Peugeot 308 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 400

199
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Airbags
Sistema diseñado para optimizar la seguridad de los ocupantes (excepto del pasajero trasero central) en caso de colisiones violentas. Los airbags completan la acción de los cinturones de seguridad equipados con limitador de esfuerzo (excepto para el pasajero trasero central). Los detectores electrónicos registran y analizan los choques frontales y laterales producidos en las zonas de detección de impacto: - En caso de choque violento, los airbags se despliegan instantáneamente y contribuyen a una mayor protección de los ocupantes del vehículo (excepto al pasajero trasero central). Inmediatamente después del choque, los airbags se desinflan rápidamente para no obstaculizar la visibilidad o la posible salida de los ocupantes. - En caso de choque poco violento, de impacto en la parte trasera y en determinadas condiciones de vuelco, los airbags no se desplegarán. En estas situaciones, el cinturón de seguridad es el único que contribuye a garantizar su protección.
Los airbags no funcionan con el contacto cortado. Este equipamiento sólo se despliega una vez. Si se produce un segundo choque (durante el mismo accidente o en otro), el airbag no se disparará.
La activación del o de los airbags va acompañada de un ligero desprendimiento de humo y de un ruido producidos por la activación de la carga pirotécnica integrada en el sistema. Este humo no es nocivo, pero puede ser irritante para las personas sensibles. El ruido de la detonación puede ocasionar una ligera disminución de la capacidad auditiva durante un breve lapso de tiempo.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal B. Zona de impacto lateral

Page 202 of 400

200
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Neutralización airbag frontal acompañante
El único airbag que se puede neutralizar es el airbag frontal del acompañante:  Con el contacto cortado , introduzca la llave en el mando de neutralización del airbag del acompañante.  Gírela hasta la posición "OFF" .  A continuación, retírela manteniendo esa posición. Al poner el contacto, este testigo se enciende en la pantalla de los cinturones y permanece encendido mientras el airbag está neutralizado.
Para garantizar la seguridad del niño, neutralice imperativamente el airbag frontal del acompañante cuando instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante. De lo contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves, e incluso de muerte, por el despliegue del airbag.
Reactivación airbag frontal acompañante
Cuando retire la silla infantil, con el contacto cortado , sitúe el mando en la posición "ON" para volver a activar el airbag y garantizar así la seguridad del acompañante en caso de choque.
Airbags frontales
Despliegue
Estos airbags se disparan en caso de choque frontal violento en toda o parte de la zona de impacto frontal A , en el eje longitudinal del vehículo, en un plano horizontal y en sentido de delante hacia atrás del vehículo. El airbag frontal del acompañante no se desplegará si está desactivado. El airbag frontal se interpone entre el tórax y la cabeza del ocupante del vehículo y el volante, en el lado del conductor, y entre el salpicadero y el ocupante, en el lado del acompañante, para amortiguar su proyección hacia adelante.
Sistema que protege al conductor y al acompañante en caso de choque frontal violento limitando los riesgos de traumatismo en la cabeza y el tórax. El del conductor está integrado en el centro del volante y el del acompañante, en el salpicadero, encima de la guantera.
Al poner el contacto, este testigo se enciende en la pantalla de los cinturones durante aproximadamente un minuto para indicar la activación del airbag frontal.

Page 203 of 400

201
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Si este testigo parpadea, consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado. El airbag frontal del acompañante podría no dispararse en caso de choque violento.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señal sonora y de un mensaje, consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema. Los airbags podrían no dispararse en caso de choque violento. En caso de anomalía, identificada mediante uno o los dos testigos de airbag, no instale la silla infantil ni permita que un adulto viaje en la plaza del acompañante. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Page 204 of 400

202
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Airbags laterales
Activación
Se disparan unilateralmente en caso de choque lateral violento en toda o parte de la zona de impacto lateral, perpendicularmente al eje longitudinal del vehículo en un plano horizontal y en sentido de fuera hacia dentro del vehículo. El airbag lateral se interpone entre la cadera y el hombro del ocupante delantero del vehículo y el panel de puerta correspondiente.
Sistema que protege al conductor y al acompañante en caso de choque lateral violento, limitando los riesgos de traumatismo en el busto, entre la cadera y el hombro. Los airbags laterales están integrados en el armazón del respaldo del asiento, en el lado de la puerta.
Sistema que protege al conductor y a los pasajeros (excepto al pasajero trasero central) en caso de choque lateral violento para limitar el riesgo de traumatismo en el lateral de la cabeza. Los airbags de cortina están integrados en los montantes y en la parte superior del habitáculo.
Activación
Este airbag se dispara al mismo tiempo que los airbags laterales correspondientes en caso de choque lateral violento en toda o parte de la zona de impacto lateral B , perpendicular al eje longitudinal del vehículo, en un plano horizontal
y en sentido desde el exterior hacia el interior del vehículo. El airbag de cortina se interpone entre el ocupante delantero o trasero del vehículo y las lunas.
En caso de choque ligero en el lateral del vehículo o en caso de vuelco, los airbags podrían no dispararse. En caso de colisión trasera o frontal, los airbags laterales no se dispararán.
Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señal sonora y de un mensaje, consulte en la red PEUGEOT o en taller cualificado para proceder a la revisión del sistema. Los airbags podrían no dispararse en caso de choque violento.
Anomalía de funcionamiento
Airbags de cortina

Page 205 of 400

203
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Adopte una posición sentada normal y vertical. Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente. No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales, objetos...), ya que ello podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o lesionar a los ocupantes. Después de un accidente o de recuperar el vehículo robado, lleve a revisar los sistemas de airbag. Cualquier intervención en los sistemas de airbag debe realizarse exclusivamente en la Red PEUGEOT o en un taller cualificado. Incluso siguiendo todas las recomendaciones de seguridad, existe riesgo de lesiones o quemaduras leves en la cabeza, el busto o los brazos al desplegarse un airbag, debido a que la bolsa se infla de manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se desinfla inmediatamente evacuando gases calientes por unos orificios previstos para ello.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para el vehículo, consulte en la red PEUGEOT. Consulte el apartado "Accesorios". No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que ello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el airbag lateral. No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante. En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero. En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. Nunca desmonte, per fore o someta el volante a golpes violentos.
Para que los airbags sean plenamente efi caces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la cabeza al desplegarse el airbag de cortina. Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el techo sobre las puertas, ya que estos
intervienen en la fijación de los airbags de cortina.

Page 206 of 400

204
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Información general sobre los asientos para niños
Para garantizar una seguridad óptima, respete las siguientes indicaciones: - Conforme a la reglamentación europea, todos los niños menores de 12 años o que midan menos de un metro y cincuenta centímetros deben viajar en los asientos para niños homologados adecuados según su peso , en las plazas equipadas con cinturón de seguridad o con anclajes ISOFIX * . - Estadísticamente, las plazas más seguras para instalar a los niños son las plazas traseras del vehículo. - Los niños que pesen menos de 9 kg deben viajar obligatoriamente en posición "de espaldas al sentido de la marcha" tanto en la plaza delantera como en las traseras.
PEUGEOT recomienda que los niños viajen en las plazas traseras del vehículo: - "de espaldas al sentido de la marcha" hasta los 3 años; - "en el sentido de la marcha" a partir de los 3 años.
A pesar de la preocupación constante de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la seguridad de sus hijos también depende de usted.
* Las normas de transporte de los niños son específicas de cada país. Consulte la legislación vigente en su país.

Page 207 of 400

205
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Silla infantil en una plaza trasera
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en una plaza trasera , avance el asiento delantero y coloque el respaldo en posición recta de manera que la silla instalada "de espaldas al sentido de la marcha" no toque el asiento delantero del vehículo.
"En el sentido de la marcha"
Cuando instale una silla infantil "en el sentido de la marcha" en una plaza trasera , avance el asiento delantero y coloque el respaldo en posición recta de manera que las piernas del niño que viaja en la silla infantil instalada "en el sentido de la marcha" no toquen el asiento delantero del vehículo.
Plaza trasera central
Un asiento infantil con pata de apoyo no debe instalarse nunca en la plaza trasera central .
Asegúrese de que el cinturón de seguridad está correctamente tensado. Para las sillas infantiles con pata de apoyo, asegúrese de que esta está en contacto estable con el suelo. En caso necesario, ajuste la posición del asiento delantero del vehículo.

Page 208 of 400

206
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Con el asiento del acompañante regulado en posición alta y en posición longitudinal retrocedido al máximo.
"De espaldas al sentido de la marcha"
Silla infantil en la plaza del acompañante *
"En el sentido de la marcha"
Asegúrese de que el cinturón de seguridad quede tensado. Para las sillas infantiles con pata de apoyo, asegúrese de que esta está en contacto estable con el suelo. Si es necesario, ajuste el asiento de acompañante.
Cuando instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en la plaza del acompañante , desplace el asiento hacia atrás hasta el punto máximo en posición longitudinal, en posición alta y con el respaldo recto. Es imperativo neutralizar el airbag del acompañante. De lo contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso de muer te por el despliegue del airbag.
Para instalar una silla infantil "en el sentido de la marcha" en la plaza del acompañante , desplace el asiento hacia atrás hasta el punto máximo en posición longitudinal, en posición alta y con el respaldo recto, y mantenga activado el airbag del acompañante.
* Consulte la legislación vigente en cada país antes de instalar una silla infantil en esta plaza.

Page 209 of 400

207
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Airbag del acompañante OFF
Para más detalles relativos a la neutralización
del airbag frontal del acompañante, consulte el apartado "Airbags".
Neutralización del airbag frontal del acompañante
No instale un sistema de retención para niños "de espaldas al sentido de la marcha" en un asiento protegido por un airbag frontal activado, ya que ello podría provocarle heridas graves o incluso la muerte.
La etiqueta situada a ambos lados del parasol del acompañante recoge esta consigna. Conforme a la reglamentación en vigor, en las siguientes tablas encontrará esta advertencia en todos los idiomas necesarios

Page 210 of 400

208
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 400 next >