
en su sitio en el centro de la rueda.

 Apriete a fondo el tornillo central
para sujetar correctamente la rueda.

 Vuelva a poner en su sitio el cajetín
soporte en el centro de la rueda y
apriétela.

 Vuelva a poner en su sitio el cajón
de colocación de poliestireno.
Detección de subinfl ado
La rueda de repuesto no tie-
ne sensor. La reparación de la
rueda pinchada debe efectuarse en
la Red PEUGEOT.

Page 198 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
172
Estacionamiento del
vehículo
Inmovilice el vehículo de ma-
nera que no moleste a la circulación:
el suelo debe ser horizontal, estable
y no deslizante.
Eche el freno de estacionamiento
salvo si éste está programado en
modo automático, quite el contacto y
meta la primera velocidad * de mane-
ra a bloquear las ruedas.
Verifi que la iluminación del testigo de
frenada y del testigo P en la paleta
de freno de estacionamiento.
Ponga un calzo en caso necesario
debajo de la rueda diagonalmente
opuesta a la que va a cambiar.
Asegúrese imperativamente de que
los ocupantes han salido del vehícu-
lo y que están en una zona segura.
Nunca se meta debajo de un vehícu-
lo levantado por un gato; utilice una
borriqueta.
Desmontaje de la rueda
Lista de las operaciones

 Retire el tapón de tornillo cromado
de cada uno de los tornillos con el
útil 3 (según equipamiento).

 Ponga la llave especial antirrobo 5
en la llave desmonta rueda 1 para
afl ojar el tornillo antirrobo.

 Afl oje los otros tornillos únicamente
con la llave desmonta rueda 1 .

 Ponga el gato 2 de tal manera que
esté en contacto con uno de los dos
emplazamientos delanteros A o tra-
seros B previstos en los bajos, en el
más cerca de la rueda que tiene que
cambiar.

 Despliegue el gato 2 hasta que su
plantilla esté en contacto con el
suelo. Asegúrese de que el eje de la
plantilla del gato está en el lugar del
emplazamiento A o B utilizado.

 Levante el vehículo, hasta dejar un
espacio sufi ciente entre la rueda y
el suelo, para a continuación poder
poner fácilmente la rueda de re-
puesto (no pinchada).

 Retire los tornillos y guárdelos en un
lugar limpio.

 Quite la rueda.
* Posición R para la caja de cambios
manual pilotada; P para la caja de
cambios automática.

Page 199 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fijación de la rueda de
repuesto de tipo "galleta"
Si su vehículo está equipado
con ruedas de aluminio, es normal
constatar, a la hora de apretar los
tornillos durante el montaje, que las
arandelas no tocan la rueda de re-
puesto de tipo "galleta". La fi jación
de la rueda se hace por apoyo cóni-
co de cada tornillo.
Montaje de la rueda
Lista de las operaciones

 Ponga la rueda en su sitio en el nú-
cleo con la ayuda de la guía de cen-
trado 4 .

 Enrosque los tornillos a fondo con la
mano.

 Efectúe un pre-apriete del tornillo
antirrobo con la llave desmonta rue-
da 1 equipada con la llave especial
antirrobo 5 .

 Efectúe un pre-apriete de los otros
tornillos únicamente con la llave
desmonta rueda 1 .

 Vuelva a bajar el vehículo hasta el
fi nal.

 Pliegue el gato 2 y quítelo.

 Bloquee el tornillo antirrobo con la
llave desmonta rueda 1 equipada
con la llave especial antirrobo 5 .

 Bloquee los otros tornillos únicamen-
te con la llave desmonta rueda 1 .

 Vuelva a poner los tapones de tor-
nillos cromados en cada uno de los
tornillos (según equipamiento).

 Guarde el utillaje en el cajetín so-
porte.
Después de un cambio de rueda
Para guardar correctamente la rueda
pinchada en el maletero, retire pre-
viamente la tapa de plástico central.
Utilizando la rueda de repuesto de
tipo "galleta", no sobrepase la velo-
cidad de 80 km/h.
Haga que le controlen rápidamente el
apriete de los tornillos y la presión de la
rueda de repuesto en la Red PEUGEOT.
Repare la rueda pinchada y sustitú-
yala inmediatamente en el vehículo.

Page 200 of 316

INFORMACIÓN PRÁCTICA
174
Riesgo de electrocución
El cambio de una lámpara de
xenón (D1S-35W) debe efec-
tuarse en la Red PEUGEOT
CAMBIO DE UNA LÁMPARA
Modo de operar para sustituir una lám-
para defectuosa por una lámpara nue-
va sin ningún utillaje.
Modelo con luces halógenas

1. Indicadores de dirección
(HP24-24W).

2. Luces de cruce (H7-55 W).

3. Luces de carretera (H7-55 W).

4. Luces diurnas (HP24-24 W).

5. Faros antiniebla (PS24-24 W).

6. Luces de posición (W 5-5 W).
1. Indicadores de dirección
(HP24-24W).

2. Luces de cruce/carretera
(D1S-35W).

3. Luces diurnas/de posición
(P21/5W).

4. Faros antiniebla
(PS24-24W).
Modelo con luces de xen
ón y faros
direccionales Los faros están equipados
con cristales de policarbona-
to, cubiertos con un barniz
protector:

 No los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.

 Utilice una esponja, agua y jabón.

 Si utiliza el lavado a alta presión
en manchas persistentes, no in-
sista en los faros ni en las luces
traseras o su contorno. Así evita-
rá que se deteriore el barniz y la
junta de estanqueidad.
Luces delanteras

 No toque la lámpara directamen-
te con los dedos, utilice paños
que no desprendan pelusa.
La sustitución de las lámparas ha-
lógenas debe hacerse con los faros
apagados, pasados unos minutos si
han estado encendidos (riesgo de
quemaduras graves).
Es imperativo utilizar exclusivamen-
te lámparas de tipo anti-ultravioleta
(UV) para no deteriorar el faro.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 320 next >