Peugeot 308 SW BL 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 51 of 260

i
!
70
O CONFORTO
MODULARIDADE E DIFERENTES CONFIGURAÇÕES DOS BANCOS
Exemplos de configurações 7 lugares
As manipulações que levam à mo-
difi cação da confi guração existente
devem ser imperativamente efectu-
adas na paragem (ver parágrafos
"Bancos traseiros" e "Bancos adi-
cionais" do SW tecto panorâmico).
Particularidades
Os bancos laterais de 2ª fi la podem ser
centrados, quando o banco central for
retirado.
Os bancos de 2ª fi la podem ser instala-
dos na 3ª fi la.
De forma inversa, os bancos de 3ª fi la
não podem ser instalados na 2ª fi la.
5 lugares com bancos adicionais rebatidos
Não instale passageiros em 3ª fi la,
se os bancos de 2ª fi la estiverem
na posição de carteira.
Concebido para ser modular, o seu veí-
culo oferece múltiplas confi gurações de
instalação de bancos e de carga.

Page 52 of 260

71
O CONFORTO
5 lugares
5 lugares com bancos de 2ª fi la centrados
Transporte de objectos longos Carregamentos de grandes volumes

Page 53 of 260

!
i
i
72
O CONFORTO Os objectos observados estão na re-
alidade mais perto do que parecem.
Ter esse facto em conta para ava-
liar correctamente a distância re-
lativamente aos veículos que se
encontram atrás.
RETROVISORES
Retrovisores exteriores
Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da
zona traseira lateral necessária para as
situações de ultrapassagem ou de es-
tacionamento. Os retrovisores podem
ser dobrados para estacionar em pas-
sagens estreitas. Dobrar

 do exterior; trancar o veículo utili-
zando o telecomando ou a chave.

 do interior; com a embraiagem ligada,
puxar o comando A para trás.
As funções de dobrar e desdobrar
os retrovisores exteriores utilizando
o telecomando podem ser neutrali-
zadas através da rede PEUGEOT .
Regulação
Desdobrar

 do exterior; destrancar o veículo uti-
lizando o telecomando ou a chave.

 do interior; com a ignição ligada, pu-
xar o comando A para trás.
Se os retrovisores forem rebatidos
com o comando
A , estes não se
desdobram aquando do destran-
camento do veículo. É necessário
puxar novamente o comando A .

 Colocar o comando A à direita ou à
esquerda para seleccionar o retrovi-
sor correspondente.

 Deslocar o comando B nas quatro
direcções para efectuar a regulação.

 Voltar a colocar o comando A na po-
sição central.

Page 54 of 260

!
73
O CONFORTO
Regulação

 Regular o retrovisor para orientar
correctamente o espelho na posição
"dia".
Como medida de segurança, os
retrovisores devem ser regulados
para reduzir o "ângulo morto".
Modelo manual
O retrovisor está equipado com um dis-
positivo anti-encandeamento de noite.
Posição dia/noite

 Puxar a alavanca para passar à po-
sição anti-encandeamento "noite".

 Empurrar a alavanca para passar à
posição normal "dia".

Inclinação automática em marcha-atrás
Sistema que permite visualizar o solo
aquando de manobras de estaciona-
mento em marcha-atrás.
Colocação em funcionamento

 Com o motor ligado, engatar a mar-
cha-atrás.

 Deslocar o comando A para a direi-
ta ou para a esquerda para selec-
cionar o retrovisor correspondente.
O espelho do retrovisor seleccionado
inclina-se para baixo, consoante a pro-
gramação.
Programação

 Com o motor ligado, engatar a mar-
cha-atrás.

 Seleccionar e regular sucessiva-
mente os retrovisores à direita e à
esquerda.
A memorização da regulação é imediata. Paragem

 Desengatar a marcha-atrás e aguar-
dar vinte segundos.
ou

 Colocar o comando A na posição
central.
O espelho do retrovisor volta à posição
inicial.
Este volta igualmente à posição inicial:
-
se a velocidade ultrapassar os 10 km/h,
- se o motor for desligado. Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visuali-
zar a zona traseira central.

Page 55 of 260

!
73
O CONFORTO
Regulação

 Regular o retrovisor para orientar
correctamente o espelho na posição
"dia".
Como medida de segurança, os
retrovisores devem ser regulados
para reduzir o "ângulo morto".
Modelo manual
O retrovisor está equipado com um dis-
positivo anti-encandeamento de noite.
Posição dia/noite

 Puxar a alavanca para passar à po-
sição anti-encandeamento "noite".

 Empurrar a alavanca para passar à
posição normal "dia".

Inclinação automática em marcha-atrás
Sistema que permite visualizar o solo
aquando de manobras de estaciona-
mento em marcha-atrás.
Colocação em funcionamento

 Com o motor ligado, engatar a mar-
cha-atrás.

 Deslocar o comando A para a direi-
ta ou para a esquerda para selec-
cionar o retrovisor correspondente.
O espelho do retrovisor seleccionado
inclina-se para baixo, consoante a pro-
gramação.
Programação

 Com o motor ligado, engatar a mar-
cha-atrás.

 Seleccionar e regular sucessiva-
mente os retrovisores à direita e à
esquerda.
A memorização da regulação é imediata. Paragem

 Desengatar a marcha-atrás e aguar-
dar vinte segundos.
ou

 Colocar o comando A na posição
central.
O espelho do retrovisor volta à posição
inicial.
Este volta igualmente à posição inicial:
-
se a velocidade ultrapassar os 10 km/h,
- se o motor for desligado. Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visuali-
zar a zona traseira central.

Page 56 of 260

!
i
74
O CONFORTO
O AJUSTE DO VOLANTE
Volante ajustável em altura e profundida-
de para adaptar a posição de condução
em função do físico do condutor.
Ajuste

 Com o veículo parado , puxar o co-
mando para destrancar o volante.

 Ajustar a altura e a profundidade.

 Empurrar o comando para trancar o
volante.
Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativa-
mente efectuadas, com o veículo
parado.
Para garantir uma visibilidade ópti-
ma nas manobras, o retrovisor fi ca
mais claro automaticamente quando
a marcha-atrás é engatada.
Modelo dia/noite automático
Sistema que garante de forma automá-
tica e progressiva a passagem entre as
utilizações de dia e de noite.
Para evitar o encandeamento, o espe-
lho retrovisor interior escurece automa-
ticamente em função da intensidade
luminosa proveniente da traseira.
O espelho fi ca mais claro quando a luz
(feixe de iluminação dos veículos atrás,
sol, etc.) diminui, garantindo assim uma
óptima visibilidade. Ligar

 Ligar a ignição e premir o interruptor 1 .
A luz avisadora 2 acende-se e o retrovi-
sor funciona automaticamente.
Desligar

 Premir o interruptor 1 .
A luz avisadora 2 apaga-se e o espelho
permanece na defi nição mais clara.

Page 57 of 260

!
i
74
O CONFORTO
O AJUSTE DO VOLANTE
Volante ajustável em altura e profundida-
de para adaptar a posição de condução
em função do físico do condutor.
Ajuste

 Com o veículo parado , puxar o co-
mando para destrancar o volante.

 Ajustar a altura e a profundidade.

 Empurrar o comando para trancar o
volante.
Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativa-
mente efectuadas, com o veículo
parado.
Para garantir uma visibilidade ópti-
ma nas manobras, o retrovisor fi ca
mais claro automaticamente quando
a marcha-atrás é engatada.
Modelo dia/noite automático
Sistema que garante de forma automá-
tica e progressiva a passagem entre as
utilizações de dia e de noite.
Para evitar o encandeamento, o espe-
lho retrovisor interior escurece automa-
ticamente em função da intensidade
luminosa proveniente da traseira.
O espelho fi ca mais claro quando a luz
(feixe de iluminação dos veículos atrás,
sol, etc.) diminui, garantindo assim uma
óptima visibilidade. Ligar

 Ligar a ignição e premir o interruptor 1 .
A luz avisadora 2 acende-se e o retrovi-
sor funciona automaticamente.
Desligar

 Premir o interruptor 1 .
A luz avisadora 2 apaga-se e o espelho
permanece na defi nição mais clara.

Page 58 of 260

i
75
OS ACESSOS

 Premir uma vez o cadeado
aberto para destrancar ape-
nas a porta do condutor.
Destrancamento selectivo com o
telecomando
Destrancamento selectivo com a
chave

 Rodar a chave uma primeira vez
para a esquerda na fechadura da
porta do condutor para destrancar
apenas a porta do condutor.

 Rodar a chave uma segunda vez
para a esquerda na fechadura da
porta do condutor para destrancar
as outras portas e a mala. A defi nição de destran-
camento total ou selecti-
vo efectua-se através do
menu de confi guração do
ecrã multifunções.
CHAVE COM TELECOMANDO
Sistema que permite a abertura ou o fe-
cho centralizado do veículo através da
fechadura ou à distância. Este sistema
assegura igualmente a localização e o
arranque do veículo, bem como uma
protecção contra o roubo.
Desdobrar a chave

 Premir o botão A para desdobrar.
Abertura do veículo

 Premir o aloquete aberto
para destrancar o veículo. Destrancar totalmente com a chave

 Rodar a chave para a esquerda
na fechadura da porta do condutor
para destrancar o veículo.
O destrancamento é assinalado pela in-
termitência rápida das luzes de mudan-
ça de direcção durante cerca de dois
segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores desdobram-se.
Destrancar totalmente com o
telecomando Por predefi nição, o destrancamento to-
tal está activado.

 Premir uma segunda vez o aloque-
te aberto para destrancar as outras
portas e a mala.

Desbloqueio e
entreabertura do óculo
traseiro

 Prima durante mais de dois
segundos este botão para
desbloquear o óculo trasei-
ro. Esta acção desbloqueia
previamente o veículo.
Cada destrancamento é assinalado
pela intermitência rápida das luzes de
mudança de direcção durante cerca de
dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores desdobram-se.
A mala e o óculo traseiro não podem
ser abertos simultaneamente.

Page 59 of 260

!
i
i
76
OS ACESSOS O supertrancamento torna inope-
rantes os comandos exteriores e
interiores das portas.
Do mesmo modo, neutraliza o bo-
tão do comando centralizado ma-
nual.
Nunca deixar ninguém no interior
do veículo quando o mesmo esti-
ver supertrancado.
Se uma das portas, o óculo trasei-
ro ou a mala estiverem abertas, o
trancamento centralizado não se
verifi ca.
Com o veículo trancado, em caso
de destrancamento involuntário, o
veículo destranca-se automatica-
mente passado trinta segundos, ex-
cepto se uma porta estiver aberta.
Supertrancamento com o
telecomando
Trancamento simples com a chave

 Rodar a chave para a direita na fe-
chadura da porta do lado do condutor
para trancar totalmente o veículo.
O trancamento é assinalado pelo acendi-
mento fi xo das luzes de mudança de di-
recção durante cerca de dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores são recolhidos. Supertrancamento com a chave

 Rodar a chave para a direita na fe-
chadura da porta do lado do condu-
tor para trancar totalmente o veículo
e mantê-la durante dois segundos
para também fechar automatica-
mente os vidros.

 No espaço de cinco segundos, ro-
dar novamente a chave para a direi-
ta para supertrancar o veículo.
O rebatimento e a abertura dos
retrovisores exteriores com o tele-
comando podem ser neutralizados
pela rede PEUGEOT .

 Premir o aloquete fechado
para trancar totalmente o
veículo ou premir duran-
te mais de dois segundos
o aloquete fechado para
também fechar automatica-
mente os vidros.

 No espaço de cinco segundos, pre-
mir novamente o aloquete fechado
para supertrancar o veículo. O supertrancamento é assinalado pelo
acendimento fi xo das luzes de mudan-
ça de direcção durante cerca de dois
segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores são recolhi-
dos.
Fechar o veículo

 Premir o aloquete fechado
para trancar totalmente o
veículo.

 Premir durante mais de dois segun-
dos o aloquete fechado para também
fechar automaticamente os vidros.
Trancamento simples com o
telecomando

Page 60 of 260

77
OS ACESSOS
Localização do veículo

 Premir o cadeado fechado para lo-
calizar o seu veículo, trancado, num
parque de estacionamento.
Isto é assinalado pelo acender das lu-
zes do tecto e dos médios, bem como
pelo piscar dos indicadores de mudan-
ça de direcção durante alguns segun-
dos. Perda das chaves
Dirija-se à rede PEUGEOT com o car-
tão cinzento do veículo e o bilhete de
identidade.
A rede PEUGEOT poderá recuperar o
código da chave e o código do trans-
missor para comandar a renovação da
chave.
Antiarranque electrónico
A chave possui uma pastilha electró-
nica que tem um código particular. Ao
ligar a ignição, este código deve ser
reconhecido para que o arranque seja
possível.
Este antiarranque electrónico tranca o
sistema de controlo do motor, alguns
instantes após o desligar da ignição e
impede o arranque do motor por roubo.
Protecção anti-roubo
No caso de mau funcionamen-
to é advertido pelo acendimen-
to desta luz avisadora, um sinal
sonoro e uma mensagem no
ecrã multifunções.
Nesse caso, o veículo não arranca; con-
sultar rapidamente a rede PEUGEOT .
Dobrar a chave


Premir o botão A para dobrar a chave.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 260 next >