Peugeot 307 SW 2002 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Page 61 of 137
Demontaż siedzenia
Złożyć odpowiedni fotel.
Przesunąć obie czerwone dźwignie Gpod fotelem, aby odblokować
przednie słupki.
Unieść fotel i wyjąć za pomocą
uchwytu transportowego H.
W trzecim rzędzie nałożyć zaślepkina gniazda mocowania, aby uzyskać
płaską, jednolitą powierzchniębagażnika. Montaż siedzenia
W trzecim rzędzie zdjąć wcześniej
zaślepki z gniazd mocowania w
podłodze za pomocą śrubokręta albo
monety.
Upewnic się, czy nic nie zaslania
gniazd mocowania, ani nie przesz-
kadza w prawidłowym zablokowa-
niu słupków tylnych.
Unieść fotel za pomocą uchwytu transportowego
H.
Umieścić przednie słupki w gniazda-
ch mocowania.
Zablokowane Odblokowane
Podnieść do góry dźwignię D, aby
sprawdzić, czy tylne słupki są zablokowane.
Przesunąć złożone siedzenie do tyłu.
Słupki tylne blokują się automatycz-
nie, jak również obie czerwone dźwignie G. Sprawdzić prawidłowe
zablokowanie fotela.
Po odblokowaniu podnieść oparcie
fotela, ciągnąc za pasek
C
(siedzenie boczne lub dodatkowe)
lub za pasek E(fotel środkowy).
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
60
Aby zapewnić trwałość
pokryć siedzeń, nie
należy zbyt często
blokować oparcia na siedzeniu.
Unikać układania bagaży na
złożonych siedzeniach.
Nigdy nie używać pasów
regulacyjnych do demontażu,
montażu, ani do przenoszeniafotela.
Page 62 of 137
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH61
Mocowanie "Isofix"
Dostępne na obydwu siedzeniach
tylnych bocznych, mocowania Isofix
umożliwiają instalację specjalnego
fotelika dziecięcego przeznaczone-
go dla pojazdów marki PEUGEOT i
dostępnego w sieci handlowej firmy.
Zintegrowane z fotelikiem zatrzaski
są przytwierdzane do mocowań
Isofix, umożliwiając w ten sposób
szybki i pewny montaż. Specjalnym, zatwierdzonym foteli-
kiem, jest fotelik KIDDY Isofix.
Instaluje się go "tyłem do kierunku
jazdy" w przypadku dzieci od urodze-
nia do 13kg oraz "przodem do kie-
runku jazdy" w przypadku dzieci od 9
do 18 kg.
W położeniu "przodem do kierunku jazdy",
siedzenie przednie należy
ustawić w pośrednim położeniu, a
oparcie w pozycji pionowej .
Jednoczesne użycie mocowania
Isofix, zaczepu oraz pasa bezpiec-
zeństwa jest obowiązkowe.
Możliwe jest także zainstalowanie
fotelika KIDDY Isofix na siedzeniu
bocznym drugiego rzędu, umieszc-
zonego w trzecim rzędzie. W takim
przypadku, fotelik KIDDY Isofix powi-
nien znajdować się w położeniu
"tyłem do kierunku jazdy", kadłub
oparty o oparcie odpowiedniego
siedzenia drugiego rzędu.
Fotelik ten można zainstalować rów-
nież na siedzeniach, nie
wyposażonych w mocowanie Isofix:
w tym wypadku obowiązkowe jest
zaciągnięcie trzypunktowego pasabezpieczeństwa.
Jeżeli fotelik KIDDY Isofix jest
zamontowany w położeniu "tyłem
do kierunku jazdy" na przednim
siedzeniu pasażera, konieczne
jest wyłączeniu poduszki powie-
trznej pasażera.
Dziecko narażone by było na
śmiertelne niebezpieczeństwo lub
poważne obrażenia ciała w
momencie uwolnienia poduszki.
Należy ściśle przestrzegać
wskazówek dotyczących montażu
fotelika dziecięcego, zawartych w
instrukcji instalacji producenta.
Page 63 of 137
FOTELIKI DLA DZIECI
Bezpieczeństwo dzieci, o które podczas opracowywania koncepcji Waszego pojazdu stale stroszczył się PEUGEOT, zależy
również od Państwa.
Celem zapewnienia Państwu maksymalnego bezpieczeństwa, prosimy o przestrzeganie kilku poniższych rad:
- wszystkie dzieci poniżej 10-go roku życia powinny podróżować w atestowanych* fotelikach, dostosowanych do ich wagi,na siedzeniach wyposażonych w pasy bezpieczeństwa.
- na przednim siedzeniu pasażera, dzieci poniżej 10-go roku życia nie powinny podróżować w pozycji "przodem do kierunku jazdy"**. Dopuszczalna pozycja, to "tyłem do kierunku jazdy". W tej pozycji, należy wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera.
Po wykonaniu wielu testów, PEUGEOT zaleca używanie następujących zestawów:
Od urodzenia do 18 miesięcy (do 13 kg)
"Römer Babysure": instaluje się tyłem do kierunku jazdy, zarówno z przodu jak i z tyłu, za pomocą pasa bezpieczeństwa
mocowanego w trzech punktach.
Z przodu, siedzenie pasażera powinno być ustawione w pozycji "pośredniej"szyny fotela.
Od 9 miesięcy do 3 lub 4 lat (od 9 do 18 kg) "Römer Prince": instaluje się na tylnym siedzeniu z pasem trzypunktowym.
Dla bezpieczeństwa Państwa dziecka, siedzenie i osłona nie powinny być rozłączone.
Od 3 do 6 lat (od 15 do 25 kg) "Römer Vario": instaluje się na tylnym siedzeniu z pasem trzypunktowym.
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
62
1
2
3
Page 64 of 137
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH63
Nie należy nigdy zosta-
wiać dziecka lub
zwierzęcia w samochod-
zie stojącym na słońcu, z
zamkniętymi szybami.
Nigdy nie zostawiać kluczy w
zasięgu dzieci wewnątrz samo-chodu.
Wyłączać Poduszkę powietrzną
pasażera, w momencie zainstalo-
wania na tym siedzeniu fotelika
dla dzieci "tyłem do kierunkujazdy".
Dziecko narażone by było na
śmiertelne niebezpieczeństwo lub
poważne obrażenia ciała w
momencie uwolnienia poduszki.
Dokładnie przestrzegać zaleceń
montażu i mocowania, znajdują-
cych się w instrukcji fotelika dladzieci.
Od 3 do 10 lat (od 15 do 36 kg)
"Recaro Start": instaluje się na tylnym siedzeniu z pasem trzypunktowym.
Wysokość i szerokość oparcia należy regulować w zależności od wieku i
wielkości Waszego dziecka.
"Klippan Optima": instaluje się na tylnym siedzeniu z pasem trzypunktowym.
Powyżej 6 lat (około 22 kg), używać tylko podwyższenia.
W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa należy zaciągnąć pasy trzypunktowe lub pasy fotelików dla dzieci, ograniczając do minimum luz między
tymi pasami a ciałem dziacka, nawet podczas krótkotrwałych przejazdów.
W celu zapobieżenia przypadkowemu otworzeniu drzwi: użyć urządzenia
"Bezpieczeństwo dzieci".
Ponadto należy pamiętać, by nie opuszczać tylnych szyb o więcej niż jedną trze-
cią wysokości.
* Zgodnie z obowiązującym prawem.
** z wyjątkiem sytuacji, kiedy tylne siedzenia są już zajęte przez inne dzieci lub gdy siedzenia tylne są nieużywane (brak, opuszczenie). W takim przypadku,
ustawić przednie siedzenie pasażera w pozycji najbardziej odsuniętej i pozos-
tawić włączoną poduszkę powietrzną.
4
5
Page 65 of 137
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
64
Możliwości zainstalowania fotelików dla dzieci w zależności od ciężaru i miejsca w samochodzie (zgodnie z dyrektywą 2000/3):
U : kategoria uniwersalna.
U (R) : kategoria uniwersalna z regulacją podwyższenia do wysokości nieruchomego fotela (zgodnie z § 3. 3 uzupełnienia 2 załącznika XVIII Dyrektywy 2000/3).
W zależności od kraju przeznaczenia:
L1 : BRITAX Babysure E11 0344117 Uniwersalny (od urodzenia do 13 kg).
L2 : ROMER Prince E1 03301058 Uniwersalny (9 do 18 kg).
L3 : ROMER Vario E1 03301120 Uniwersalny (15 do 25 kg).
L4 : RECARO Start E1 03301108 Uniwersalny (15 do 36 kg).
L5 : KLIPPAN Optima E17 030007 Uniwersalny (15 do 36 kg).
L6 : KIDDY
Isofix Tyłem do kierunku jazdyE1 03301123 et Uniwersalny (od urodzenia do 13 kg)*.
L7 : KIDDYIsofix Przodem do kierunku jazdyE2 030011 Uniwersalny (9 do 18 kg)*.
* Patrz rozdział "Siedzenia - § Mocowania Isofix" zainstalowanie fotelika dla dziecka KIDDY w mocowaniach Isofix w samochodzie. Ciężar dziecka
Miejsce < 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
Przednie pasażera UU UU
Fotel nieruchomy L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Przednie pasażera U (R) U (R) U (R) U (R)
Fotel podwyższony (R) L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Boczne UU UU
Fotel przesunięty w bok lub do środkaL1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Srodkowe UU UU
Fotel środkowy L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Boczne
Fotel dodatkowy L1 L2 L3, L4, L5 L4, L5
Boczne UU UU
Fotel boczny w 2 rzędzie L3, L4, L5 L4, L5
Boczne UU UU
Fotel środkowy w 2 rzędzie L3, L4, L5 L4, L5
1 rząd
2 rząd
3 rząd
Page 66 of 137
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Pasy bezpieczeństwa przednie
i tylne boczne drugiego rzędu
Miejsca przednie wyposażone są w
napinacze pirotechniczne i ogranicz-
nik napięcia, natomiast miejsca tylne
wyposażone są jedynie w ogranicz-
nik napięcia.
Regulacja wysokości przednich
pasów bezpieczeństwa: Aby obniżyć punkt zapięcia,
ścisnąć uchwyt 1i przesunąć go
na dół,
Aby podnieść do góry punkt
zapięcia, przesunąć uchwyt 1w
górę.
Blokowanie Wyciągnąć pas, następnie wsunąć
zaczep do klamry ryglowania. Pasy bezpieczeństwa z
napinaczem pirotechnicznym
i ogranicznikiem napięcia
Bezpieczeństwo podczas zderzeń
czołowych zostało poprawione dzięki
zastosowaniu pasów
bezpieczeństwa z napinaczem piro-
technicznym i ogranicznikiem
napięcia. Zależnie od siły zderzenia,
układ napinania pirotechnicznego
momentalnie napina pasy i dociska
je do ciała pasażerów.
Pasy bezpieczeństwa z napinaczem
są aktywne, gdy włączony jestzapłon.
Ogranicznik napięcia zmniejsza siłę
docisku pasów na ciało pasażerów
podczas wypadku.
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
65
Pasy bezpieczeństwa tylne
środkowe drugiego rzędu
Tylne środkowe siedzenie drugiego
rzędu wyposażone jest w pasy
zintegrowane na środku tylnego słupka,
o trzech punktach mocowania oraz zwijacza.
Przełożyć zaczep
A, a następnie B, do
prowadnicy pasa począwszy od zewnątrz
do wewnętrznej części siedzenia.
Włożyć zaczep Ado klamry ryglowania
(prawej), a następnie zaczep Bdo klam-
ry (lewej).
Aby zdjąć pas, należy postępować
odwrotnie, a następnie przełożyć zaczep Bna magnetyczny chwytak
tylnego sufitu.
Page 67 of 137
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
66
Pasy bezpieczeństwa tylne
boczne trzeciego rzędu
Tylne boczne siedzenia trzeciego
rzędu wyposażone są w dwa
bezwładnościowe pasy bezpiec-
zeństwa, o trzech punktach moco-
wania każdy oraz zwijacza.
Aby zamontować pasy, należy
włożyć zaczep
Cdo odpowiedniej
klamry ryglowania, a następnie zac-zep Ddo odpowiedniej klamry.
Aby zdjąć pas, należy postępować
odwrotnie, a następnie przełożyćzaczep Dna miejsce E. W celu zapewnienia
skuteczności, pasy
bezpieczeństwa muszą
być napięte możliwie
najbliżej ciała.
Jeżeli pasy wyposażone są
w podłokietniki, część pasa
opinająca brzuch musi zawsze
przechodzić pod podłokietnikiem.
Zabronione jest siedzenie tyłem
do kierunku jazdy.
W zależności od rodzaju i
siły zderzenia, urządzenie
pirotechniczne może zadziałać
wcześniej i niezależnie od
włączenia się poduszek powietrznych.
We wszystkich wypadkach,
sygnalizator Airbag zapala się. Po zderzeniu należy skontrolować
urządzenie w ASO PEUGEOT.
System został tak opracowany, by
zagwarantować pełną sprawność
przez okres dziesięciu lat.
Po upływie tego okresu należy go wymienić.
Page 68 of 137
5 miejsc
4 miejsca z położeniem stolik
MODULOWOŚC I ROZNE KONFIGURACJE INSTALOWANIA SIEDZEN
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
67
Koncepcja pojazdu oraz jego siedzeń umożliwia Państwu
różne konfiguracje instalowania siedzeń.
Macie Państwo do dyspozycji
siedzenia boczne, które
można zainstalować zarówno w drugim, jak i w trzecim
rzędzie, z prawej lub z lewej strony.
Po wyjęciu środkowego siedzenia w drugim rzędzie, możecie
ustawić siedzenia boczne w taki sposób, aby mieć jak
największy komfort jazdy.
Fotel środkowy , zainstalowany w drugim rzędzie, który
można również zainstalować jako boczne siedzenie z lewej
strony w trzecim rzędzie.
W takim przypadku należy użyć tylnego lewego pasa z trze-
ciego rzędu, nie wkładając do prowadnicy pasa.
Istnieje możliwość zainstalowania w trzecim rzędzie z prawej
lub z lewej strony jeszcze dwóch siedzen dodatkowych.
Wszelkie zmiany w istniejącej konfiguracji należy
przeprowadzać na postoju (patrz rozdzial"Siedzenia"). Przykłady różnych ustawień siedzeń:
Page 69 of 137
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
68
4 miejsca z fotelem bocznym w bagażniku
Przewożenie dużych przedmiotów
5 miejsc z fotelem środkowym w bagażniku
Przewożenie dnługich przedmiotów
Page 70 of 137
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH6969
7 miejsc z dwoma dodatkowymi fotelami
5 miejsc z ze złożonymi dwoma dodatkowymi fotelami
6 miejsc z dodatkowym fotelem i fotelem środkowym w bagażniku
5 miejsc ze stolikiem i dodatkowym fotelem