Peugeot 308 SW BL 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Page 261 of 356
259
04
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAV1
3
4
6
7
8
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVEGACIÓN - GUIADO
BUSCAR LOS PUNTOS DE INTERÉS (POI)
Pulse la tecla NAV.
Pulse de nuevo la tecla NAV
o seleccione la función Menú
"Navegación" y pulse OK para validar.
Seleccione la función "POI cercanos"
para buscar los POI próximos al
vehículo.
Seleccione la función "Buscar POI" y
pulse OK para validar.
Menú "Navegación"
Buscar POI
POI cercanos
Seleccione la función "POI en la
ciudad" para buscar los POI en la
ciudad que desee. Elija el país e
introduzca el nombre de la ciudad
con el teclado virtual.
Seleccione la función "POI a lo largo
del itinerario" para buscar los POI
cercanos durante itinerario.
Seleccione la función "POI en el
país" para buscar los POI en el país
que desee.
Seleccione la función "POI cerca
nos al destino" para buscar los
POI próximos al punto de llegada
del itinerario.
POI cerca del destino
POI en el país
POI a lo largo del itinerario
Puede acceder a una lista de las ciudades del país elegido a través
de la tecla LIST del teclado virtual.
POI en la ciudad
Los puntos de interés (POI) muestran el conjunto de zonas de servicios
cercanas (hoteles, comercios variados, aeropuertos, etc).
Page 262 of 356
260
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)
* Según disponibilidad en el país.
Este icono aparece cuando existen varios POI
agrupados en la misma zona. Un zoom sobre este
icono permite detallar los POI.
Gasolinera
Gasolinera GPL
Taller
PEUGEOT
Circuito automovilístico
Aparcamiento cubierto
Aparcamiento
Área de descanso
Hotel
Restaurante
Áreas de restauración
Área de pic-nic
Cafetería Estación de tren
Estación de autobús
Puertos
Polígono industrial
Supermercado
Banco
Cajero automático
Pista de tenis
Piscina
Campo de golf
Estación de deportes de invierno
Teatro
Aeropuerto
Camping
Parques de atracciones
Hospital
Farmacia
Comisaría de policía
Colegio
Correos
Museo
Información turística
Radar automático *
Radar en los semáforos *
Zonas de riesgo *
Cines
Page 263 of 356
261
04
13
4
2
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOKNAV
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVEGACIÓN - GUIADO
Descargue, en una tarjeta de memoria SD o en
una llave USB, el archivo de actualización de
los "POI Zonas de Riesgo" desde Internet. Este
servicio está disponible en www.peugeot.fr o
www.peugeot.co.uk.
ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS
DE RIESGO (Info Radars)
Reglajes
Menú "Navegación"
Debe copiar los archivos en el soporte elegido.
Inserte el soporte (Tarjeta de memoria SD o llave
USB) que contiene la base POI en el lector de
tarjeta de memoria SD o de USB del sistema.
Seleccione el soporte musical ("USB"
o "Tarjeta de memoria SD") utilizado y
pulse OK.
Pulse la tecla NAV, seleccione Menú
"Navegación", después "Reglajes" y por
último, "Importar mis puntos de interés".
Un mensaje confi rma si la descarga se ha efectuado
correctamente.
El sistema se reinicia.
La versión de los POI Zonas de Riesgos está disponible en el
menú SETUP\Parámetros sistema.
Importar mis puntos de interés
Page 264 of 356
262
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOKNAV
13
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
1
2
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
AJUSTES DE LA DIFUSIÓN SONORA
DE LAS CONSIGNAS
Pulse la tecla NAV.
Pulse de nuevo la tecla NAV
o seleccione la función Menú
"Navegación" y pulse OK para validar.
Seleccione la función "Ajustes" y
pulse OK para validar.
Menú "Navegación"
Ajustes
Durante la visualización de la
navegación en la pantalla, pulse OK y
luego, seleccione o no "Asistencia voz"
para activar o desactivar la difusión de
las consignas vocales de guiado.
Utilice la tecla de volumen para ajustar
la intensidad.
AJUSTES DE LOS PUNTOS DE INTERÉS
Y DE LAS ZONAS DE RIESGO
El volumen de las alertas POI Zonas de riesgo sólo se puede
ajustar durante la difusión de la alerta.
Categorías de POI en el mapa
Confi gurar las zonas de riesgo
Seleccione "Confi gurar las zonas de
riesgo" para acceder a las funciones
"Mostrar en el mapa", "Aviso visual" y
"Aviso acústico".
Seleccione la función "Categorías de
POI en el mapa" para seleccionar los
POI que se deben indicar en el mapa
por defecto.
Page 265 of 356
263
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
TRAFFIC
1
3
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA
VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
Si selecciona todos los mensaje de la ruta, le recomendamos que
añada un fi ltro geográfi co (en un radio de 5 km, por ejemplo) para
reducir el número de mensajes que aparecen en el mapa. El fi ltro
geográfi co sigue el desplazamiento del vehículo.
Los fi ltros son independientes y sus resultados se sustraen.
Le recomendamos:
- un fi ltro de 10 km alrededor del vehículo cuando la circulación
es densa;
- un fi ltro de 50 km alrededor del vehículo o un fi ltro en ruta
para los trayectos en autopista.
Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o
seleccione la función Menú "Tráfi co"
y pulse OK para validar.
Seleccione "Filtrar por distancia".
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfi co"
clasifi cada por orden de proximidad.
Seleccione el fi ltro que prefi era:
Todos los mensajes de la ruta
Mensajes de alerta de la ruta
Sólo mensajes de alerta
Todos los mensajes
Menú "Tráfi co"
Seleccione "Filtrar mensajes" y pulse
OK para validar.
Los mensajes TMC (Trafi c Message Channel) son información relativa
al tráfi co y a las condiciones meteorológicas, recibidas en tiempo real y
transmitidas al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el
mapa del navegador.
Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.
Pulse la tecla TRAFFIC.
Filtrar por distancia
Page 266 of 356
264
05
1
21
2
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo:
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:
Información meteorológica
Señalización modifi cada
Peligro de explosión
Información sobre la circulación
Reducción de carriles
Vía cerrada Viento
Carretera deslizante
Manifestación Niebla
Accidente
Peligro Parking
Tráfi co lento
Entrada prohibida Nieve/hielo
Obras
Embotellamiento
Cuando visualice en la pantalla
el soporte de audio en curso
de reproducción, pulse el botón
giratorio.
El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da acceso a:
Seleccione información de tráfi co
(TA) y pulse el botón giratorio para
validar y acceder a los reglajes
correspondientes.
Información tráfi co (TA)
La función TA (Información Tráfi co) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfi co, el
soporte de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente
para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se
retoma al fi nalizar la emisión del mensaje.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
- La emisora difunde mensajes TA.
- La emisora no difunde mensajes TA.
- La difusión de mensajes TA no está activada.
Page 267 of 356
265
06
11
2
NAV ESC TRAFFICRADIOMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse OK cuando la emisora de
radio que está escuchando aparece
en la pantalla.
El menú de accesos directos de la fuente radio aparece y permite
acceder a los siguientes accesos directos:
Seleccione la función deseada y
pulse OK para validar y acceder a
los reglajes correspondientes.
Info trafi c (TA)
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una misma
emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la
emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...)
puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este
fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún
momento constituye una anomalía del autorradio.
RDS - MODO REGIONAL
Pulse la tecla RADIO para
mostrar la listas de las emisoras
captadas localmente y ordenadas
alfabéticamente.
Seleccione la emisora elegida
girando el anillo y pulse para validar.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, durante más de
2 segundos, para memorizar la emisora que está escuchando.
Un bip sonoro valida la memorización.
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de
radio memorizada.
RDS
Radiotexto
Modo regional
Banda AM
RADIO
Cuando la pantalla "RADIO" aparezca, gire el
anillo o utilice el mando multifunción 4 direcciones
para seleccionar la emisora anterior o siguiente
de la lista.
Si está escuchando la radio, pulse las teclas
y
para buscar automáticamente la frecuencia
inferior y superior.
Page 268 of 356
266
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo
estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible
(4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce archivos audio con el formato ".mp3"
con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con
una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se reproducirá. El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y
el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad
de Microsoft, son unas normas de compresión audio que permiten
grabar varias decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Conectar un IPod:
Para la reproducción de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a la
toma USB (funciones limitadas).
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPod a la toma
auxiliar (AUX).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada
en FAT 32.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivos con
menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales
(ex: " " ? ; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o
visualización.
Durante la reproducción, apague la función "Tarjeta de memoria
SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la toma
USB de su reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjeta de memoria
SD o el periférico USB cuando salga de su vehículo y deje el techo
abierto.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Page 269 of 356
267
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
1
4
5
6
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
7
SELECCIONAR/ESCUCHAR
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
La reproducción y visualización de los archivos MP3/WMA puede
depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660. Pulse la tecla SOPORTE. Seleccione la función "Elegir fuente"
y pulse OK para validar.
Pulse esta tecla.
Seleccione la fuente de música
deseada. Pulse OK para validar y
comenzará la reproducción.
Elegir fuente
Pulse nuevamente la tecla
SOPORTE o seleccione la función
Menú "Soporte" y pulse OK para
validar. Cuando la pantalla "SOPORTE"
aparezca, gire el anillo hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la fuente
anterior o siguiente compatible.
Menú "Soporte"
La lista de pistas o de archivos MP3/WMA aparece debajo del
Menú "Soporte". Inserte el CD o MP3 en el reproductor, la tarjeta
de memoria SD en el reproductor de tarjetas o
el dispositivo periférico USB en el lector USB. La
reproducción empieza automáticamente. Las fuentes compatibles son CDP MP3, tarjeta de memoria SD o
dispositivos periféricos USB.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 270 of 356
268
07
1
3
42ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
5
7
8
6
9
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOKRADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Seleccione "Gestionar Jukebox" y,
después, "Copiar" y pulse OK en cada
etapa para validar.
Pulse la tecla SOPORTE. Pulse
nuevamente la tecla SOPORTE o
seleccione Menú "Soporte" y pulse OK
para validar.
Inserte un CD audio/MP3, una llave
USB o una tarjeta de memoria SD.
JUKEBOX
Copiar
Compruebe que la fuente SOPORTE activa es la del soporte
utilizado (CD, USB o Tarjeta de memoria SD).
Seleccione, por ejemplo, "Copiar
desde CD MP3" y pulse OK para
validar.
Seleccione las pistas deseadas
y, después, "Copiar selección" o
seleccione todas las pistas con "Copiar
todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear
una nueva carpeta o seleccione una ya
existente (previamente creada).
Copiar desde CD MP3
[Nueva carpeta]
"¿Introducir nombre de los archivos?": elija "Sí"
para modifi carlos. De lo contrario, seleccione "No".
Para copiar un CD MP3, seleccione,
a continuación, "Copiar con escucha",
"Copia rápida"/"Alta calidad (192 kbit/seg)"
o "Calidad estándar (128 kbit/seg)" y,
después, seleccione "Iniciar copia".
Valide el mensaje de aviso pulsando
"OK" para iniciar la copia.
OK
Sí No
Si se corta el contacto cuando una copia está en curso, ésta se
interrumpirá y se retomará automáticamente al volver a poner el contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO, EN UNA LLAVE USB
O EN UNA TARJETA DE MEMORIA SD