PEUGEOT 3008 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 281 of 566

279
3008-2_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
system wyłącza się po naciśnięciu przycisku.
System wyłącza się automatycznie:
-
p
o wyłączeniu zapłonu,
-

p
o zgaśnięciu silnika,
-

j
eżeli żaden manewr nie został wykonany
w
ciągu 5 minut od wybrania rodzaju
manewru,
-

p
o dłuższym unieruchomieniu pojazdu
w
trakcie manewru,
-

p
o włączeniu kontroli poślizgu kół (ASR),
-

p
o przekroczeniu przez pojazd
dopuszczalnego progu prędkości,
-

p
o zatrzymaniu przez kierowcę obrotów
kierownicy,
-

p
o czterech cyklach manewrów
parkowania,
-

p
rzy otwarciu drzwi kierowcy,
-

g
dy jedno z przednich kół napotka
przeszkodę.
Kontrolka działania gaśnie w
zestawie
wskaźników i
wyświetla się komunikat, któremu
towarzyszy sygnał dźwiękowy.
Kierowca musi wówczas przejąć kontrolę nad
pojazdem.
Wyłączenie
System wyłącza się automatycznie:
-
w p rzypadku holowania podłączonej
p r z yc ze py,
-

j
eżeli drzwi kierowcy są otwarte,
-

j
eżeli prędkość pojazdu przekracza
70
km/h.
W celu wyłączenia systemu na dłuższy
czas należy skontaktować się z
ASO sieci
PEUGEOT lub z
warsztatem specjalistycznym.
Nieprawidłowe działanie
W przypadku niesprawności układu
kierowniczego ze wspomaganiem ta
kontrolka zapala się w zestawie wskaźników
równocześnie z
komunikatem alarmowym.
Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub
z warsztatem specjalistycznym.
Wyłączenie
Jeżeli odległość poprzeczna między
pojazdem i miejscem parkingowym
jest zbyt duża, system może nie być
w
stanie zmierzyć dostępnego miejsca.
W trakcie manewru system Park
Assist nie bierze pod uwagę żadnych
przedmiotów wystających poza obrys
samochodu (np. drabiny na dachu).
Przy złej pogodzie albo zimą należy
sprawdzić, czy czujniki nie są pokryte
błotem, szronem ani śniegiem.
W przypadku usterki działania system
należy sprawdzić w
sieci PEUGEOT lub
w
warsztacie specjalistycznym.
Jeżeli w

trakcie manewru włączy
się system, kierowca powinien go
uruchomić ponownie, aby kontynuować
pomiar.
W przypadku nieprawidłowego działania
kontrolka ta miga przez pewien czas
i
towarzyszy jej sygnał dźwiękowy.
Jeżeli usterka ma miejsce przy
uruchomionym systemie, kontrolka
gaśnie. Mycie pod w ysokim ciśnieniem
Podczas mycia samochodu nie kierować lancy
bliżej niż 30 cm od czujników.
6
Jazda

Page 282 of 566

3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
ZALECA
PEUGEOT & TOTAL
PARTNERSTWO DLA UZYSKANIA
OPTYMALNYCH OSIĄGÓW!
W 2015 roku Peugeot powrócił do rajdów –
jednej z najtrudniejszych na świecie dyscyplin
samochodowych. W celu uzyskania najlepszych
osiągów podczas tych zawodów ekipy Peugeot
Sport wybrały dla Peugeot


2008 DKR olej TOTAL
QUARTZ – olej zaawansowanej technologii, który
chroni silnik w najbardziej ekstremalnych warunkach.
TOTAL QUARTZ chroni silnik Twojego samochodu przed
starzeniem.
TOTAL QUARTZ Ineo First jest olejem bardzo wysokiej
jakości powstałym jako efekt współpracy ekip R&D
Peugeot i Total. Został specjalnie stworzony dla silników
Peugeot . Jego innowacyjna technologia pozwala wyraźnie
ograniczyć emisję CO
2 i skutecznie chronić silnik przed
zanieczyszczeniem.

Page 283 of 566

281
3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Zbiornik paliwa
Pojemność zbiornika: około 53 litr y.
W przypadku osiągnięcia minimalnego
poziomu paliwa ta lampka kontrolna
zapali się na zestawie wskaźników
oraz wyświetlony zostanie komunikat
i włączony zostanie sygnał dźwiękowy.
Gdy zapali się po raz pier wszy, w
zbiorniku
pozostaje około 6 litrów paliwa.
Minimalny poziom paliwa
Na etykiecie przyklejonej wewnątrz klapki
widnieje rodzaj paliwa odpowiedniego dla
danego silnika.
Dodatkowe ilości paliwa muszą być większe
niż 5 litrów, aby zostały uwzględnione przez
wskaźnik poziomu paliwa.
Otwarcie korka może wywołać dźwięk
zasysania powietrza. Jest to zupełnie
normalne i podciśnienie to jest spowodowane
szczelnością układu paliwowego. Aby bezpiecznie napełnić zbiornik paliwa:
F
b ezwzględnie wyłączyć silnik,
F

g
dy samochód jest odblokowany, nacisnąć
tylną część pokrywy,
F

p
rzekręcić korek w lewo,
F

o
dkręcić korek i zawiesić go na haczyku
umieszczonym na wewnętrznej stronie
klapki,
F

t
ankowanie do pełna należy przer wać
po
3. odbiciu pistoletu, w przeciwnym
razie może dojść do awarii systemu.
Jeśli Państwa samochód jest wyposażony
w system Stop & Start, nigdy nie tankować
paliwa, gdy silnik jest w trybie STOP;
należy uprzednio wyłączyć zapłon przy
użyciu klucza lub przyciskiem "START/
STOP" w pojazdach wyposażonych
w

system "Zdalny dostęp i rozruch".
Dopóki nie zostanie dolana wystarczająca ilość
paliwa, po każdym włączeniu zapłonu zapala
się kontrolka, której towarzyszy wyświetlenie
komunikatu i włączenie sygnału dźwiękowego.
Podczas jazdy sygnał dźwiękowy oraz
wyświetlanie komunikatu alarmowego
powtarzają się coraz częściej, w miarę jak
poziom paliwa w zbiorniku zbliża się do "0"
.
Należy koniecznie uzupełnić poziom paliwa,
aby uniknąć usterki.
W celu uzyskania dodatkowych informacji
o

Braku paliwa (silnik Diesla) należy odwołać
się do odpowiedniej rubryki.
Tankowanie paliwa
Po zakończeniu napełniania:
F z ałożyć korek,
F

p
rzekręcić go w prawo,
F

z
amknąć klapkę.
7
Informacje praktyczne

Page 284 of 566

282
3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Zabezpieczenie przed pomyłką przy tankowaniu (diesel)*Samochód jest wyposażony w urządzenie mechaniczne uniemożliwiające zatankowanie benzyny do zbiornika pojazdu z silnikiem zasilanym olejem
napędowym. Urządzenie to zapobiega także uszkodzeniu silnika, związanemu z tego typu przypadkiem.
Znajduje się przy wlocie do zbiornika i jest widoczne po zdjęciu korka.
Po włożeniu pistoletu dystrybutora z benzyną
do zbiornika typu diesel pistolet opiera
się o klapkę. Układ pozostaje zamknięty
i uniemożliwia zatankowanie.
Nie próbować tankować i włożyć pistolet
typu diesel.
* Zależnie od kraju sprzedaży. Możliwe jest użycie kanistra, aby
napełnić zbiornik.
Aby zapewnić swobodny wypływ
paliwa, zbliżyć otwór kanistra bez
przyciskania bezpośrednio do klapki
urządzenia i powoli nalewać.
Wyjazd zagraniczny
Pistolety dystrybutora oleju napędowego
mogą się różnić w zależności od kraju.
System zapobiegający pomyłce może
uniemożliwić napełnienie zbiornika paliwa.
Nie wszystkie samochody z silnikiem
Diesla są wyposażone w
urządzenie
zapobiegające tankowaniu niewłaściwego
paliwa, dlatego też przed wyjazdem
zagranicznym zalecamy skontaktować się
z ASO sieci PEUGEOT, aby dowiedzieć
się, czy pojazd przystosowany jest do
dystrybutora paliwa w danym kraju.
Działanie
In

Page 285 of 566

283
3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Paliwo stosowane
w

silnikach benzynowych
Silniki benzynowe są przystosowane do pracy
z biopaliwami zgodnymi z obecnym i przyszłym
ustawodawstwem europejskim, dostepnymi
z
dys

trybutorów:
Paliwo stosowane
w
s
ilnikach Diesla
Silniki Diesla są przystosowane do pracy
z
biopaliwami zgodnymi z obecnym i przyszłym
ustawodawstwem europejskim, dostępnymi
w
dystrybutorach paliw. -

O
lej napędowy zgodny
z
normą EN 590 w
mieszance z biopaliwem
zgodnym z
normą EN14214
(możliwa
zawartość
estru metylowego kwasu
tłuszczowego od 0 do 7%),
-

b

enzyna zgodna z normą
EN228 zmieszana
z

biopaliwem zgodnym
z

normą EN15376.
Dopuszcza się używanie wyłącznie
dodatków do paliw benzynowych
zgodnych z normą B715001. Stosowanie innych rodzajów biopaliw
(czystych lub rozcieńczonych olejów
roślinnych lub zwierzęcych, paliwa
grzewczego...) jest surowo zabronione
(niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika
i układu paliwowego).Stosowanie paliwa B20 lub B30
zgodnego z normą EN 16709
jest możliwe w silniku Diesla
Państwa samochodu. Niemniej
jednak jego zastosowanie, nawet
przypadkowe, wymaga ścisłego
przestrzegania szczególnych
warunków obsługi, określanych
jako "Trudne warunki jazdy".
-

O
lej napędowy zgodny
z
normą EN16734
w
mieszance z biopaliwem
zgodnym z normą EN14214
(możliwa zawartość
estru metylowego kwasu
tłuszczowego od 0% do 10%),
-

O
lej napędowy parafinowy
zgodny z normą EN15940
w mieszance z biopaliwem
zgodnym z normą EN14214
(możliwa zawartość
estru metylowego kwasu
tłuszczowego od 0% do 7%). Dozwolone jest stosowanie wyłącznie
dodatków do oleju napędowego
zgodnych z normą B715000.
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
7
Informacje praktyczne

Page 286 of 566

284
3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Hak holowniczy
Samochód został zaprojektowany przede
wszystkim do transportu osób i bagaży, może
być jednak używany również do holowania
p r z yc ze py.Zaleca się stosowanie haków
holowniczych i oryginalnych
wiązek elektrycznych PEUGEOT,
które posiadają homologację i są
dostosowane do konstrukcji samochodu,
a także zamontowanie ich w ASO
sieci PEUGEOT lub w warsztacie
specjalistycznym.
W przypadku montażu poza siecią
PEUGEOT musi być on przeprowadzony
ściśle według zaleceń producenta. Jazda z przyczepą poddaje holujący
pojazd zwiększonym obciążeniom
i wymaga od kierowcy szczególnej
uwagi.
Więcej informacji na temat Zaleceń
w przypadku jazdy
, szczególnie
z hakiem holowniczym, zawiera
odpowiednia rubryka.
Dodatkowe informacje dotyczące Mas
(i mas przyczep dopuszczalnych dla
danego pojazdu) zawiera odpowiednia
rubryka. Należy przestrzegać dopuszczalnych
maksymalnych mas przyczep, które
podane są w dowodzie rejestracyjnym
lub w danych technicznych pojazdu.
Informacje praktyczne

Page 287 of 566

285
3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Hak holowniczy z przegubem kulowym demontowanym bez narzędzi
Prezentacja
A. Położenie zaryglowane
Zasuwka jest ustawiona z prawej strony.
Zaczep blokujący jest skierowany do tyłu.
B. Położenie odryglowane
Zasuwka jest ustawiona z lewej strony.
Zaczep blokujący jest skierowany do przodu.Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w kraju podróży.
W celu uzyskania informacji o masie
przyczep dopuszczalnych dla Państwa
samochodu należy odwołać się do rubryki
"Dane techniczne".
Aby w pełni bezpiecznie jeździć z Hakiem
holowniczym , należy zapoznać się
z
informacjami w odpowiedniej rubryce.
Montaż i demontaż tego oryginalnego haka
holowniczego nie wymaga użycia narzędzi.
1.
W
spornik mocujący.
2.
Z

aślepka ochronna.
3.
P

ierścień zabezpieczający.
4.
G

niazdo przyłączeniowe.
5.
W

yjmowany przegub kulowy.
6.
Z

asuwka blokująca/odblokowująca.
7.
Z

aczep blokujący/odblokowujący.
8.
Z

amek zabezpieczający z kluczem.
9.
K

ołpak ochronny systemu ryglującego.
10.
T

orba do przechowywania.
7
Informacje praktyczne

Page 288 of 566

286
3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Przed przystąpieniem do użytkowania
Sprawdzić, czy przegub kulowy jest prawidłowo zamontowany, kontrolując następujące punkty:
- p rzegub kulowy jest dobrze zablokowany (położenie A ),
-

z
amek zabezpieczający jest zamknięty, a klucz wyjęty; nie można już poruszać
zasuwką,
-

p
rzegub kulowy nie może w żadnym wypadku poruszać się we wsporniku; spróbować
potrząsnąć nim ręką.
Jeżeli przegub kulowy nie jest zablokowany, istnieje ryzyko odłączenia się przyczepy –
grozi to wypadkiem!
W trakcie użytkowania
Nigdy nie odblokowywać urządzenia, dopóki zaczep przyczepy albo bagażnik są
zamontowane na przegubie kulowym.
Nigdy nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy całkowitej zespołu pojazdów (MTR A).
Koniecznie przestrzegać maksymalnych dopuszczalnych obciążeń haka holowniczego:
w
przypadku ich przekroczenia może nastąpić odłączenie haka holowniczego od
samochodu – grozi to wypadkiem!
Sprawdzić, czy światła przyczepy działają prawidłowo.
Przed wyruszeniem w drogę sprawdzić ustawienie reflektorów.
Więcej informacji na temat Regulacji reflektorów zawiera odpowiednia rubryka.
Po zakończeniu użytkowania
Podczas jazdy bez przyczepy lub bagażnika przegub kulowy powinien być zdemontowany,
a zaślepka – włożona we wspornik. Działanie to dotyczy zwłaszcza przypadku, gdy przegub
kulowy mógłby zasłaniać tablicę rejestracyjną albo światła.
Konserwacja
Prawidłowe działanie jest możliwe tylko wtedy,
gdy przegub kulowy i wspornik są czyste.
Przed przystąpieniem do mycia samochodu
strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem
należy zdemontować przegub kulowy,
a
zaślepkę włożyć we wspornik.
W sprawie wszelkich operacji związanych
z hakiem holowniczym należy kontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Informacje praktyczne

Page 289 of 566

287
3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Montaż przegubu kulowego
F Pod tylnym zderzakiem odczepić i zdjąć
kołpak zabezpieczający wspornik
m o c u j ą c y. F
N a przegubie kulowym przesunąć zasuwkę
w lewo i ją przytrzymać.
F

R
ównocześnie przesunąć zaczep do
przodu, aby odblokować mechanizm
(położenie B).
F

W
sunąć końcówkę przegubu kulowego
do wspornika mocującego i docisnąć do
oporu. F

U
pewnić się, że obydwa kołki stykają
się prawidłowo z wycięciami wspornika,
zaczep powrócił do tyłu, a zasuwka
w prawo, aby zaryglować mechanizm
(położenie A).
F

W
łożyć klucz do zamka i obrócić w prawo.
F

W
yjąć klucz z zamka.
F

Z
amontować i przyczepić kołpak
zabezpieczający, obracając go w lewo.
7
Informacje praktyczne

Page 290 of 566

288
3008-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Demontaż przegubu kulowego
F Zamocować przyczepę na haku holowniczym.
F

P
rzymocować kabel przyczepy
do pierścienia zabezpieczającego
usytuowanego na wsporniku przegubu
kulowego.
F

P
odnieść kołpak ochronny gniazda
przyłączeniowego i podłączyć wtyczkę
instalacji elektrycznej przyczepy. F
O dłączyć wtyczkę elektryczną instalacji
przyczepy od gniazda przyłączeniowego
wspornika.
F

O
dłączyć kabel przyczepy od pierścienia
zabezpieczającego wspornika.
F

O
dczepić przyczepę od przegubu
kulowego.
F

O
dczepić i zdjąć kołpak zabezpieczający,
obracając go w prawo.
F

W
łożyć klucz do zamka i obrócić w lewo.
F

W
yjąć klucz z zamka.
In

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 570 next >