Peugeot 308 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)
Page 51 of 324
49
Zatvorenie vozidla len
s aktívnou obvodovou
ochranou
* Prípady týkajúce sa len vozidiel GT/GTi, vybavených len alarmom s ochranou proti
nadvihnutiu
Deaktivujte priestorovú ochranu interiéru
(a
ochranu proti nadvihnutiu, ak je súčasťou
výbavy vášho vozidla), aby ste sa vyhli
prípadnému neúmyselnému spusteniu alarmu
v niektorých špecifických prípadoch, ako sú:
-
c
estujúci vo vozidle,
-
p
onechanie pootvoreného okna,
-
u
mývanie vozidla,
-
v
ýmena kolesa*,
-
v
lečenie vášho vozidla*,
-
p
reprava vozidla loďou alebo trajektom*.
Deaktivácia priestorového
monitorovania a ochrany proti
nadvihnutiu
F Vypnite zapaľovanie a
do
desiatich sekúnd stlačte tlačidlo,
až kým sa súvisle nerozsvieti
svetelná kontrolka.
F
V
ystúpte z vozidla.
F
D
iaľkovým ovládaním alebo
pomocou systému „Bezkľúčový
prístup a štartovanie“ ihneď
uzamknite vozidlo. Aktivovaná zostane len funkcia obvodového
monitorovania: svetelná kontrolka na tlačidle
bliká v sekundových inter valoch.
Túto deaktiváciu je potrebné vykonať po
každom vypnutí zapaľovania, aby ju systém
zaznamenal.
Opätovná aktivácia priestorovej
ochrany
Opätovne sa aktivuje tiež ochrana proti
nadvihnutiu, ak je súčasťou výbavy vášho
vozidla.
F
D
eaktivujte obvodovú ochranu
odomknutím vozidla pomocou
diaľkového ovládania alebo
systému „Bezkľúčový prístup a
štartovanie“ a spustenie Hands
free.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne.
F
O
pätovne aktivujte kompletný alarm
uzamknutím vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo systému „Bezkľúčový
prístup a štartovanie“.
Svetelná kontrolka tlačidla bude opätovne
blikať v sekundových inter valoch.
Spustenie alarmu
Je signalizované po dobu tridsiatich sekúnd
rozozvučaním sirény a blikaním smeroviek.
Monitorovacie funkcie zostávajú aktívne až do
jedenásteho po
sebe nasledujúceho spustenia
alarmu. Po odomknutí vozidla pomocou
diaľkového ovládania alebo systému
„Bezkľúčový prístup a štartovanie“
vám rýchle blikanie svetelnej
kontrolky signalizuje, že alarm sa
spustil počas vašej neprítomnosti.
Zapnutím zapaľovania sa blikanie
okamžite preruší.
Porucha diaľkového ovládania
Ochranné funkcie alarmu deaktivujete
nasledovne:
F
O
domknite vozidlo pomocou kľúča
(integrovaného do diaľkového ovládania) v
zámke dverí vodiča,
F
O
tvorte dvere; alarm sa uvedie do činnosti,
F
Z
apnite zapaľovanie, alarm sa vypne.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne.
Zatvorenie vozidla bez
aktivácie alarmu
F Zamknite alebo super-uzamknite vozidlo pomocou kľúča (integrovaného do
diaľkového ovládania) v zámke dverí vodiča.
Porucha činnosti
Po zapnutí zapaľovania signalizuje
tr valé rozsvietenie svetelnej kontrolky
tlačidla poruchu systému.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT
alebo v inom kvalifikovanom ser vise.
2
P
Page 52 of 324
50
Elektrické ovládanie otvárania okien
1.Predné ľavé.
2. Predné pravé.
3. Zadné pravé.
4. Zadné ľavé.
5. Deaktivácia ovládačov elektrického
ovládania zadných okien.
Pridržanie uzamknutia (na kľúči
alebo diaľkovom ovládaní) umožňuje
automatické uzavretie okien.
Manuálna činnosť
Ak si želáte otvoriť alebo zatvoriť okno, stlačte
ovládač alebo ho potiahnite, bez prekročenia
bodu odporu. Pohyb okna sa preruší, hneď ako
ovládač uvoľníte.
Automatická prevádzka
Ak si želáte úplne otvoriť alebo zatvoriť okno,
stlačte ovládač alebo ho potiahnite až za bod
odporu: okno sa úplne otvorí alebo zatvorí,
hneď ako ovládač uvoľníte. Ďalším stlačením
ovládača zastavíte pohyb okna. Po vytiahnutí kľúča ostávajú ovládače okien
funkčné po dobu jednej minúty.
Po uplynutí tohto inter valu budú všetky úkony
otvárania okien nefunkčné; na ich opätovnú
aktiváciu vsuňte kľúč do zapaľovania.
Ochrana proti privretiu
(podľa verzie)
Pokiaľ okno pri zatváraní narazí na prekážku,
jeho pohyb sa preruší a čiastočne sa pootvorí.
V prípade neúmyselného otvorenia okna
pri jeho automatickom zatváraní zatlačte na
ovládač až po jeho úplné otvorenie, následne
ihneď potiahnite ovládač až pokiaľ sa okno
úplne nezavrie. Po zatvorení okna pridržte ešte
ovládač po dobu približne jednej sekundy.
Počas tohto úkonu aktivácie funkcie je funkcia
proti privretiu nefunkčná.
Deaktivácia ovládačov
zadných okien
Pre zachovanie bezpečnosti pri
preprave detí stlačte tento ovládač,
čím deaktivujete ovládače otvárania
okien zadných dverí, bez ohľadu na
ich pozíciu.
Ak je rozsvietená svetelná kontrolka, zadné
ovládače sú deaktivované.
Reinicializácia ovládačov
otvárania okien
Po opätovnom pripojení batérie je potrebné
reinicializovať funkciu proti privretiu.
Funkcia proti privretiu je počas týchto operácií
nefunkčná:
-
o
kno úplne spustite nadol a následne ho
opäť vytiahnite nahor. Pri každom stlačení
sa o niekoľko centimetrov posunie nahor.
Úkon zopakujte, až kým sa okno úplne
nezatvorí.
-
P
o dosiahnutí zatvorenej polohy pridržte
ovládač potiahnutý nahor po dobu
minimálne jednej sekundy.
Pri opúšťaní vozidla vždy vytiahnite kľúč a
to aj v prípade, ak sa jedná o krátky čas.
V prípade privretia počas manipulácie s
ovládačmi okien je potrebné zmeniť smer
pohybu okna. Za týmto účelom stlačte
príslušný ovládač.
Pri používaní elektrického ovládania okna
spolujazdca je vodič povinný sa uistiť, že
správnemu zavretiu okna nebráni žiadna
osoba ani predmet.
Vodič je povinný sa presvedčiť, že
spolujazdci používajú ovládače okien
správnym spôsobom.
Pri úkonoch s oknami dajte pozor na deti.
Zhasnutá svetelná kontrolka, zadné ovládače
sú aktívne.
Prístup do vozidla
Page 53 of 324
51
PEUGEOT i-Cockpit
Pred jazdou a z dôvodu využitia
ergonomického usporiadania prístrojov
PEUGEOT i- Cockpit, vykonajte nastavenia v
nasledujúcom poradí:
-
v
ýška opierky hlavy,
-
s
klon operadla,
-
v
ýška sedacej časti,
-
p
ozdĺžna poloha sedadla,
-
h
ĺbka a následne výška volantu,
-
v
nútorné spätné zrkadlo a vonkajšie spätné
zrkadlá.
Po vykonaní vyššie uvedených nastavení
skontrolujte z vašej jazdnej polohy
správnu viditeľnosť združeného prístroja
„v zornom poli vodiča“, ponad volant so
zmenšeným priemerom.
Opierky hlavy vpredu
Nastavenie výšky
Opierka hlavy je nastavená správne vtedy,
keď sa jej horný okraj nachádza v rovnakej
výške ako vrchná časť hlavy.
Odstránenie opierky hlavy
F Nadvihnite opierku hlavy až na maximum.
F Z atlačte poistku A , čím odistíte opierku
hlavy a následne ju úplne nadvihnite.
F
O
pierku hlavy odložte na bezpečné miesto.
Umiestnenie opierky hlavy
na pôvodné miesto
F Vsuňte konce opierky hlavy do otvorov príslušného operadla.
F
P
otlačte opierku hlavy až na doraz.
F
Z
atlačením poistky A uvoľnite opierku hlavy
a následne ju zatlačte smerom dole.
F
U
pravte výšku opierky hlavy.
Nikdy nejazdite s demontovanými
opierkami hlavy; musia byť založené na
svojom mieste a správne nastavené podľa
výšky cestujúceho.
Smerom hore:
F
n
advihnite opierku hlavy až do požadovanej
výšky. Pri zaskočení do správnej polohy je
počuť cvaknutie.
Smerom dole:
F
z
atlačte poistku A a posuňte opierku hlavy
smerom dole do požadovanej polohy.
Predné sedadlá s
manuálnym nastavením
Z bezpečnostných dôvodov vykonávajte
tieto nastavenia len v zastavenom vozidle.
Pozdĺžne nastavenie
F Nadvihnite ovládací pr vok a posuňte
sedadlo smerom dopredu alebo dozadu.
3
Ergon
Page 54 of 324
52
Pred posunutím sedadla smerom dozadu
sa uistite, že v dráhe pohybu nie sú žiadne
predmety ani osoby, ktoré by bránili plnému
rozsahu pohybu sedadla.
V prípade, že sú na zadných miestach
spolujazdci, hrozí nebezpečenstvo privretia. V
prípade, ak sú na podlahe za sedadlom uložené
objemné predmety, hrozí zablokovanie sedadla.
Výška
F Potiahnutím ovládača smerom nahor polohu sedadla zvýšite alebo stlačením ovládača
smerom nadol polohu sedadla znížite tak,
ako je potrebné na získanie požadovanej
polohy.
Sklon operadla sedadla
F Otočením kruhového ovládača nastavíte operadlo.
Oblasť bedier
Elektricky nastaviteľné
sedadlo vodiča
Z bezpečnostných dôvodov sa nastavenia
sedadla smú vykonávať len v zastavenom
vozidle.
Aby ste sa vyhli vybitiu batérie, tieto
nastavenia vykonávajte pri bežiacom motore.
Pozdĺžne nastavenie
Pred posunutím sedadla smerom dozadu
sa uistite, že v dráhe pohybu nie sú žiadne
predmety ani osoby, ktoré by bránili plnému
rozsahu pohybu sedadla.
V prípade, že sú na zadných miestach
spolujazdci, hrozí nebezpečenstvo privretia. V
prípade, ak sú na podlahe za sedadlom uložené
objemné predmety, hrozí zablokovanie sedadla.
Naklonenie operadla
F Sklopením ovládača smerom dopredu alebo dozadu nastavíte sklon operadla.
F
P
otlačením ovládača smerom dopredu
alebo dozadu sedadlo posuniete.
F
M
anuálnym otočením kruhového ovládača
získate požadovanú polohu v oblasti bedier.
E
Page 55 of 324
53
Výška a sklon sedacej časti
Uloženie polôh sedadla
vodiča do pamäte
F Preklopte zadnú časť ovládača smerom hore alebo dole, čím získate požadovanú
výšku.
F
P
reklopte prednú časť ovládača smerom
hore alebo dole, čím získate požadovaný
sklon. Umožňuje uložiť dve polohy do pamäte a
následne ich vyvolať pomocou tlačidiel na boku
sedadla vodiča.
Uloženie polohy do pamäte
pomocou tlačidiel M/1/2
F Zapnite zapaľovanie.
F
N astavte si svoje sedadlo.
F
S
tlačte tlačidlo M , následne v priebehu
štyroch sekúnd stlačte tlačidlo 1 alebo 2 .
Zaznie zvukový signál, ktorý signalizuje
potvrdenie uloženia polohy do pamäte.
Uloženie novej polohy do pamäte anuluje
predchádzajúcu polohu.
Vyvolanie polohy uloženej v pamäti
F Stlačením tlačidla 1 alebo 2 na vozidle so zapnutým zapaľovaním alebo s motorom
v chode uvediete sedadlo do príslušnej
polohy.
Zaznie zvukový signál, ktorý signalizuje
ukončenie nastavenia.
Aktuálny pohyb môžete prerušiť stlačením
tlačidla M, 1 , 2 alebo pomocou jedného z
ovládacích pr vkov sedadiel.
Uloženú polohu nie je možné vyvolať počas
j a zd y.
Vyvolanie polohy je deaktivované približne
45
sekúnd po vypnutí zapaľovania.
Systém, ktorý zaznamenáva elektrické
nastavenia sedadla vodiča.
Doplnkové nastavenia
Vyhrievanie sedadiel
Pri motore v chode môžu byť predné sedadlá
vyhrievané samostatne.
F
P
oužitím kruhového ovládača zapnete
vyhrievanie a zvolíte si jeho požadovanú
úroveň:
0: Vypnuté.
1: Slabé.
2: Stredné.
3: Silné.
Nepoužívajte funkciu, pokiaľ na sedadle
nesedí žiaden cestujúci.
Znížte intenzitu vyhrievania, hneď ako je
to možné.
Ak teplota sedadla a teplota v interiéri
dosiahli dostatočnú úroveň, môžete
funkciu vypnúť. Nižšia spotreba
elektrickej energie znižuje spotrebu
paliva.
3
Ergon
Page 56 of 324
54
Dlhšie použitie maximálneho nastavenia sa
neodporúča pre osoby s citlivou pokožkou.
Hrozí nebezpečenstvo popálenia pre osoby,
ktorých vnímanie tepla je ovplyvnené
(chorobou, užívaním liekov atď.).
Existuje nebezpečenstvo prehriatia systému
v prípade použitia izolačných materiálov,
ako napríklad vankúšov alebo poťahov
sedadiel.
Nepoužívajte funkciu:
-
a
k máte na sebe vlhké oblečenie,
-
v p
rípade inštalácie detskej sedačky.
Z dôvodu zachovania správnej funkčnosti
vyhrievacej rohože:
-
n
epokladajte na sedadlo ťažké
predmety,
-
n
a sedadlo si nekľakajte ani nestúpajte,
-
n
epoužívajte ostré predmety,
-
n
evylievajte tekutiny.
Z dôvodu obmedzenia nebezpečenstva
vzniku skratu:
-
n
epoužívajte tekuté prostriedky na
čistenie sedadla,
-
n
epoužívajte funkciu, pokiaľ je sedacia
časť vlhká.Elektrické nastavenie v oblasti bedier
F Podpera v oblasti bedier sa nastavuje stlačením ovládača.
Masážna funkcia
Aktivácia/deaktivácia
F Stlačte toto tlačidlo.
Jeho kontrolka sa rozsvieti a
masážna funkcia sa zapne na 1
hodinu. Počas tejto doby sa masáž bude vykonávať
v 6 cykloch, pričom každý cyklus bude tr vať
10
minút (6 minút masáže, potom 4-minútová
prestávka).
Po uplynutí jednej hodiny sa funkcia vypne a
kontrolka zhasne.
Masážnu funkciu môžete deaktivovať stlačením
tlačidla, svetelná kontrolka zhasne.
Táto funkcia zaisťuje masírovanie bedrovej
časti chrbta predných cestujúcich a je v činnosti
iba pri bežiacom motore, ako aj v režime STOP
systému Stop & Start.
Nastavenie intenzity
F Intenzitu masáže nastavíte stlačením tohto tlačidla.
V ponuke sú dve úrovne masáže.
E
Page 57 of 324
55
Nastavenie volantu
F Keď vozidlo stojí, uvoľnite ovládač
smerom nadol, čím odblokujete
mechanizmus nastavenia volantu.
F
N
astavte výšku a hĺbku volantu, čím ho
prispôsobíte vašej jazdnej polohe.
F
P
otiahnutím ovládača volant uzamknete.
Z bezpečnostných dôvodov sa musia tieto
úkony vykonávať výlučne na zastavenom
vozidle.
Spätné zrkadlá
Vonkajšie spätné zrkadlá
Každé spätné zrkadlo je vybavené
nastaviteľným sklom umožňujúcim zadné
bočné videnie, nevyhnutné pri predbiehaní
alebo parkovaní vozidla.
Pri parkovaní v úzkom priestore sa spätné
zrkadlá dajú sklopiť.
Odrosovanie – odmrazovanie
Odrosovanie – odmrazovanie
vonkajších spätných zrkadiel sa
uskutoční pri zapnutom motore
stlačením tlačidla pre odmrazenie
zadného okna.
Ďalšie informácie o
odrosovaní
a
odmrazovaní zadného okna nájdete
v
príslušnej kapitole.
Nastavenie
F Posuňte ovládač A smerom doprava alebo doľava pre voľbu príslušného spätného
zrkadla.
F
P
ohybom ovládača B v štyroch možných
smeroch zrkadlo nastavíte.
F
V
ráťte ovládač A späť do strednej polohy. Z bezpečnostných dôvodov musia byť
spätné zrkadlá nastavené tak, aby sa
eliminovali mŕ tve uhly.
Predmety v
spätnom zrkadle sú
v skutočnosti bližšie, ako sa zdajú.
Pre správny odhad vzdialenosti vozidiel
prichádzajúcich zozadu berte tento fakt
do úvahy.
Sklopenie
F Zvonka: uzamknite vozidlo pomocou elektronického kľúča alebo systému
„Bezkľúčový prístup a štartovanie“.
F
Z i
nteriéru: zapnuté zapaľovanie, potiahnite
ovládač A v strednej polohe smerom
dozadu.
Ak sú spätné zrkadlá sklopené pomocou
ovládača A , pri odomknutí vozidla sa
nevyklopia. Bude potrebné opäť potiahnuť
ovládač A .
Vyklopenie
F Zvonka: odomknite vozidlo pomocou
elektronického kľúča alebo systému
„Bezkľúčový prístup a štartovanie“.
F
Z i
nteriéru: zapnuté zapaľovanie, potiahnite
ovládač A v strednej polohe smerom
dozadu.
3
Ergon
Page 58 of 324
56
Sklopenie a vyklopenie vonkajších
spätných zrkadiel pomocou diaľkového
ovládania môže byť deaktivované v sieti
PEUGEOT alebo v inom kvalifikovanom
servise.
Ak je to nevyhnutné, spätné zrkadlá
môžete sklopiť manuálne.
Vnútorné spätné zrkadlo
Je vybavené antireflexným systémom, ktoré
vyvolá stmavnutie spätného zrkadla a zmierni
ťažkosti vodiča spojené s oslnením alebo
osvetlením iných vozidiel, ...
Manuálny model
Nastavenie
F N astavte zrkadlo tak, aby bolo sklo zrkadla
v
„dennej“ polohe.
Poloha deň/noc
„Elektrochromatický model“ s
automatickým nastavením
Vďaka snímaču merajúcemu intenzitu svetla
prichádzajúceho zo zadnej časti vozidla tento
systém automaticky a progresívne zabezpečuje
prepínanie medzi denným a nočným režimom.
Na zabezpečenie optimálnej viditeľnosti
počas manévrovania s vozidlom sa
pri zaradení spätného chodu zrkadlo
automaticky zosvetlí.
Zadné sedadlá (hatchback)
Lavicové sedadlo s pevnou jednodielnou
sedacou časťou a skladacími operadlami (1/3
– 2/3), ktoré sa dajú sklápať na prispôsobenie
úložného priestoru v kufri.
Sklopenie operadla
Počas sklápania sedadla nesmie byť
stredný pás zapnutý, ale len naplocho
položený na sedadle.
Zadná sedacia časť sa nesklopí. Objem
nákladu v batožinovom priestore sa dá
zvýšiť len sklopením operadiel.
F
P
otiahnite za páčku, aby ste zrkadlo
nastavili do „nočnej“ polohy proti oslepeniu.
F
Z
atlačením páčky nastavíte zrkadlo do
normálnej „dennej“ polohy. F
V p
rípade potreby posuňte príslušné predné
sedadlo smerom dopredu. F
U
miestnite príslušný bočný bezpečnostný
pás k operadlu a zapnite ho.
F
N
astavte opierky hlavy do spodnej polohy.
F
S
tlačte ovládač 1
, čím odblokujete operadlo
2 .
F
Zlo
žte operadlo sedadla
2 na sedaciu časť
3 .
Ergon
Page 59 of 324
57
Spätné umiestnenie operadla do pôvodnej polohy
Pri umiestnení operadla na pôvodné
miesto skontrolujte, či ste neprivreli
bezpečnostné pásy.
F
V
yrovnajte operadlo
2 a zaistite ho.
F
U
istite sa, že čer vený indikátor vedľa
ovládača 1 nie je vidieť.
F
O
dopnite bočný bezpečnostný pás a
umiestnite ho na pôvodné miesto na bočnej
strane operadla.
Zadné sedadlá (SW)
Skladacie lavicové sedadlo (1/3 – 2/3), ktoré
sa môže zložiť na prispôsobenie úložného
priestoru v kufri.
Sklopenie sedadla z
priestoru kufra
Každá časť lavicového sedadla (1/3 alebo 2/3)
má vlastný ovládač pre odistenie operadla z
priestoru kufra.
Sklopenie sedadla zo
zadnej časti
F Skontrolujte, či nič nebráni sklopeniu operadla (pásy atď.) a či žiaden predmet
neprekáža manipulácii so sedadlom.
F
N
astavte opierky hlavy do spodnej polohy.
F
P
otiahnite ovládač z kufra, operadlo sa
sklopí na sedadlo. F
S
kontrolujte, či nič nebráni sklopeniu
operadla a či žiaden predmet neprekáža
manipulácii so sedadlom.
F
V p
rípade potreby posuňte príslušné predné
sedadlo smerom dopredu.
F
S
kontrolujte správnu polohu pásu na boku
operadla sedadla.
F
N
astavte opierky hlavy do spodnej polohy.
3
Ergon
Page 60 of 324
58
Spätné umiestnenie sedadla do pôvodnej polohy
Pri spätnom umiestnení zadného sedadla
na pôvodné miesto dajte pozor, aby ste
neprivreli pásy a nastavili ich uzatváracie
spony do správnej polohy.
Zadné bočné opierky hlavy
Tieto opierky majú jednu funkčnú polohu (hore)
a úložnú polohu (dolu).
Je možné ich demontovať a vzájomne vymeniť.
F
P
otiahnite ovládač 1 smerom dopredu,
operadlo sa sklopí na sedadlo.
F
V
yrovnajte operadlo a
zaistite ho.
F
U
istite sa, že čer vený indikátor vedľa
ovládača 1 nie je vidieť.
F
N
advihnite alebo vráťte opierky hlavy na
pôvodné miesto. Centrálnu opierku hlavy nie je možné
nastaviť.
Nikdy nejazdite s odstránenými opierkami
hlavy; musia byť nainštalované a správne
nastavené.
Opierku hlavy odstránite nasledovným spôsobom:
F
p otiahnite ju smerom nahor až do maximálnej
polohy,
F
n
ásledne zatlačte poistku A.
Výbava interiéru
1.Chladená príručná skrinka vybavená
vetracím otvorom.
Ergon