PEUGEOT 3008 2013.5. Manual de utilização (in Portuguese)

Page 141 of 388

8
Segurança
139










Luzes de mudança
de direcção



)
Empurre totalmente para baixo o comando
de iluminação para uma manobra para a
esquerda.

)
Empurre totalmente para cima o comando de
iluminação para uma manobra para a direita.







Luzes de perigo



)
Fazer oscilar ou premir o botão A
, todas as
luzes de mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desligada.













Acendimento automático
das luzes de perigo
Numa travagem de emergência, em função da
desaceleração, as luzes de perigo acendem-se
automaticamente.
Apagam-se automaticamente à primeira
aceleração.


)
Pode também apagá-las ao premir o botão.









Avisador sonoro



)
Pressione um dos raios do volante.
Sistema de alerta sonoro para avisar os outros
utilizadores da via de um perigo iminente.

Três cintilações

Pressione apenas uma vez para cima ou para
baixo, sem ultrapassar o ponto de resistência do
comando de iluminação; as luzes de mudança de
direcção correspondentes cintilarão três vezes. O esquecimento da anulação das
luzes de mudança de direcção durante
mais de vinte segundos acarretará
um aumento na sonoridade do sinal
sempre que a velocidade for superior a
60 km/h. Sistema de aviso visual através das luzes de
mudança de direcção para prevenir os outros
utentes da estrada no caso de avaria, reboque
ou de acidente de um veículo.
Utilize o avisador sonoro, apenas e com
moderação, nos seguintes casos:


- perigo imediato,

- ultrapassagem de um ciclista ou de
um peão,

- aproximação de um lugar sem
visibilidade.


A utilização desta função está disponível
qualquer que seja a velocidade, mas é
sobretudo apreciável para as mudanças de fila
em vias rápidas.

Page 142 of 388

Segurança
140








Detecção de pressão baixa dos pneus


Sistema que assegura o controlo automático
da pressão dos pneus em movimento.
O sistema controla permanentemente a
pressão dos quatro pneus, a partir do momento
em que o veículo inicia o seu movimento.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um dos pneus
(à excepção da roda sobresselente).
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição da
pressão de enchimento de um ou vários pneus.
Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo a da roda
sobresselente), assim como antes de
um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Os valores de pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo são
apresentados na etiqueta de pressão
dos pneus (ver rubrica "Elementos de
identificação").
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1 h ou após um trajecto
inferior a 10 km efectuado a velocidade
moderada). Caso contrário, adicione
0,3 bar aos valores indicados na
etiqueta.


Circular em situação de baixa pressão
aumenta o consumo de combustível.

O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus é uma ajuda à
condução que não substitui nem a
vigilância, nem a responsabilidade do
condutor.

Page 143 of 388

8
Segurança
141

O acendimento intermitente e,
em seguida, fixo do avisador de
pressão baixa, acompanhado pelo
acendimento do avisador "service", indica um
problema de funcionamento do sistema.

Este alerta é, igualmente, apresentado
quando, pelo menos, uma das rodas
não estiver equipada com sensor.


Alerta de pressão baixa


Traduz-se pelo acendimento fixo deste
avisador, acompanhado por um sinal
sonoro e, consoante o equipamento,
pela visualização de uma mensagem.

Em caso de anomalia constatada em apenas
um pneu, o pictograma ou a mensagem
apresentada, consoante o equipamento,
permite identificá-lo.

)
Reduza imediatamente a velocidade,
evite solavancos do volante e travagens
bruscas.

)
Pare assim que possível, quando as
condições de circulação o permitirem.

)
Em caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória dos pneus
ou a roda sobresselente (consoante o
equipamento),
ou

)
Se dispuser de um compressor, por
exemplo o do kit de desempanagem
provisória de pneus, controle a frio a
pressão dos quatro pneus,
ou

)
Se não for possível efectuar este controlo
imediatamente, circule com cuidado a uma
velocidade reduzida.


A perda de pressão detectada nem
sempre dá origem a uma deformação
visível do pneu. Não se limite a um
controlo visual.
O alerta mantém-se até proceder a
enchimento, reparação ou substituição
do ou dos pneus em questão.
A roda sobresselente (de utilização
temporária ou jante em chapa) não
possui nenhum sensor.



Anomalia de funcionamento


Dirija-se à rede PEUGEOT ou a uma
oficina qualificada para verificar o
sistema ou, após um furo, montar
novamente um pneu na jante de
origem, equipada com um sensor.
Neste caso, o controlo da pressão dos pneus
deixa de ser assegurado.

Page 144 of 388

Segurança
142








Programa de estabilidade electrónica (ESC)


Definições


Antipatinagem das rodas (ASR)

O sistema ASR optimiza a motricidade, para
limitar a patinagem das rodas, agindo sobre os
travões das rodas motrizes e sobre o motor.
Permite também melhorar a estabilidade
direcional do veículo na aceleração.


Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS)
Em caso de afastamento da trajectória seguida
pelo veículo e a que é desejada pelo condutor,
o sistema CDS vigia roda por roda e age
automaticamente no travão de uma ou várias
rodas e no motor para inscrever o veículo na
trajetória desejada, no limite das leis da física.



Assistência à travagem de
emergência (AFU)
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão optimizada
de travagem e reduzir, por conseguinte, a
distância de paragem.
Activa-se em função da rapidez de
acionamento do pedal dos travões e manifesta-
se por uma diminuição da resistência do pedal
e um aumento da eficácia da travagem.


Antibloqueio das rodas (ABS)
e repartidor eletrónico de
travagem (REF)
Este sistema acresce a estabilidade e a
maneabilidade do seu veículo aquando da
travagem e assegura um melhor controlo nas
cur vas, em particular sobre um revestimento
defeituoso ou escorregadio.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso
de travagem de emergência.
O REF assegura uma gestão integral da
pressão de travagem roda por roda.
Programa de estabilidade electrónica (ESC: Electronic Stability Control) integra os sistemas seguintes :


- antibloqueio das rodas (ABS) e o repartidor eletrónico de travagem (REF),

- assistência à travagem de emergência (AFU),

- a antipatinagem das rodas (ASR),

- o controlo dinâmico de estabilidade (CDS).

Page 145 of 388

8
Segurança
143







Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS) e
antipatinagem das rodas (ASR)

Esta acção é assinalada pelo
acendimento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.



Activação

Estes sistemas são automaticamente activados
aquando de cada arranque do veículo.
Assim que detectarem um problema de
aderência ou de trajectória, estes sistemas
agem no funcionamento do motor e dos
travões.

Funcionamento
O acendimento deste avisador,
acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem,
indica uma anomalia do sistema
ABS o que pode provocar uma perda de
controlo do veículo durante a travagem.


O acendimento deste avisador,
associado ao avisador de STOP
,
acompanhado por um sinal sonoro
e por uma mensagem, indica um
problema de funcionamento do repartidor
electrónico de travagem (REF) o que pode
provocar uma perda de controlo do veículo
durante a travagem.

A paragem é imperativa.

Em ambos os casos, consulte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.


Sistema de antibloqueio das
rodas (ABS) e repartidor
electrónico de travagem (REF)


Em caso de travagem de
emergência, pressione com força o
pedal sem nunca diminuir o esforço.


O funcionamento normal do sistema
ABS pode manifestar-se por ligeiras
vibrações no pedal dos travões.

Em caso de substituição de rodas
(pneus e jantes) tenha atenção para
que estas estejam homologadas para o
seu veículo.

Page 146 of 388

Segurança
144







Neutralização

Em condições excepcionais (arranque do
veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
o CDS e o ASR para fazer patinar as rodas
livremente e recuperar a aderência.


)
Prima este botão.
A luz avisadora do botão acende-se.
Os sistemas CDS e ARS deixam de agir no
funcionamento do motor e os travões em caso
de desvio da trajectória.


Reactivação

Os sistemas reactivam-se automaticamente
após desligar a ignição ou a partir de 50 km/h.

Anomalia de funcionamento

O acendimento deste avisador
e da luz avisadora do botão de
neutralização, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma
mensagem, assinala um mau funcionamento
do sistema.
Consulte a rede PEUGEOT ou uma oficina
qualificada para verificação do sistema. Abaixo dos 50 km/h, poderá reactivá-los
manualmente:


)
Premir novamente este botão.



CDS/ASR

Os sistemas CDS e ASR aumentam a
segurança em condução normal, mas
não devem incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
É quando as condições de aderência
diminuem (chuva, neve, gelo) que
os riscos de perda de aderência
aumentam. É, então, indispensável,
para sua segurança, conservar os
sistemas CDS et ASR activados em
todas as condições, particularmente
quando estas forem difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reser va de serem
respeitadas as indicações do
fabricante, relativas tanto às rodas
(pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes
electrónicos, como aos procedimentos
de montagem e de intervenção da rede
PEUGEOT.
Para beneficiar da eficácia dos
sistemas CDS e ASR em condições de
Inverno, é imperativo equipar o veículo
com quatro pneus de neve que lhe
permitirão manter um comportamento
neutro. Assim que as condições de aderência o
permitirem, reactive os sistemas.

Após uma colisão, solicite a verificação
dos sistemas pela rede PEUGEOT ou
por uma oficina qualificada.

Page 147 of 388

8
Segurança
145








Grip control


Modo standard (ESC)



)
Modo standard, coloque o
selector nesta posição.



Modo neve


Sistema de antipatinagem específico e
patenteado, que melhora a motricidade na
neve, lama e areia.
Associado aos pneus para todas as estações
M+S (Mud and Snow), este sistema oferece
um compromisso entre segurança, aderência e
motricidade.
Este equipamento, cujo funcionamento
foi otimizado para cada situação, permite
evoluir na maior parte das condições de fraca
aderência (que se encontram em utilizações
relacionadas com o turismo).
Modo calibrado para um nível de patinagem
fraco, baseado em diferentes níveis de aderência
que se costumam encontrar na estrada. Modo que adapta a respetiva estratégia às
condições de aderência encontradas por cada
uma das rodas dianteiras aquando do arranque.


)
Na neve, coloque o seletor nesta
posição.

A pressão do pedal do acelerador
deve ser suficiente para que o sistema
possa explorar a potência do motor. É
per feitamente normal que se verifiquem
fases de funcionamento com um regime
do motor elevado.

Após cada corte de contacto, o sistema
reinicializa-se automaticamente neste
modo.
Um seletor de cinco posições permite escolher
o modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Associada a cada modo, uma mensagem
confirma a escolha efetuada.

Page 148 of 388

Segurança
146

Modo lama

Modo que autoriza, aquando do arranque,
bastante patinagem na roda com menos
aderência para favorecer a evacuação da lama
e recuperar "grip". Paralelamente, a roda com
mais aderência é gerada de modo a atravessar
o maior binário possível.
Em fase de progressão, o sistema optimiza a
patinagem para responder, da melhor maneira
possível, às solicitações do condutor.


)
Em todos os terrenos com lama,
coloque o seletor nesta posição.



Modo areia

Modo que autoriza pouca patinagem nas rodas
motrizes em simultâneo para fazer avançar o
veículo e limitar os riscos de entrada de areia.


)
Colocar o seletor nesta posição.

Tem a possibilidade de
desativar algumas funções do
ESC (ASR e CDS) rodando o
botão rotativo para a posição
" OFF
".


Conselhos de condução

O seu veículo está principalmente
concebido para circular em estradas
alcatroadas, mas permite utilizar
ocasionalmente outras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a condução
todo-o-terreno como:


- a passagem e condução em
terrenos que podem danificar
a base ou arrancar elementos
(tubo de combustível, refrigerante
de combustível, ...) devido a
obstáculos ou pedras,

- andar em terrenos com fortes
declives e aderência reduzida,

- atravessar um curso de água.


Na areia, não utilizar os outros modos,
pois pode atolar o veículo. Estas funções reativam-se
automaticamente a partir de 50 km/h ou
sempre que ligue contacto.

Page 149 of 388

8
Segurança
147

Regulação em altura



)
Para encontrar o ponto de fixação, apertar
o comando A
e fazê-lo deslizar até
bloquear.



Avisador de não colocação dos
cintos dianteiros









Colocar



)
Puxar o cinto e inserir o fecho na caixa de
trancamento.

)
Verificar o fecho correto puxando o cinto.

Aquando da ligação da ignição,
este avisador acende-se no painel
dos avisadores do cinto e do airbag
frontal do passageiro, quando
o condutor e/ou o passageiro nos bancos
dianteiros não tiverem colocado o cinto.
A partir de cerca de 20 km/h e durante dois
minutos, este avisador fica intermitente
acompanhado por um sinal sonoro. Passados
dois minutos, este avisador permanece aceso
enquanto o condutor e/ou o passageiro nos
bancos dianteiros não colocarem o cinto.


Retirar



)
Premir o botão vermelho do encaixe.

)
Acompanhar o enrolamento do cinto.


Cintos de segurança


Cintos de segurança dianteiros


Os cintos de segurança dianteiros encontram-
se equipados com um sistema de pré-tensão
pirotécnica e limitador de esforço.
Este sistema permite melhorar a segurança
dos lugares dianteiros, aquando de colisões
frontais e laterais. Dependendo da gravidade
da colisão, o sistema de pré-tensão
pirotécnica estica instantaneamente os cintos
de segurança e fá-los aderir ao corpo dos
ocupantes.
Os cintos com pré-tensão pirotécnica são
activados ao ligar a ignição.
O limitador de esforço atenua a pressão do
cinto de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de protecção.

Page 150 of 388

Segurança
148


1.
Avisador de não colocação dos cintos dianteiros e/
ou traseiros.

2.
Avisador de não colocação do cinto dianteiro
esquerdo.

3.
Avisador de não colocação do cinto dianteiro direito.

4.
Avisador de não colocação do cinto traseiro direito.

5.
Avisador de não colocação do cinto traseiro central.

6.
Avisador de não colocação do cinto traseiro
esquerdo.


Painel dos avisadores de não
colocação dos cintos
Cintos de segurança
traseiros
Os bancos traseiros estão equipados com um
cinto cada um, incluindo três pontos de fixação
e um enrolador com limitador de esforço
(excepto o banco traseiro central).

Avisador de cinto retirado

Este avisador acende-se no painel
dos avisadores do cinto e do airbag
frontal do passageiro, quando um
ou vários passageiros nos bancos
traseiros retirarem o cinto.

Colocar



)
Puxar o cinto e inserir o fecho na caixa de
trancamento.

)
Verificar o fecho correcto puxando o cinto.



Retirar



)
Premir o botão vermelho do encaixe.

)
Acompanhar o enrolamento do cinto.

No painel dos avisadores de cinto e do
airbag frontal do passageiro, o avisador
correspondente 2
ou 3
acende-se a vermelho
se o cinto não estiver colocado ou for retirado.
Aquando da ligação da ignição, motor em
funcionamento ou veículo em andamento a
uma velocidade inferior a cerca de 20 km/h, os
avisadores correspondentes 4
, 5
e 6
acendem-
se durante cerca de 30 segundos a vermelho,
se o cinto não estiver colocado.
Com o veículo em circulação, a uma
velocidade superior a cerca de
20 km/h, o avisador correspondente 4
, 5
ou
6
acende-se a vermelho, acompanhado por
um sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã multifunções, quando um passageiro dos
bancos traseiros retirar o cinto de segurança.








Painel dos avisadores de cinto
retirado
A partir de cerca de 20 km/h e durante dois
minutos, este avisador fica intermitente
acompanhado por um sinal sonoro. Passados
dois minutos, este avisador permanece aceso
quando um ou vários passageiros nos bancos
traseiros não colocarem o cinto.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 390 next >