Peugeot 308 SW BL 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2011Pages: 356, tamaño PDF: 38.99 MB
Page 281 of 356

279
ADDR
BOOK
Volver a calcular itinerario
3
Ruta rápida 4
Ruta corta 4
Optimizar tiempo/distancia 4
POI cercanos
Buscar POI
2
3
POI cercanos al destino
3
POI en la ciudad
3
POI en el país
3
POI a lo largo del itinerario
3
Criterios de guiado
Opciones de guiado
2
3
Cerca del destino 4
Ruta corta 4
Ruta optimizada 4
Servicio de pago 4
Teniendo en cuenta el tráfi co
Reglajes
2
3
Sin desvío 4
Con confi rmación 4
Automático 4
Criterios de exclusión
3
Evitar autopistas 4
Evitar carreteras de peaje 4
Evitar túneles 4
Evitar transbordadores 4
Volver a calcular itinerario
3
Menú "Agenda de
direcciones"
Crear nueva entrada
1
2
Mostrar estado de memoria 2
Exportar agenda de direcciones 2
Borrar todas las entradas de voz 2
Borrar todas las entradas 2
Borrar contenido de "Mis Direcciones"
2
Menú "Teléfono"
Marcar número
1
2
Marcar desde la agenda 2
Registro de llamadas 2
Mensajes 2
Seleccionar teléfono 2
Buscar teléfono 4
Ninguno
3
Teléfono Bluetooth
3
Teléfono interno
3
Conectar teléfono Bluetooth
3
Desconectar teléfono 5
Renombrar teléfono 5
Borrar teléfono 5
Borrar todos los teléfonos 5
Ver detalles 5
Page 282 of 356

280
SETUP
Reglajes 2
Contestador automático
3
Elegir tono de llamada
3
Ajustar volumen del tono de llamada
3
Introducir número de buzón de voz
3
Ajustes del teléfono interno
3
Aceptar llamada automáticamente
3
Señal de llamada (?)
3
Mostrar estado
3
Activar señal de llamada
3
Desactivar señal de llamada
3
Reenvío de llamada (?)
3
Mostrar estado
3
Activar reenvío de llamada
3
Desactivar reenvío de llamada
3
Suprimir mi número
3
Seleccionar red
3
Seleccionar red automáticamente
3
Seleccionar red manualmente
3
Buscar red
3
Reglajes del código PIN
3
Modifi car el código PIN
3
Activar PIN 4
Desactivar PIN 4
Memorizar código PIN
3
Estado de memoria tarjeta SIM
3
Menú "SETUP"
Idioma
Idioma y funciones vocales
1
2
3
Deutsch 4
English 4
Español 4
Français 4
Italiano 4
Nederlands 4
Polski 4
Sistema de control de voz
3
Control de voz activo 4
Tutorial 4
Português 4
Información básica 5
Ejemplos 5
Consejos 5
Adaptación al hablante 4
Adaptación de nuevo hablante 5
Borrar adaptación de hablante 5
Volumen síntesis vocal
3
Fecha y hora 2
Ajustar fecha y hora
3
Formato de fecha
3
Formato de hora
3
Page 283 of 356

281
Pantalla 2
Luminosidad
3
Color
3
Steel 4
Blue light (sólo en modo diurno) 4
Orange Ray 4
Blue Flame 4
Color mapa
3
Modo diurno para mapa 4
Modo nocturno para mapa 4
Auto. día/noche para mapa 4
Unidades 2
Temperatura
3
Celsius 4
Fahrenheit 4
Distancia
3
km 4
millas 4
Parámetros sistema 2
Restablecer confi guración de fábrica
3
Versión de software
3
Textos deslizantes
3
Page 284 of 356

282
El cuadro siguiente agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el WIP Com 3D.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Hay una diferencia de
calidad sonora entre las
diferentes fuentes de
audio (radio, CD...).
Para permitir una calidad de audio óptima, los ajustes audio (Volumen,
Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las
diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias de audio al
cambiar de fuente (radio, CD...).
Compruebe que los ajustes audio (Volumen,
Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness)
se adaptan a las fuentes escuchadas. Le
aconsejamos que ajuste las fuentes AUDIO
(Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,
Balance Izquierdo-Derecho) en la posición
media, seleccione el ecualizador "Lineal", ajuste
la corrección loudness en la posición "Activa"
en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo
radio.
El CD es expulsado
sistemáticamente o el
reproductor no lo lee. El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene
datos de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido
por el autorradio.
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no
reconocido por el autorradio.
- Verifi que el sentido de inserción del CD en el
reproductor.
- Verifi que el estado del CD: el CD no será
reproducido si está demasiado dañado.
- Verifi que el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del capítulo
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- Algunos CD grabados, si son de poca calidad,
no podrán ser reproducidos por el sistema
audio.
El sonido del reproductor
CD está degradado. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte discos de buena calidad y consérvelos en
buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no están
adaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los
graves a 0, sin seleccionar el ecualizador.
Page 285 of 356

283
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Las emisoras
memorizadas no se
escuchan (no hay sonido,
87,5 Mhz aparece en la
pantalla...). La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla RADIO, seleccione Menú "Radio"
y, después, seleccione "Banda de frecuencias"
para encontrar la gama de ondas donde están
memorizadas las emisoras.
La calidad de recepción
de la emisora
escuchada se degrada
progresivamente o las
emisoras memorizadas
no se escuchan (no
hay sonido, 87,5 Mhz
aparece en la pantalla...). El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna
emisora está presente en la zona geográfi ca por la que está pasando. Active la función "RDS" en el menú de accesos
directos para que el sistema verifi que si
hay alguna emisora más potente en la zona
geográfi ca.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...)
puede bloquear la recepción, incluiso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
constituye una anomalía del autorradio.
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo, al pasar por un
túnel de lavado o en un parking subterráneo). Haga comprobar la antena en la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a
2 segundos en modo
radio. El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una posible
frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. Desactive la función "RDS" en el menú de
accesos directos si el fenómeno aparece con
demasiada frecuencia y siempre en el mismo
recorrido.
Con el motor parado,
el sistema se apaga
después de unos minutos
de utilización. Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del sistema
depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema se pone en modo economía de
energía y se apaga para preservar la batería del vehículo. Arranque el motor del vehículo para aumentar la
carga de la batería.
Page 286 of 356

284
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
La casilla "Información
tráfi co" está marcada.
Sin embargo, algunas
retenciones del itinerario
no se indican en tiempo
real. Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de
tráfi co. Espere hasta recibir correctamente la información
de tráfi co (aparecen en el mapa dibujos de la
información de tráfi co en el mapa).
En algunos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas...)
están asociadas a la información de tráfi co. Este fenómeno es normal. El sistema depende de
la información de tráfi co disponible.
El tiempo para calcular una
ruta parece a veces más
largo que de costumbre. El rendimiento del sistema puede momentáneamente ralentizarse si un
CD/DVD se está copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula
la ruta. Espere hasta que termine la copia del CD/DVD o
pare la copia antes de iniciar una ruta.
Recibo una alerta radar
para un radar que no
está en mi recorrido. El sistema avisa de todos los radares posicionados en un cono situado
delante del vehículo. Puede detectar radares situados en las carreteras
próximas o paralelas. Agrande el mapa para visualizar la posición
exacta del radar.
La alerta sonora de los
radares no funciona. La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el Menú navegación,
Ajustes, Confi gurar las zonas de riesgo.
El sonido de la alerta está regulado al mínimo. Suba el volumen de la alerta al pasar un radar.
¿Funciona la llamada de
urgencia sin tarjeta SIM? No, ya que algunos reglamentos nacionales requieren tener una tarjeta
SIM para poder realizar una llamada de urgencia. Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla.
La altitud no aparece. En el arranque, la inicialización del GPS puede tardar unos 3 minutos en
captar correctamente más de 4 satélites. Espere al inicio completo del sistema. Verifi que
que la cobertura GPS es de, al menos, 4 satélites
(impulso largo en la tecla SETUP, y después
seleccione "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (túnel...) o el tiempo, las condiciones de
recepción de la señal GPS pueden variar. Este fenómeno es normal. El sistema depende de
las condiciones de recepción de la señal GPS.
Page 287 of 356

285
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
El cálculo de la ruta no
termina. Los criterios de exclusión pueden ser contradictorios con la localización
actual (evitar carreteras con peajes en una autopista). Verifi que los criterios de exclusión en el Menú
"Navegación" ("Criterios de exclusión-Opciones
de ruta").
El tiempo de espera
después de introducir un
CD es largo. Cuando se introduce un nuevo soporte, el sistema reproduce un
determinado número de datos (directorio, título, artista, etc.). Esto puede
tardar unos segundos. Este fenómeno es normal.
No consigo conectar mi
teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el
aparato no esté visible.
- Compruebe que el Bluetooth de su teléfono
esté activado.
- Verifi que que su teléfono esté presente.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Una lista de teléfono móviles Bluetooth
compatibles está disponible en la Red.
El sonido del teléfono
conectado en Bluetooth
no se oye. El sonido depende, a la vez, del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del WIP Nav, eventualmente
al máximo y aumente el sonido del teléfono en
caso necesario.
El sistema no reproduce
el DVD. Es posible que la protección de zona no sea compatible. Inserte DVD con una protección de zona
compatible.
No consigo copiar el CD
en el Jukebox. La fuente seleccionada no es la correcta. Cambie la fuente activa para seleccionar
la fuente CD.
El CD está protegido para que no pueda ser copiado. Es normal que un CD protegido no se pueda
copiar.
Page 288 of 356

286
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
El sistema no recibe los
SMS (mensaje cortos de
texto). El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS (mensajes cortos de
texto) al sistema. Utilice su tarjeta SIM y el teléfono interno.
La tarjeta SIM utilizada es una tarjeta vinculada. Utilice la tarjeta SIM original para recibir los SMS
(mensajes cortos de texto).
No consigo actualizar los
POI zonas de riesgo. El Menú "Navegación"-"Actualizar POI personales" no aparece. Compruebe que el soporte utilizado para la
actualización (Tarjeta de memoria SD o llave
USB) está correctamente insertado.
Un mensaje de error aparece al fi nal del proceso.
- Vuelva a comenzar el proceso.
- Consulte con la Red PEUGEOT si la
anomalía persiste.
- Verifi que que los datos en el SOPORTE son
suministrados por un distribuidor ofi cial de
PEUGEOT.
Las frecuencias vocales
(DTMF) no están activas
cuando mantengo una
conversación y marco un
número con el teclado. Las teclas numéricas del teclado únicamente están activas para las
llamadas si la señalización está en modo teléfono. Para activarlas, pulse la tecla MODE (MODO)
hasta que aparezca el teléfono en la pantalla.
Una zona accidentada
que no me afecta
aparece en la pantalla. Las zonas accidentadas aparecen al aproximarse a un punto defi nido en
la cartografía y en relación con un sentido de circulación. Es posible que la alerta se active circulando en
una vía o cerca de una vía que tenga un radar.
Page 289 of 356

287
El WIP Nav está protegido de manera que sólo pueda
funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo en
otro vehículo, consulte con la Red PEUGEOT para
confi gurar el sistema.
Algunas funciones descritas en este manual estarán
disponibles en el transcurso del año.
WIP NAV
Por motivos de seguridad, el conductor debe,
obligatoriamente, efectuar las operaciones que
requieran una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado y para conservar la
batería, el WIP Nav se apaga después de activarse el
modo Ahorro de Energía.
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH
GPS EUROPE MEDIANTE TARJETA DE MEMORIA SD
01 Primeros pasos
ÍNDICE
02 Mandos del volante
03 Funcionamiento general
04 Navegación - Guiado
05 Información de tráfico
06 Radio
07
Reproductores de soportes musicales
08 Teléfono Bluetooth
09 Configuración
10 Menús de las pantallas pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
Preguntas frecuentes pág. 288
289
290
293
301
303
304
307
310
311
315
Page 290 of 356

288
01
1
5
10 234 6
1311
9
14 157812 16
1. Con el motor apagado
- Al pulsar brevemente, se inicia/para.
-
Al pulsar prolongadamente, se detiene la reproducción
del CD y, en la radio, se activa el modo mute.
Con el motor en marcha - Al pulsar brevemente, se detiene la reproducción
del CD y, en la radio, se activa el modo mute.
- Al pulsar prolongadamente, se reinicia el sistema.
2. Ajustar el volumen (las fuentes son independientes entre
sí, incluidos los mensajes y alertas de navegación).
3. Acceder al Menú "Radio". Visualizar la lista de
emisoras.
4. Acceso al Menú "Música". Visualizar las pistas.
5. Acceso al Menú "SETUP".
Al pulsar prolongadamente, se accede a la
cobertura GPS y al modo de demostración.
6. Acceso al Menú "Teléfono". Visualizar la lista de
llamadas.
7. Acceso al Menú MODE.
Seleccionar la visualización sucesiva de:
Radio, Mapa, NAV (si la navegación está en
curso), Teléfono (si hay una conversación en
curso), Diagnóstico del vehículo (alertas).
Al pulsar prolongadamente, se visualiza una
pantalla en negro (DARK).
8. Acceso al Menú "Navegación". Visualizar los
últimos destinos.
9. Acceso al Menú "Tráfi co". Visualizar las alertas de
tráfi co en curso.
10. ESC: salir de la operación en curso.
11 . Expulsar el CD.
12. Seleccionar la radio anterior/siguiente de la lista.
Seleccionar la carpeta MP3 anterior/siguiente.
Seleccionar la página anterior/siguiente de una lista.
13. Seleccionar la radio anterior/siguiente.
Seleccionar la pista de CD o MP3 anterior/siguiente. Seleccionar la línea anterior/siguiente de una lista.
14. Teclas de la 1 a la 6:
Seleccionar una emisora de radio memorizada.
Al pulsar prolongadamente, se memoriza la
emisora que se está escuchando.
15. Reproductor únicamente de tarjeta de memoria
SD de navegación.
16. Botón giratorio de selección en la pantalla y según
el contexto del menú.
Pulsando brevemente: menú contextual o validación. Pulsando prolongadamente: menú contextual
específi co de la lista visualizada.
PRIMEROS PASOS
FRONTAL WIP Nav
3 - 4. Al pulsar prolongadamente, se accede a los ajustes de
audio: balance delantero/trasero, izquierdo/derecho,
graves/agudos, ecualizador, loudness, corrección
automática del volumen e inicializar los ajustes.