Peugeot 308 CC 2014 Návod k obsluze (in Czech)
Page 101 of 268
7
i
99
BEZPEČNOST
Řidič se musí ujistit, že cestující po-
užívají bezpečnostní pásy správným
způsobem a že jsou za jízdy všichni
připoutaní pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve vo-
zidle, vždy si zapněte bezpečnostní
pás, i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních
pásů, protože by v takovém případě
nemohly zcela plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené na-
víječem, který umožňuje automatické
upravení délky pásu podle Vašich tě-
lesných rozměrů. Pás je automaticky
navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte,
že je pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna
co nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v pro-
hlubni na rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením
pro automatické zablokování v pří-
padě nárazu, prudkého brzdění nebo
převrácení vozidla. Zařízení můžete
odblokovat zatáhnutím za pás a jeho
uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine. Aby byl bezpečnostní pás účinný:
- musí být napnutý co nejblíže k tělu,
- musí být přes tělo přitažen plynu-
lým pohybem a nesmí být zkrou-
cený,
- musí držet jen jednu osobu,
- nesmí vykazovat stopy po rozříz- nutí nebo být roztřepený,
- nesmí být nijak upravený nebo změněný, aby nedošlo k narušení
jeho funkce.
Z důvodu platných bezpečnostních
předpisů musí být všechny zásahy na
Vašem vozidle prováděny v kvalifi ko-
vané autodílně s náležitě proškole-
nými pracovníky a adekvátním vyba-
vením, které Vám může poskytnout
právě síť PEUGEOT.
Nechte v servisní síti PEUGEOT nebo v
kvalifi kované autodílně provádět kontro-
ly bezpečnostních pásů pravidelně, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na pá-
sech známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čistění
textilních látek, prodávaným v servis-
ní síti PEUGEOT.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je
pás správně umístěný a svinutý.
Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autose-
dačku pro cestující mladší 12 let nebo
měřící méně než 1,5 m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob
jedním pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na
Vašich kolenou.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikos-
ti nárazu se pyrotechnické zařízení
bezpečnostních pásů může odpá-
lit nezávisle na airbazích. Odpálení
předpínačů je doprovázeno hlukem a
uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické
patrony integrované v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
„airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v servisní síti PEUGEOT nebo v kva-
lifi kované autodílně.
Page 102 of 268
7
i
!
100
BEZPEČNOST
AIRBAGY
Nafukovací vaky "airbagy" jsou zkon-
struovány pro optimalizování bezpeč-
nosti cestujících v případě prudkého
nárazu. Doplňují činnost bezpečnost-
ních pásů, opatřených omezovači tlaku.
V případě kolize elektronické detektory
zaznamenají a vyhodnotí čelní a boční
nárazy, směřující do zón detekce nárazu:
- v případě prudkého nárazu se nafu-kovací vaky okamžitě rozvinou pro
zajištění lepší ochrany cestujících
ve vozidle; ihned po nárazu se na-
fukovací vaky rychle vyfouknou, aby
nebránily výhledu ani případnému
opuštění vozidla cestujícími,
- v případě malého nárazu, nárazu do zadní strany vozidla a za určitých
podmínek při převrácení vozidla se
nafukovací vaky nerozvinou; k zajiš-
tění bezpečnosti v těchto situacích
přispívá samotný bezpečnostní pás.
Při rozvinutí nafukovacího vaku
nebo vaků dojde k vyfouknutí malé-
ho množství kouře a ozve se rána,
přičemž oba jevy jsou způsobeny
odpálením pyrotechnické patrony,
integrované v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, ale
může být dráždivý pro osoby se
zvýšenou citlivostí.
Hluk detonace může na krátký čas
způsobit sluchové obtíže.
Č e l n í a i r b a g y
Aktivace
Oba airbagy se nafouknou (pokud není
čelní airbag spolujezdce dezaktivován)
při silném čelním nárazu, směřujícím do
celé nebo části detekční zóny A , v po-
délné ose vozidla ve vodorovné rovině a
ve směru od přední k zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrud-
níkem a hlavou cestujícího vpředu a
volantem na straně řidiče nebo palub-
ní deskou na straně spolujezdce s cí-
lem utlumit prudký pohyb těla směrem
vpřed.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna čelního nárazu.
B. Zóna bočního nárazu.
Nafukovací vaky nefungují, když
je vypnuté zapalování .
Toto zařízení funguje pouze jeden-
krát. Jestliže dojde k druhému ná-
razu (při stejné nebo jiné nehodě),
nafukovací vak již nebude fungo-
vat. V případě silného čelního nárazu chrá-
ní řidiče a spolujezdce vpředu, s cílem
omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudován ve
středu volantu, na straně spolujezdce
se nachází v palubní desce, nad odklá-
dací skříňkou.
Page 103 of 268
7
!
101
BEZPEČNOST
Porucha funkce Jestliže se tato kontrolka roz-
svítí, doprovázená zvukovým
signálem a hlášením na obra-
zovce, nechte systém zkontro-
lovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v
jiném odborném servisu. Airbagy by se
totiž v případě silného nárazu nemusely
rozvinout.
Opětná aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dět-
skou autosedačku, při vypnutém zapa-
lování otočte ovladač do polohy "ON"
pro opětné aktivování airbagu a zajiš-
tění bezpečnosti spolujezdce vpředu v
případě nárazu.
Při zapnutí zapalování se tato
kontrolka rozsvítí na displeji
kontrolek bezpečnostních pásů
a čelního airbagu spolujezdce
přibližně na jednu minutu a signalizuje
tak aktivaci čelního airbagu. Pro zajištění bezpečnosti dítěte je
bezpodmínečně nutné dezaktivo-
vat čelní airbag spolujezdce, jest-
liže umístíte dětskou autosedačku
v poloze zády ke směru jízdy na
přední sedadlo spolujezdce.
V opačném případě by při nafouk-
nutí airbagu mohlo dojít k vážnému
zranění či usmrcení dítěte.
Při zapnutí zapalování se tato
kontrolka rozsvítí na displeji
kontrolek bezpečnostních pásů
a čelního airbagu spolujezdce.
Svítí po celou dobu dezaktivace. Dezaktivace
Dezaktivovat je možno pouze čelní air-
bag spolujezdce.
Při vypnutém zapalování zasuňte klíč do ovladače dezaktivace airba-
gu spolujezdce.
Otočte jej do polohy "OFF".
Poté jej vysuňte při zachování této polohy.
Page 104 of 268
7
i
102
BEZPEČNOST
Boční nafukovací vaky „airbagy“
Tento systém chrání v případě prudké-
ho bočního nárazu řidiče a spolujezdce
vpředu, a to s cílem omezit nebezpečí
poranění pánve, hrudníku a hlavy ces-
tujících.
Boční airbagy jsou zabudované na stra-
ně dveří:
- jedna část v kostře opěradla před-ního sedadla (airbag pro ochranu
hrudníku a pánve),
- jedna část v opěrce hlavy předního sedadla (airbag pro ochranu hlavy).
Aktivace
Airbagy se odpálí samostatně v případě
prudkého bočního nárazu, směřujícího do
celé nebo do části detekční zóny B a pů-
sobícího kolmo v podélné ose vozidla a ve
vodorovné rovině, z vnější strany směrem
do interiéru vozidla.
Boční airbagy vyplní prostor mezi cestují-
cím na předním sedadle ve vozidle a pa-
nelem příslušných dveří. Funkční anomálie
Zóny detekce nárazu
A. Zóna čelního nárazu.
B. Zóna bočního nárazu. Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, dopro-
vázená zvukovým signálem a
hlášením na obrazovce, nechte
systém ověřit v servisní síti PEUGEOT
nebo v odborném servisu. Airbagy by
se nemusely v případě prudkého nára-
zu rozvinout. Při malém nárazu do boku vozidla
nebo v případě jeho převrácení ne-
musí dojít k odpálení airbagů.
Při čelním nebo zadním nárazu ne-
dojde k odpálení airbagů.
Page 105 of 268
7
!
103
BEZPEČNOST
Aby byly airbagy plně účinné,
dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
Při jízdě seďte v normální pozici, při-
čemž opěradlo musí být ve svislé po-
loze.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně seřiďte.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí ni-
kdo a nic být (dítě, zvíře, předmět...).
Mohlo by to bránit rozvinutí airbagu či
poranit cestujícího při nafouknutí air-
bagu.
Po nehodě nebo jestliže došlo k poku-
su o krádež vozidla, nechte překontro-
lovat systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systému air-
bagů musí být prováděn servisní sítí
PEUGEOT nebo kvalifi kovanou auto-
dílnou.
I při dodržení všech předchozích po-
kynů existuje v případě rozvinutí ai-
rbagu riziko zranění nebo lehkých
popálenin v místě hlavy, trupu nebo
paží, které nelze vyloučit. Airbag se
totiž rozvine téměř okamžitě (za ně-
kolik milisekund) a potom se ihned
vyfoukne, přičemž dochází k úniku
horkých plynů otvory vytvořenými za
tímto účelem. Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na
středovém krytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce.
Pokud možno nekuřte, protože při rozvinutí airbagu by cigareta nebo dýmka
mohla způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chraňte ho před prudkými nárazy.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované přídavné potahy, které jsou kon-
cipovány tak, aby nebránily rozvinutí bočních airbagů. Řada potahů sedadel
vhodných pro Vaše vozidlo je k dispozici v prodejní síti PEUGEOT (viz rubrika
"Praktické informace - Doplňky").
Na opěradla sedadel nic nelepte ani nepřipevňujte, protože by přidané předmě-
ty mohly způsobit zranění hrudníku nebo paže cestujícího v případě rozvinutí
bočního airbagu.
Na přední opěrky hlavy nic nelepte ani nepřipevňujte (oděvy, ...), protože by
přidané předměty mohly způsobit zranění hlavy v případě rozvinutí bočního
airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím více než je nutné.
Page 106 of 268
7
i
104
BEZPEČNOST
VŠEOBECNÉ INFORMACE O DĚTSKÝCH AUTOSEDAČKÁCH
Při konstrukci všech vozidel věnu-
je PEUGEOT problematice ochrany
dětí velkou péči. Nicméně bezpečnost
Vašich dětí závisí také na Vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti do-
držujte následující pokyny:
- v souladu s předpisy Evropské unie musí být všechny děti mladší
12 let nebo menší než stopadesát
centimetrů převáženy v homolog-
ované dětské autosedačce, uzpů-
sobené jejich váze , a to na místech
vybavených bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX * ,
- nejbezpečnější místa pro cesto- vání dětí ve vozidle jsou podle
statistických údajů vzadu,
- děti vážící méně než 9 kg musí být vpředu i vzadu povinně pře-
váženy v poloze zády ke směru
jízdy.
* Pravidla pro přepravu dětí se v jed- notlivých zemích liší. Seznamte se s
předpisy platnými ve Vaší zemi.
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA VPŘEDU *
"Čelem po směru jízdy"
"Zády ke směru jízdy"
Když je autosedačka v poloze "zády ke
směru jízdy" namontovaná na místě
spolujezdce vpředu , nastavte sedadlo
vozidla podélně do střední, na výšku do
horní polohy, a narovnejte jeho opěradlo.
Airbag spolujezdce musí být povinně
deaktivován. Jinak by v případě roz-
vinutí airbagu hrozilo vážné zranění
nebo usmrcení dítěte . Když je autosedačka v poloze "čelem
po směru jízdy" namontována
na místě
spolujezdce vpředu , nastavte sedadlo
vozidla podélně do střední, na výšku do
horní polohy, narovnejte jeho opěradlo
a nechte aktivní airbag spolujezdce.
* Před montáží dětské autosedačky na toto místo se seznamte s legislativou
platnou ve Vaší zemi.
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás
správně napnutý.
U dětských autosedaček se vzpěrou
se ujistěte, že je vzpěra v bezpečném
kontaktu s podlahou. Pokud je to nutné,
upravte nastavení sedadla spolujezdce.
Sedadlo spolujezdce nastavené ve
střední podélné poloze.
Page 107 of 268
7
!
i
105
BEZPEČNOST
Airbag spolujezdce OFF
Nikdy nemontujte zádržný systém
pro děti v poloze "zády ke směru
jízdy" na sedadlo, které je chráně-
no aktivovaným čelním airbagem.
Může to způsobit těžké zranění či
dokonce smrt dítěte.
DEZAKTIVACE ČELNÍHO AIRBAGU SPOLUJEZDCE
Výstražný štítek, umístěný na obou
stranách sluneční clony spolujezdce,
obsahuje toto upozornění. V souladu
s platnými předpisy naleznete v násle-
dujících tabulkách stejnou výstrahu ve
více jazycích.
Více informací o postupu pro
dezaktivaci čelního airbagu spo-
lujezdce naleznete v rubrice
"Airbagy".
Page 108 of 268
7
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebez-
pečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukea-
minen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
106
BEZPEČNOST
Page 109 of 268
7
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w
momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu na-
stupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
107
BEZPEČNOST
Page 110 of 268
7
108
BEZPEČNOST
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY DOPORUČENÉ SPOLEČNOSTÍ PEUGEOT
PEUGEOT nabízí ucelenou řadu dětských autosedaček, které se připevňují pomo-
cí tříbodového bezpečnostního pásu ve vozidle.
Skupina 0+: od narození do 13 kg Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Montuje se zády ke směru jízdy. L2
"KIDDY Comfort Pro" Použití pultíku je pro
přepravu malých dětí
povinné (od 9 do 18 kg).
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Od přibližně 6 let (od 22 kg) se používá pouze podsedák.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Může být připevněna pomocí úchytů ISOFIX vozidla. Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.