Peugeot 308 CC 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 71 of 268

4
!
i
i
69
OUVERTURES
Cette procédure réinitialise le fonc-
tionnement des lève-vitres et l’en-
trebâillement automatique des vi-
tres de porte.
Commande des quatre vitres
Cette commande permet d’actionner
l’ouverture ou la fermeture de toutes les
vitres à la fois. Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même pour
une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passa-
gers, le conducteur doit s’assurer
que personne n’empêche la ferme-
ture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correcte-
ment les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pen-
dant les manoeuvres de vitres.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie
ou en cas de dysfonctionnement, vous
devez réinitialiser le fonctionnement des
lève-vitres. Pour chacune des comman-
des de la platine, côté conducteur :
 relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture com-
plète,
 maintenez encore la commande pendant environ trois secondes
après la fermeture,
 appuyez sur la commande pour fai- re descendre automatiquement la
vitre,
 une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la com-
mande pendant environ une secon-
de.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
 Appuyez sur la commande
6 et re-
lâchez-la. Les vitres s’ouvrent com-
plètement.
 Une nouvelle impulsion arrête le mouvement des vitres.
ou
 Tirez la commande 6 et maintenez-
la dans cette position. Les vitres se
ferment complètement.
 Si vous la relâchez avant la ferme- ture complète, les vitres s’arrêtent.
Le fonctionnement de cette com-
mande est sous l’entière responsa-
bilité du conducteur.

Page 72 of 268

4
!
i
i
i
i
70
OUVERTURES
PORTES
 Après déverrouillage total du véhi-cule à la télécommande ou à la clé,
saisissez la poignée de porte, puis
tirez-la.
La vitre descend automatiquement de quelques millimètres pour per-
mettre l’ouverture de la porte. De l’intérieur
 Tirez la commande de porte pour
ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille
tout le véhicule.
La vitre descend automatiquement de quelques millimètres pour per-
mettre l’ouverture de la porte.
Les commandes intérieures des
portes sont inopérantes, lorsque le
véhicule est super-verrouillé.
Si vous laissez la porte ouverte plus
d’une minute, la vitre remonte.
Tirez de nouveau la poignée pour
réactiver le système.
Ouverture
De l’extérieur
Déverrouillage sélectif activé, au
premier appui sur le bouton de dé-
verrouillage de la télécommande,
seule la porte conducteur pourra
être ouverte. Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conduc-
teur déverrouille uniquement la
porte conducteur,
- la commande de porte passa- ger déverrouille la porte passa-
ger et le coffre.
En cas de gel, la présence de gi-
vre peut gêner l’entrebâillement
automatique de la vitre ; dégagez
le givre qui a pu se former le long
du joint inférieur, situé à la base de
la vitre.

Page 73 of 268

4
i
i!
!
!
71
OUVERTURES
En cas de verrouillage / super-
verrouillage de l’extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou
super-verrouillé de l’extérieur, le
voyant rouge clignote et le bouton
est inopérant.
 En verrouillage simple, tirez la commande intérieure de porte
pour déverrouiller le véhicule.
 En super-verrouillage, utilisez nécessairement la télécom-
mande ou la clé pour déver-
rouiller le véhicule.
Commande de verrouillage
centralisé
Système pour verrouiller ou déver-
rouiller manuellement et complètement
les portes et le coffre de l’intérieur.
Verrouillage
 Appuyez sur ce bouton pour ver-rouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes ou le coffre est
ouvert, le verrouillage centralisé de
l’intérieur ne s’effectue pas. Déverrouillage
 Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Fermeture
La vitre remonte automatiquement au
bout de quelques secondes et s’ajuste
pour assurer une parfaite étanchéité à
la fermeture.
- moteur tournant , ce té-moin s’allume, accom-
pagné d’un message sur
l’écran pendant quelques
secondes,
Lors d’un lavage de votre véhicule :
- au préalable, verrouillez le vé-hicule à la télécommande ou à
la clé,
- évitez d’arroser la partie supé- rieure des vitres,
- maintenez l’extrémité de la lan- ce haute-pression à au moins
1 mètre des vitres et joints de
porte.
Lorsqu’une porte est mal fermée :
Faites attention au risque de pin-
cement lors de la remontée auto-
matique de la vitre à la fermeture
de la porte.
La boîte à gants et le compartiment
de l’accoudoir avant ne sont pas
verrouillés pour rester accessibles.
- véhicule roulant (vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran pendant
quelques secondes.

Page 74 of 268

4
!
72
OUVERTURES
Activation
 Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton.
Un message de confi rmation apparaît
sur l’écran multifonction.
Neutralisation
 Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur ce bouton.
Un message de confi rmation apparaît
sur l’écran multifonction. Verrouillage de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécani-
quement les portes en cas de défaillan-
ce du système de verrouillage centra-
lisé ou de panne de la batterie.
 A l’aide de la clé, retirez le capuchon noir situé sur le chant de porte.
 Insérez la clé sans forcer dans la cavité puis, sans tourner, déplacez
latéralement le loquet vers l’intérieur
de la porte.
 Retirez la clé et remettez le capu- chon en place.
Verrouillage de la porte conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la porte
conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.
Verrouillage de la porte passager
Déverrouillage de la porte passager
 Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé automatique
ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouilla-
ge centralisé automatique des por-
tes est actif.
Sécurité anti-agression
Système pour verrouiller ou déver-
rouiller automatiquement et complète-
ment les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cet-
te fonction.
Déverrouillage
 Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur
ce bouton pour déverrouiller mo-
mentanément les portes et le cof-
fre.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les por-
tes et le coffre se verrouillent automa-
tiquement.

Page 75 of 268

4
i
i
73
OUVERTURES
Déverrouillage et
entrebâillement du coffre
COFFRE
Protection antivol du coffre
Le coffre est conçu pour rester inviola-
ble, même en confi guration «cabriolet»,
si le véhicule a été verrouillé au préa-
lable.
Ainsi, véhicule verrouillé et toit ouvert,
le coffre ne peut pas être déverrouillé :
- par action sur la commande d’ouver-ture intérieure de porte,
- par appui sur la commande centra- lisée manuelle A , clé absente du
contacteur.
Ouverture
 Après déverrouillage du coffre ou du véhicule à la télécommande ou
à la clé, appuyez sur la commande
d’ouverture, puis soulevez le volet
de coffre. Déverrouillage sélectif activé, le
coffre pourra également être ouvert
au second appui sur le cadenas
ouvert de la télécommande.
 Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton
pour déverrouiller le coffre.
Celui-ci s’entrebâille légè-
rement.
Cette action déverrouille également les
portes.
En cas de panne de la batterie, le
coffre est condamné. Consultez le
réseau PEUGEOT ou un atelier
qualifi é.
Fermeture
 Abaissez le volet de coffre, à l’aide d’une des poignées de préhension
intérieures, jusqu’en position hori-
zontale.
 Appuyez fermement sur le dessus du volet de coffre, au-dessus du
troisième feu de stop, en l’accom-
pagnant jusqu’à sa fermeture com-
plète.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
- moteur tournant , ce témoin s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran pen-
dant quelques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieu- re à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran pendant
quelques secondes.

Page 76 of 268

4
i
!
74
OUVERTURES
Tant que le bouchon n’est pas re-
mis sur le réservoir, la clé ne peut
être retirée de la serrure.
L’ouverture du bouchon peut dé-
clencher un bruit d’aspiration d’air.
Cette dépression, tout à fait norma-
le, est provoquée par l’étanchéité
du circuit de carburant.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pour réaliser le remplissage en toute
sécurité :
 arrêtez impérativement le mo-teur,
 ouvrez la trappe à carburant,
 introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,
Une fois le remplissage terminé :
 remettez le bouchon en place,
 tournez la clé vers la droite, puis re- tirez-la du bouchon,
 refermez la trappe.  retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face intérieure
de la trappe,
 effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de
la 3
ème coupure du pistolet ; ceci
pourrait engendrer des dysfonction-
nements.
Capacité du réservoir : 60 litres en-
viron.
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la
trappe, vous rappelle le type de carbu-
rant à utiliser en fonction de votre mo-
torisation.
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant. Lorsque le niveau mini du ré-
servoir est atteint, ce témoin
s’allume au combiné, accompa-
gné d’un signal sonore et d’un
message d’alerte. Au premier allumage,
il reste environ 6 litres de carburant.
Tant qu’un complément de carburant
suffi sant n’est pas effectué, ce témoin
réapparaît à chaque mise du contact,
accompagné du signal sonore et du
message. En roulant, ce signal sonore
et l’affi chage du message d’alerte sont
répétés à une fréquence d’autant plus
élevée que le niveau de carburant se
rapproche de «0» .
Anomalie de fonctionnement
Un dysfonctionnement de la jauge à
carburant est signalé par un retour à
zéro de l’aiguille de l’indicateur du ni-
veau de carburant.
Faites vérifi er par le réseau PEUGEOT
ou par un atelier qualifi é. Avec le Stop & Start, n’effectuez
jamais un remplissage en carbu-
rant lorsque le moteur est en mode
STOP ; coupez impérativement le
contact avec la clé.
Niveau mini de carburant
Faites impérativement un complément
de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), re-
portez-vous également à la rubrique
«Vérifi cations».

Page 77 of 268

4
i
i
75
OUVERTURES

Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants es-
sence du type E10 ou E24 (contenant
10% ou 24% d’éthanol), conformes
aux normes européennes EN 228 et
EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusi-
vement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhi-
cules spécifi ques sont commercialisés
pour fonctionner avec les carburants
contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type
E100).
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
DÉTROMPEUR CARBURANT (DIESEL) *
Dispositif mécanique pour empêcher le
remplissage de carburant essence dans
le réservoir d’un véhicule fonctionnant
au gazole. Il évite ainsi toute dégrada-
tion moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrom-
peur apparaît lorsque le bouchon est
retiré.
Fonctionnement
L’utilisation d’un jerrican reste pos-
sible pour le remplissage du réser-
voir.
Afi n d’assurer un bon écoulement
du carburant, approchez l’embout
du jerrican sans le plaquer directe-
ment contre le volet du détrompeur
et versez lentement.
Lors de son introduction dans votre ré-
servoir Diesel, le pistolet essence vient
buter sur le volet. Le système reste ver-
rouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pis-
tolet de type Diesel.
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pou-
vant être différents selon les pays,
la présence du détrompeur peut
rendre le remplissage du réservoir
impossible.
Préalablement à un déplacement
à l’étranger, nous vous conseillons
de vérifi er auprès du réseau
PEUGEOT si votre véhicule est
adapté au matériel de distribution
pour le pays dans lequel vous vous
rendez.
L’utilisation du biocarburant B30 est
possible sur certains moteurs Diesel ;
toutefois, cette utilisation est condition-
née par l’application stricte des condi-
tions particulières d’entretien. Consultez
le réseau PEUGEOT ou un atelier qua-
lifi é.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou ani-
males pures ou diluées, fuel domesti-
que...) est formellement prohibée (ris-
ques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).
* Suivant destination.

Page 78 of 268

5
76
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR
Dispositif de sélection et de commande
des différents feux avant et arrière as-
surant l’éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du
véhicule sont conçus pour adapter pro-
gressivement la visibilité du conducteur
en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conduc-
teurs,
- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour ré-
pondre aux conditions particulières de
conduite :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin,
- des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore,
- des feux directionnels pour mieux voir dans les virages,
- des feux diurnes pour être vu de jour.
Programmations
Vous avez la possibilité de paramétrer
certaines fonctions :
- feux diurnes,
- allumage automatique des feux,
- éclairage directionnel,
- éclairage d’accompagnement.
Commandes manuelles
Allumage automatique
des feux.
Les commandes d’allumage s’effec-
tuent directement par le conducteur au
moyen de la bague A et de la manet-
te B . Feux éteints.
Feux de position.
B. Manette d’inversion des feux : tirez- la vers vous pour permuter l’alluma-
ge des feux de croisement / feux de
route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer di-
rectement les feux de route («appel de
phares») tant qu’il maintient la manette
tirée. Feux de croisement ou
de route.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confi rme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné. A. Bague de sélection du mode d’éclai-
rage principal : tournez-la pour pla-
cer le symbole désiré en face du re-
père.

Page 79 of 268

5
!i
i
77
VISIBILITÉ
Projecteurs et feu anti-
brouillard.
Donnez une impulsion en tournant la
bague C :
 vers l’avant une 1 ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
 vers l’avant une 2 ème fois pour allu- mer le feu antibrouillard arrière,
 vers l’arrière une 1 ère fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière,
 vers l’arrière une 2 ème fois pour éteindre les projecteurs anti-
brouillard avant. Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs anti-
brouillard avant et le feu antibrouil-
lard arrière allumés sont interdits.
Dans ces situations, la puissance
de leurs faisceaux peut éblouir les
autres conducteurs. Ils doivent être
utilisés uniquement par temps de
brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il
vous appartient d’allumer manuel-
lement les feux antibrouillard et les
feux de croisement, car le capteur
de luminosité peut détecter une lu-
mière suffi sante.
N’oubliez pas d’éteindre les projec-
teurs antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière dès qu’ils ne
sont plus nécessaires.
Extinction des feux à la coupure
du contact
A la coupure du contact, tous les
feux s’éteignent instantanément,
sauf les feux de croisement en cas
d’éclairage d’accompagnement
automatique activé.
C. Bague de sélection des feux anti-
brouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croise-
ment et de route. Dans certaines conditions clima-
tiques (température basse, hu-
midité), la présence de buée sur
la surface interne de la glace des
projecteurs avant et des feux ar-
rière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l’allumage
des feux.
Allumage des feux après la
coupure du contact
Pour réactiver la commande
d’éclairage, tournez la bague A en
position «0» - feux éteints, puis sur
la position de votre choix.
A l’ouverture de la porte conduc-
teur, un signal sonore temporaire
vous rappelle que des feux sont
allumés.
L’éclairage, à l’exception des feux
de position, sera coupé automati-
quement au bout d’une durée maxi-
male de trente minutes pour ne pas
décharger la batterie.
Lors d’une coupure automatique des
feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une
coupure manuelle des feux de croise-
ment, les feux antibrouillard et les feux
de position resteront allumés.
 Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les
feux de position s’éteindront alors.

Page 80 of 268

5
78
VISIBILITÉ

Eclairage d’accompagnement
manuel
L’allumage temporaire des feux de croi-
sement, après avoir coupé le contact du
véhicule, facilite la sortie du conducteur
en cas de faible luminosité.
Mise en service
 Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande
d’éclairage.
 Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel
s’arrête automatiquement au bout d’un
temps donné.
Feux diurnes
Eclairage de jour, obligatoire dans cer-
tains pays, qui s’active automatique-
ment dès le démarrage du moteur,
permettant une meilleure visibilité du
véhicule par les autres usagers.
Cette fonction est assurée :
- pour les pays où la réglementation l’impose,
par l’allumage des feux de croise- ment associé à l’allumage des feux
de position et des feux de plaque
minéralogique ; cette fonction ne
peut pas être neutralisée.
- pour les autres pays de commercia- lisation,
par l’allumage de feux dédiés à dio- des électroluminescentes ; cette
fonction peut être activée ou neu-
tralisée en passant par le menu de
confi guration du véhicule.
La commande d’éclairage doit être
placée sur la position «0» ou «AUTO»
(mode jour).
La neutralisation des feux diurnes est
effective après la manipulation de la
commande d’éclairage ou après le pro-
chain démarrage du moteur ; l’activation
est prise en compte immédiatement.
Le poste de conduite (combiné, écran
multifonction, façade d’air condition-
né...) ne s’éclaire pas, sauf lors du pas-
sage en mode nuit, allumage manuel
ou automatique des feux.
Feux à diodes
électroluminescentes
En présence des feux à diodes électro-
luminescentes, les ampoules à fi lament
des feux diurnes / de position des blocs
optiques avant sont inactives. Ils s’éclairent dès le démarrage du mo-
teur.
Selon le pays de destination, ils assu-
rent les fonctions de :
- feux diurnes * en mode jour et feux de position en mode nuit (en feux
diurnes, l’intensité lumineuse est
plus forte),
ou
- feux de position en modes jour et nuit.
* fonction paramétrable par le menu de confi guration du véhicule.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 270 next >