PEUGEOT 301 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 51 of 148
49
Segurança
5Cadeiras para crianças
recomendadas
A gama de cadeiras para crianças que se fixam
com um cinto de segurança de três pontos.
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Instala-se “de costas para a estrada”.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
L5
“RÖMER KIDFIX XP”
Pode ser presa às fixações “ISOFIX” do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança. Apenas adequado para instalação nos bancos traseiros laterais.
O encosto de cabeça tem de ser retirado.
Page 52 of 148
50
Segurança
Instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança
De acordo com a regulamentação europeia, a tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras fixas para criança através do cinto de segurança
e homologadas como (a) em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veí\
culo.
Peso da criança/idade indicativa
Banco Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) e 0+)
Até cerca de 1 ano 9 - 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 anos
aproximadamente 15 - 25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 anos
aproximadamente 22 - 36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 anos
aproximadamente
Banco do passageiro
dianteiro, sem ajuste
de altura (c) (e)
U UUU
Bancos traseiros
laterais (d)
U UUU
Banco central traseiro
X XXX
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças que pode instalar-se em todos
os veículos usando o cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. Os ovos
e os “berços” não podem ser instalados no
banco do passageiro dianteiro.
(c) Consulte a legislação em vigor no seu país
antes de instalar uma cadeira para crianças
neste banco. (d)
Quando instalar uma cadeira para crianças
em lugar traseiro, de costas ou de frente
para a estrada, avance o banco dianteiro
e ajuste as costas do banco para ficarem
direitas e deixar espaço suficiente para
instalar a cadeira para crianças e para as
pernas da criança. (e)
Quando uma cadeira para crianças “de
costas para a estrada” estiver instalada
no banco do passageiro dianteiro , é
fundamental desativar o airbag frontal do
passageiro. Caso contrário, a criança corre
o risco de sofrer ferimentos graves, ou
mesmo de morte, aquando da ativação
do airbag . Ao instalar uma cadeira para
crianças de frente para a estrada no banco
do passageiro dianteiro , o airbag do
passageiro deve estar ativo.
Page 53 of 148
51
Segurança
5UBanco adequado à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com um cinto de
segurança e homologada como “universal”,
“de costas para a estrada” e/ou “de frente
para a estrada”.
X Banco não adaptado à instalação de uma
cadeira para crianças do grupo de pesos
indicado.
Retire e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar uma cadeira para
crianças com costas num banco do
passageiro. Volte a montar o encosto de
cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Fixações “ISOFIX”
Os bancos, ilustrados abaixo, estão equipados
com fixações em conformidade com a norma
ISOFIX:
As fixações são compostas por três anéis para
cada banco, indicados por uma marcação:
–
Dois anéis
A
, situados entre as costas do
banco e a almofada do banco.
Os 2 fechos das cadeiras para crianças
ISOFIX são fixados a elas.
–
Um anel
B, situada por baixo de uma tampa
por trás da parte superior das costas do banco,
chamada TOP TETHER para a fixação dos
bancos com uma correia superior. Está indicada
por uma marcação.
Este sistema impede que a cadeira para
crianças se desloque para a frente em caso de
colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe
uma montagem fiável, de confiança e rápida, da
cadeira para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TOP
TETHER:
►
Passe a correia superior do banco das
crianças sobre o centro das costas do banco do
veículo.
►
Levante a tampa
TOP TETHER.
►
Fixe o gancho da correia superior no anel
B
.
►
Aperte a correia superior
.
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no banco traseiro
esquerdo do banco, antes de fixar a cadeira,
afaste previamente o cinto de segurança
traseiro central para o centro do veículo, para
não perturbar o funcionamento do mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete
a segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no manual do utilizador
fornecido com a cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções
de instalação de cadeiras para crianças
ISOFIX no veículo, consulte a tabela de
resumo.
Page 54 of 148
52
Segurança
Cadeiras para crianças
ISOFIX recomendadas
Consulte também as notas de instalação
do fabricante da cadeira para crianças
para saber como instalar e retirar a cadeira.
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX”
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX”
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg É instalada “de costas para a estrada”
através de uma base ISOFIX que é fixa aos anéis
A.
A base tem um suporte com altura regulável localizada na superfície inferior do veículo. Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.“RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Adequado apenas para instalação de frente para a estrada.
É fixa aos anéis A e ao anel B, denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior. Três posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos bancos não
equipados com fixações “ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser
imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos.
Regule o banco dianteiro do veículo para que os pés da criança não fiquem em contacto com as costas do banco.
Tabela de resumo de localizações para cadeiras para crianças ISO\
FIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica \
as opções de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX\
nos bancos do veículo
equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais,\
a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a G, está indicada
na cadeira para crianças ao lado do logótipo da ISOFIX.
Page 55 of 148
53
Segurança
5Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10 kg (grupo 0) Até cerca de 6 meses Inferior a 10 kg (grupo 0)
Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até cerca de 1 ano
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Ovo*de costas para a estrada
Classe de tamanho ISOFIX FG CD E
Cadeiras para crianças ISOFIX
universais e semiuniversais que podem ser instaladas nos bancos traseiros laterais X
IL-SU
Peso da criança/idade indicativa
De 9 a 18 kg (grupo 1)
Entre 1 e 3 anos aproximadamente
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX de costas para a estrada de frente para a estrada
Classe de tamanho ISOFIX CDABB1 B2B3
Cadeiras para crianças ISOFIX
universais e semiuniversais que podem ser instaladas nos bancos traseiros laterais IL-SU
IUF
IL-SU
* Os ovos e cadeira s tipo “berço” não podem ser instalados no banco do passageiro dianteiro.
IUF
Banco adaptado à instalação de uma
cadeira Isofix universal, “De frente para
a estrada” que se fixa com a correia
superior.
Page 56 of 148
54
Segurança
IL-SUBanco adaptado à instalação de uma
cadeira Isofix Semi-universal, ou seja:
–
“de costas para a estrada”, equipada
com uma correia superior ou um suporte,
–
“de frente para a estrada” equipada
com um suporte.
Para fixar a correia superior
, consulte a
secção “Fixações ISOFIX”.
X Banco não adaptado à instalação de uma
cadeira ISOFIX da classe de tamanho
indicado.
Fecho manual de
segurança para crianças
O sistema impede a abertura de uma porta
traseira com o puxador interior.
O comando situa-se na extremidade de cada
porta traseira.
Ativação/desativação
► Para ativar a segurança para crianças, rode
a chave integrada no comando vermelho
até
chegar ao batente: •
Para a direita na porta traseira esquerda.
•
Para a esquerda na porta traseira direita.
►
Para desativar a segurança para crianças,
rode a chave no sentido oposto.
Não confunda o comando do fecho de
segurança para crianças, de cor
vermelha, com o comando de trancamento de
emergência, de cor preta.
Page 57 of 148
55
Condução
6Recomendações de
condução
► Respeite o código da estrada e seja
vigilante independentemente das condições de
circulação.
►
Esteja atento e mantenha as mãos no
volante para que possa reagir ao que possa
acontecer a qualquer momento.
►
Conduza suavemente, antecipe a redução
da travagem e mantenha uma maior distância
de segurança, especialmente em condições
meteorológicas adversas.
►
Pare o veículo antes de efetuar operações
que exijam mais atenção (por exemplo,
definições).
►
Durante viagens longas, faça uma pausa de
2 em 2 horas.
Importante!
Nunca deixe o motor ligado num
espaço fechado sem ventilação
suficiente. Os motores de combustão interna
emitem gases de escape tóxicos, como o
monóxido de carbono. Risco de
envenenamento e morte!
Em condições de inverno extremas
(temperaturas inferiores a -23 °C), é
necessário deixar o motor a trabalhar durante
cerca de 4 minutos antes de efetuar o
arranque, para garantir o bom funcionamento
e a longevidade dos componentes mecânicos
do seu veículo (motor e caixa de
velocidades).
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado. Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Nunca estacione o veículo nem deixe
o motor a funcionar numa superfície
inflamável (por exemplo, erva seca, folhas
mortas).O sistema de escape do veículo fica
muito quente, mesmo vários minutos após
desligar o motor. Risco de incêndio!
Nunca conduza em superfícies
cobertas com vegetação (por
exemplo, ervas altas, folhas mortas
acumuladas, colheitas, resíduos), por
exemplo, campos, caminhos rurais com
arbustos ou beiras com erva.
Esta vegetação pode entrar em contacto com
o sistema de escape do veículo ou outros
sistemas que estão muito quentes. Risco de
incêndio!
Não deixe objetos no habitáculo que
possam atuar com uma lupa com os
raios solares. Risco de incêndio ou danos nas
superfícies interiores!
Nunca deixe o veículo sem vigilância
com o motor em funcionamento . Se
necessitar de sair do veículo com o motor em
funcionamento, engrene o travão de
estacionamento e coloque a caixa de
velocidades na posição N ou P.
Nunca deixe crianças dentro do
veículo sem supervisão.
Em piso inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em piso inundado, uma vez que pode danificar
gravemente a motorização, a caixa de
velocidades e os sistemas elétricos do seu
veículo.
Se for obrigado a conduzir numa parte alagada
da estrada:
►
verifique se a profundidade de água não
excede 15 cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores.
►
Desative a função Stop & Start.
Page 58 of 148
56
Condução
► Circule o mais lentamente possível sem
parar . Não ultrapasse, em caso algum, a
velocidade de 10 km/h.
►
Não pare ou desligue a motorização.
À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar os
discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte um concessionário PEUGEOT
ou uma
oficina autorizada.
Reboque
A condução com um reboque coloca maiores exigências no veículo de
reboque e são necessários cuidados
específicos.
Não exceda o peso máximo rebocável.
Em altitude: reduza a carga máxima
em 10 % por cada 1000 metros de altitude. A
densidade mais reduzida do ar em altitudes
elevadas reduz o desempenho do motor.
Veículo novo: só deve rebocar um
reboque se o veículo tiver percorrido
1000 quilómetros).
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2 minutos após a paragem
do veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Carga máxima no eixo dianteiro
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e a carga máxima no eixo
dianteiro (no ponto em que se une com o
veículo) se aproxime do máximo autorizado sem
o ultrapassar
.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo
rebocador e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e
a altura das luzes do veículo.
Se utilizar um dispositivo de reboque
PEUGEOT de origem, a ajuda ao
estacionamento traseiro é desativada
automaticamente para evitar a ativação do
sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
O transporte de um reboque numa subida
aumenta a temperatura do líquido de
refrigeração. A carga máxima rebocável
depende da inclinação e da temperatura exterior.
A capacidade de arrefecimento da ventoinha não
aumenta com a velocidade do motor. ►
Reduza
a velocidade e a velocidade do motor
para limitar a quantidade de calor produzida.
►
Esteja sempre atento à temperatura do
líquido de refrigeração.
Se esta luz avisadora e a luz avisadora
STOP se acenderem, pare o veículo e
desligue o motor assim que possível.
Travões
É recomendável utilizar o travão do motor
para limitar o sobreaquecimento dos travões.
Durante o reboque, as distâncias de travagem
aumentam.
Vento lateral
Tenha em atenção que o veículo é mais
suscetível ao vento durante o reboque.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
O telecomando possui um chip eletrónico que
tem um código específico. Ao ligar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
Alguns segundos após desligar a ignição, o
sistema bloqueia o sistema de controlo do motor
evitando que o mesmo arranque em caso de
assalto.
No caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento desta luz avisadora, um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã.
Page 59 of 148
57
Condução
6Não é possível efetuar o arranque do veículo;
contacte um revendedor PEUGEOT assim que
possível.
Arranque-paragem do motor
Arranque com chave
Inclui 3 posições:
1. Parar
Inserção/extração da chave, coluna de
direção trancada.
2. Ignição ligada Coluna de direção trancada, ignição ligada,
pré-aquecimento (diesel), ligar o motor.
3. Arranque
Evite pendurar objetos pesados na
chave ou no telecomando. Pode fazer
pressão no eixo no contactor da ignição e
causar uma anomalia de funcionamento.
Posição de Ignição ligada
Permite utilizar o equipamento elétrico do
veículo ou carregar os acessórios.
Quando o nível de carga da bateria atinge o
nível de reserva, o sistema entra em modo de
poupança de energia. A alimentação é cortada
automaticamente para preservar a carga da
bateria.
Evite pendurar um objeto pesado na
chave ou no telecomando. Isso
sobrecarrega o seu eixo no interruptor da
ignição, o que poderá provocar um problema
de funcionamento.
Arranque do motor
Com o travão de estacionamento engrenado:
► Com uma caixa de velocidades manual,
coloque a alavanca de velocidades em ponto
morto e depois carregue a fundo no pedal da
embraiagem.
►
Com uma
caixa de velocidades
automática, coloque o seletor de velocidades
no modo N ou P e depois carregue no pedal do
travão.
►
Insira a chave no contacto de ignição; o
sistema reconhece o código.
►
Destranque a coluna de direção girando
simultaneamente o volante e a chave.
Em alguns casos, pode ser necessário
aplicar força considerável para mover o
volante (por exemplo, a rodas viradas para
bloqueio total).
►
Com um
motor a gasolina, acione o motor
de arranque rodando a chave até à posição 3
até o motor arrancar, sem acelerar. Quando o
motor arrancar, liberte a chave e aguarde até
voltar para a posição 2.
Motores a gasolina
Após um arranque a frio, o pré-
aquecimento do catalisador pode causar
vibrações do motor percetíveis, durante um
período que pode chegar a 2 minutos (ralenti
acelerado).
►
Com um
motor a diesel, rode a chave
para a posição 2, para ativar o sistema de pré-
aquecimento do motor.
Aguarde até esta luz avisadora se apagar no quadro de bordo, rode a chave para a
posição 3 sem carregar no pedal do acelerador
para utilizar o motor de arranque. Quando o
motor arrancar, liberte a chave e aguarde até
voltar para a posição 2.
Em condições de inverno, a luz
avisadora permanece acesa durante
Page 60 of 148
58
Condução
mais tempo. Quando o motor estiver quente,
a luz avisadora não se acende.
Em condições amenas, não aqueça o motor
parado, arranque de imediato e circule a um
regime moderado.
Se o arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a ignição.
Aguarde alguns segundos antes de tentar
efetuar o arranque novamente. Se após
algumas tentativas o motor não arrancar, não
insista, risco de danos no motor de arranque
e no motor!
Contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Desligar o motor
► Imobilize o veículo.
► Com o motor a funcionar ao ralenti, rode a
chave para a posição 1
.
►
Retire a chave do contacto de ignição.
►
Para travar a coluna de direção, manobre o
volante até este bloquear
.
Para facilitar o destrancamento da
coluna de direção, é recomendável
deixar as rodas dianteiras do veículo viradas
para a frente antes de desligar o motor.
Nunca desligue a ignição antes de parar
completamente o veículo. Com o motor
desligado, os sistemas de assistência à
travagem e à direção estão igualmente
desligados: risco de perda de controlo do
veículo!
Verifique se o travão de estacionamento
se encontra corretamente engrenado,
especialmente em terreno inclinado.
Quando sair do veículo, guarde a chave
consigo e tranque o veículo.
Modo de poupança de energia
Depois do motor parar (posição 1. Stop),
durante um período máximo combinado de
cerca de 30 minutos, pode continuar a utilizar
funções como o sistema de áudio e telemático,
luzes de teto ou luzes de cruzamento.
Para obter mais informações sobre o
Modo de poupança de energia ,
consulte a secção correspondente.
Chave deixada no contacto de ignição
Quando a porta do condutor é aberta, é
apresentada uma mensagem, acompanhada
de um sinal sonoro, se a chave foi deixada no
contacto de ignição na posição 1.
Se deixou a chave no contacto de ignição
na posição 2, a ignição é desligada
automaticamente ao fim de uma hora.
Para ligar novamente a ignição, rode a chave
para a posição 1 e, em seguida, novamente
para a posição 2.
Travão de
estacionamento
Desengrenamento
► Puxe ligeiramente a alavanca do travão
de estacionamento, carregue no botão de
desengrenamento e, em seguida, baixe
totalmente a alavanca.
Com o veículo em movimento, se esta luz
avisadora e a luz avisadora STOP se
acenderem, em conjunto com um sinal sonoro e
uma mensagem no ecrã, isso significa que o
travão de estacionamento ainda está engrenado
ou não foi carregado a fundo.
Engrenar
► Puxe a alavanca do travão de
estacionamento para imobilizar o veículo.
Sempre que estacionar numa zona
inclinada, vire as rodas para as imobilizar
contra o passeio, acione o travão de
estacionamento, engrene uma velocidade e
desligue a ignição.