Peugeot 308 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 211 of 393

209
308_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Detección de subinflado
El sistema vigila la presión de los cuatro
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o cada vez que
se sustituya una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente. El sistema de detección de subinflado
no sustituye la atención del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
mensualmente la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda de
repuesto) así como antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con algún neumático poco
inflado degrada la adherencia a la
vía, aumenta la distancia de frenada
y provoca el desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.
Los valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se indican
en la etiqueta de presión de los
neumáticos.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación, consulte
el apartado correspondiente.
El control de la presión de los
neumáticos se debe efectuar "en frío"
(con el vehículo parado desde hace
una hora o después de un trayecto
inferior a 10
km efectuado a velocidad
moderada).
En caso contrario (en caliente), añada
0,3
bares a los valores indicados en la
etiqueta.
Circular con algún neumático poco
inflado aumenta el consumo de
carburante.
Cadenas para nieve
El sistema no se debe reinicializar
después de un montaje o desmontaje
de las cadenas para nieve.
6
Conducción

Page 212 of 393

210
308_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Alerta de subinfladoReinicialización
Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos se adapta a las
condiciones de utilización del vehículo
y es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de
los neumáticos.
La alerta de subinflado solo es fiable si
se solicita la reinicialización del sistema
con la presión de los cuatro neumáticos
correctamente ajustada.
El sistema de detección de subinflado
no detecta si la presión es errónea en el
momento de la reinicialización.
Se manifiesta mediante el encendido
fijo de este testigo, acompañado de
una señal sonora y, en función del
equipamiento, de la indicación de un
mensaje.
Es necesario reinicializar el sistema después
de realizar cualquier ajuste en la presión
de uno o varios neumáticos, y después de
cambiar una o varias ruedas.
F
R
eduzca inmediatamente la velocidad y
evite realizar giros de volante y frenadas
bruscos.
F

D

etenga el vehículo cuando las
condiciones de circulación lo permitan. F

E

n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según versión),
o
F

S

i dispone de un compresor, por ejemplo
el del kit de reparación provisional de
neumáticos, controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos,
o
F

S

i no le resulta posible efectuar dicho
control inmediatamente, circule con
precaución a velocidad reducida.
La pérdida de presión detectada no
siempre supone una deformación
visible del neumático. No se conforme
con realizar un control visual. La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Conducción

Page 213 of 393

211
308_es_Chap06_conduite_ed01-2016
La solicitud de reinicialización del sistema se
efectúa con el contacto puesto y el vehículo parado.
F Valide la solicitud pulsando la tecla " Sí ";
una señal sonora y un mensaje confirman
la reinicialización.
Pantalla táctil
El sistema considera los nuevos
parámetros de presión registrados
como valores de referencia.
Pantalla C
F Pulse la tecla MENU para acceder al menú
general.
F

P
ulse las teclas " 7" o " 8" para seleccionar
el menú Personalización-configuración
y luego valide mediante OK.
F Seleccione " Inicialización del subinflado " en el menú de la
pantalla táctil denominado
" Ayuda a la conducción ".
F Pulse las teclas "5" o " 6" para seleccionar
el menú Definir los parámetros del
vehículo y luego valide mediante OK.
F

P
ulse las teclas " 5" o " 6" para seleccionar
el menú Ayuda a la conducción , y luego
Inflado de los neumáticos . Pulse en
Reinicialización y confirme pulsando la
tecla OK.
U

na señal sonora confirma la
reinicialización.
6
Conducción

Page 214 of 393

212
308_es_Chap06_conduite_ed01-2016
F Con el contacto puesto y el vehículo parado, pulse este
botón durante aproximadamente
3
segundos y luego suéltelo;
una señal sonora confirma la
reinicialización.
Pantalla A Anomalía de
funcionamiento
Cuando se detecta un fallo de funcionamiento
en el sistema, el testigo de subinflado
parpadea y a continuación permanece fijo, y el
testigo de servicio se enciende.
Un mensaje aparece acompañado de una
señal sonora.
En tal caso, la vigilancia del subinflado de los
neumáticos no está garantizada.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Después de realizar cualquier
intervención en el sistema, es
necesario comprobar la presión de los
cuatro neumáticos y, a continuación,
reinicializarlo.
Pantalla A (sin autorradio)
Conducción

Page 215 of 393

213
308_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Depósito de carburante
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 6 litros para que el indicador de
nivel los tenga en cuenta.
La apertura del tapón puede generar un ruido
de aspiración de aire, que es completamente
normal y se debe a la depresión provocada por
la estanqueidad del circuito de carburante.
Apertura
Si el vehículo va equipado con Stop &
Start, no reposte carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto mediante
la llave o con el botón "START/STOP"
si el vehículo va equipado con acceso y
arranque manos libres.
F

S

i dispone de acceso y arranque manos
libres, desbloquee el vehículo.
F

P

resione la trampilla (lado trasero del
vehículo) y luego tire de ella.
Repostaje
F Retire el tapón y colóquelo en el soporte (situado en la tapa).
F

I
ntroduzca la pistola hasta llegar al tope,
empujando la válvula metálica A .
F

L
lene el depósito, pero no insista después
del tercer corte de la pistola, ya que ello
podría ocasionar fallos de funcionamiento.
F

V
uelva a colocar el tapón y ciérrelo
girándolo hacia la derecha.
F

E
mpuje la tapa de carburante para cerrarla
(el vehículo debe estar desbloqueado).
F

I

dentifique la manguera correspondiente al
carburante adecuado para la motorización
del vehículo (que se indica en la etiqueta
pegada en la tapa).
Capacidad del depósito: 53

litros aproximadamente (o 45

litros según la versión).
F

I

ntroduzca la llave en el tapón, si dispone
de una llave simple.
F

G

ire el tapón hacia la izquierda.
7
Información práctica

Page 216 of 393

214
308_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva del
depósito, este testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, acompañado
de una señal sonora y un mensaje.
Corte de la alimentación de
carburante
El vehículo va equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque. Cuando se enciende por primera vez, quedan
menos de 6 litros en el depósito.
Reposte carburante para evitar agotar la
reserva. En caso de repostar un carburante
no adecuado para la motorización
del vehículo, es indispensable vaciar
el depósito antes de poner el motor
en marcha.
El vehículo va equipado con un catalizador que
reduce las sustancias nocivas en los gases de
escape.
Para los motores gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
El orificio de la boca de llenado es más
estrecho, de modo que solo admite una pistola
de gasolina.
Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito lentamente.
Para que el carburante se vierta
correctamente, acerque la boquilla
de la garrafa sin ponerla en contacto
directo con la válvula del sistema
anticonfusión.
Sistema anticonfusión de carburante diésel
Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil,
evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al quitar el tapón.
Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, esta hace tope con la válvula.
El sistema permanece bloqueado e impide el
llenado.
No insista e introduzca una pistola de tipo
diésel.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje de
diésel pueden ser diferentes según el país, el
sistema anticonfusión de carburante puede
imposibilitar el llenado del depósito.
No todos los vehículos con motor diésel van
equipados con sistema anticonfusión de
carburante, por ese motivo, en caso de viajar
al extranjero, se aconseja comprobar en la
red PEUGEOT si el vehículo se adecúa a los
equipos de distribución del país por el cual va
a circular.
Información práctica

Page 217 of 393

215
308_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Carburante utilizado para
los motores gasolina
Los motores gasolina son compatibles con
los biocarburantes conforme a los estándares
actuales y futuros europeos que puedan
afectar a la bomba:
Carburante utilizado para
los motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se pueden
distribuir en gasolineras.Solo se permite la utilización de aditivos
de carburantes diésel que cumplan la
norma B715000.
Solo está autorizada la utilización de
aditivos de carburante gasolina que
respeten la norma B715001.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante.
-

G

asolina que cumple la
norma EN228

mezclada con
un biocarburante que respete
la norma EN15376. -

G
asoil que respete la norma
EN590
mezclado con un
biocarburante que respete la
norma EN14214


(incorporación
posible de un 0
% a un 7 %
de Éster Metílico de Ácidos
Grasos).
-

G
asoil que respete la norma
EN16734
mezclado con un
biocarburante que respete la
norma EN14214


(incorporación
posible de entre un 0
% y un
10
% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).
-

G
asoil parafínico que respete
la norma EN15940
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214


(incorporación
posible de entre un 0
% y
un 7
% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos). Puede utilizar carburantes B20
o
B30 que cumplan la norma
EN16709
con su motor diésel.
No obstante, esta utilización,
aunque sea ocasional, requiere
la aplicación estricta de las
condiciones particulares de
mantenimiento denominadas
"Conducción severa".
Para más información, contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Desplazamiento al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar
el motor. En algunos países, es
posible que le exijan utilizar un tipo
de carburante par ticular (índice de
octano específico, denominación
comercial específica...) para
garantizar el buen funcionamiento
del motor.
Para cualquier información adicional,
consulte en el punto de venta.
7
Información práctica

Page 218 of 393

216
308_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Cadenas para nieve
En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en las frenadas.Las cadenas para nieve se deben
montar solo en las ruedas delanteras.
No deben montarse en las ruedas de
repuesto de tipo galleta.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad
máxima autorizada.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.
Utilice únicamente cadenas para nieve
diseñadas para el tipo de ruedas con las cuales
va equipado su vehículo:
También puede utilizar fundas antideslizantes.
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante
el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana, al lado del arcén de la vía.
F

T
ense el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calas bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F

C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
F

A
rranque sin brusquedad y realice una
prueba circulando sin superar la velocidad
de 50
km/h.
F

D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Dimensiones de
los neumáticos de origen Tipo de cadena
195/65


R15 eslabón 9

mm
205/55


R16
2 2 5 /4 5


R17
225/40


R18 K-Summit K23
235/35


R19 Polaire Grip 70
Se recomienda encarecidamente practicar el
montaje de las cadenas antes de utilizarlas
sobre nieve, en suelo plano y seco.
Información práctica

Page 219 of 393

217
308_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Pantalla gran frío
Antes de realizar cualquier
manipulación, asegúrese de que el
motor y el ventilador estén parados.
Le aconsejamos que para realizar el
montaje y el desmontaje se dirija a una
red PEUGEOT o a un taller cualificado.
Montaje
F Presente la pantalla delante de la parte superior de la rejilla del paragolpes
delantero.
F

P
resione en la pantalla para enganchar los
clips de fijación.
Desmontaje
F Utilizando un destornillador, haga palanca para soltar cada clip de fijación.
No olvide retirar la pantalla gran frío:
-
C

uando la temperatura exterior sea
superior a 10
°C (por ejemplo: en
ve r a n o, e t c .) .
-

E
n caso de remolcado.
-

C
uando circule a una velocidad
superior a 120
km/h.
Pantalla desmontable que permite evitar el amontonamiento de nieve en el ventilador de
refrigeración del radiador.
7
Información práctica

Page 220 of 393

218
308_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Enganche de un remolque
Se recomienda utilizar enganches
de remolque y cableado originales
PEUGEOT, los cuales han sido
probados y homologados desde el
diseño del vehículo, y confiar el montaje
de este dispositivo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado.
En caso de no realizar el montaje en la
red PEUGEOT, este debe efectuarse
imperativamente siguiendo las
preconizaciones del fabricante.
Su vehículo ha sido diseñado principalmente
para transportar personas y equipaje, pero
también puede utilizarlo para arrastrar un
remolque.
Obturador
En caso de remolcado del vehículo, es
obligatorio retirar el obturador si el vehículo
dispone de él.
Para ello, consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
La conducción con remolque somete
al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
y exige que el conductor preste una
atención especial.
El obturador está situado detrás de la
rejilla de entrada de aire inferior. Para más información relativa a las
Masas
(y las cargas remolcables
en función del vehículo) consulte el
apartado correspondiente.
Enganche de remolque GTi
No se puede instalar un dispositivo de
enganche de remolque en su vehículo. Para más información relativa a
los Consejos de conducción , en
particular, en caso de enganche
de remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Respete las masas remolcables
máximas autorizadas, indicadas en
el permiso de circulación o en las
características técnicas del vehículo.
Información práctica

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 400 next >