PEUGEOT 4007 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 161 of 236

10
DANE TECHNICZNE
WYMIARY (W MM) WYM

Page 162 of 236

10
DANE TECHNICZNE



A.
Tabliczka znamionowa.


Numer jest zapisany na tabliczce na
środkowym słupku po stronie pasa-
żera.

B.
Numer seryjny pod pokrywą sil-
nika.


Numer wygrawerowany jest na ka-
roserii w pobliżu przedniej szyby.

C.
Tablica rejestracyjna z przodu
.
D.
Etykieta ogumienia / kod lakieru.


Etykieta przyklejona jest na środko-
wym słupku drzwi kierowcy.
Na etykiecie znajdują się następują-
ce informacje:


- ciśnienie w ogumieniu bez obciąże-
nia i z obciążeniem,

- wymiary felg i ogumienia,

- ciśnienie w kole zapasowym,

- kod koloru lakieru. Kontrola ciśnienia musi być wy-
konywana na zimno raz w mie-
siącu.
J

Zbyt niskie ciśnienie w ogumie-
niu zwiększa zużycie paliwa.

Page 163 of 236

10
DANE TECHNICZNE

Page 164 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA


Włączenie / Wyłączenie
radioodtwarzacza.


Zmniejszenie / Zwiększenie
natężenia dźwięku.




Wybór źródła CD /
Zmieniarka.





Automatyczne wyszukiwanie
stacji w dół skali.


Wybór poprzedniego
utworu.

Wybór ustawień trybu radia
(BASS, TREBLE,…)
R ęczne wyszukiwanie
stacji w dół i w
górę skali / PTY .
T ryb ustawień funkcji
(AF, REG, TP, SCV, ...) .
W ybór poprzedniego
następnego folderu MP3.


Wyjmowanie jednej
lub kilku płyt CD.






Kieszeń CD.



Wkładanie jednej lub
kilku płyt.


SYSTEM AUDIO-CD SYSTEM AUDIO-CD



Wybór źródła radio
.
W ybór zakresu fal
(FM, MW, LW)
.
A utomatyczne
zapamiętanie stacji
(autostore) .

Automatyczne wyszukiwanie
stacji w górę skali.

Wybór następnego utworu.



Page 165 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA


Przewijanie informacji
strona po stronie.



Wyświetlanie informacji
CD-Text / MP3 / Tag ID3.





Powtarzanie (utworu, folderu
MP3 / płyty).

Zapamiętanie ręczne i
przywoływanie stacji
radiowych / PTY (od 12 do 17).




Losowe odtwarzanie
(utworów / folderu MP3 / płyty).





Wyświetlacz
wielofunkcyjny.



Szybkie przewijanie do tyłu.




Szybkie przewijanie
do przodu.



Automatycznie wyszukiwanie
informacji drogowych TP.



Włączenie / Wyłączenie PTY.

Odtwarzanie początków
utworów (folder MP3 / płyta).



Wybór poprzedniej płyty.




Wybór następnej płyty.


Page 166 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
PRZYCISKI PRZY KIEROWNICY PRZYCISKI PRZY KIEROWNI



1.
Włączenie / Wyłączenie i wybór
źródła dźwięku radio lub CD


2.
Zmniejszenie natężenia dźwięku


3.
Zwiększenie natężenia dźwięku


4.
Wyszukiwanie stacji radiowej
w górę skali / Nastepny utwór /
Szybkie przesuwanie do przodu


5.
Wyszukiwanie stacji radiowej
w dół skali / Poprzedni utwór /
Szybkie przesuwanie do tyłu


Przyciski przy kierownicy mogą być
używane tylko, jeżeli stacyjka znajduje
się w położeniu "ON" lub "ACC".
Włączenie
Nacisnąć na ponad dwie sekundy przy-
cisk 1
.
Uruchamia się źródło dźwi
ęku, które
działało przed wyłączeniem.

Wybór źródła
Nacisnąć przycisk 1
.
Zmiana źródła dźwięku odbywa się w
następującej kolejności: FM1 / FM2 /
FM3 / MW / LW / CD / FM1...
Wyszukiwanie stacji radiowych
Nacisnąć przycisk 4
lub 5
, aby wyszu-
kać stację radiową w górę lub w dół
skali.
W trakcie odtwarzania utworu
nacisnąć przycisk 5
, aby powró-
cić do początku tego utworu.

Regulacja natężenia dźwięku
Wcisnąć i przytrzymać przycisk 2
lub 3
,
aby zmniejszyć lub zwię
kszyć natęże-
nie dźwięku.
Wyłączenie
Nacisnąć na ponad dwie sekundy przy-
cisk 1.
Wyszukiwanie na płycie CD
Nacisnąć przycisk 4
lub 5
, aby wybrać
następny lub poprzedni utwór na płycie
CD.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk 4
lub 5
,
aby szybko przesuwać do tyłu lub do
przodu bieżący utwór na płycie CD.

Page 167 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
PODSTAWOWE FUNKCJE

Włączenie

Nacisnąć przycisk "PWR".
Włącza się źródło dźwięku,
które było aktywne przed
wyłączeniem.
Funkcje audio mogą być używane, je-
żeli klucz w stacyjce znajduje się w po-
łożeniu "ON" lub "ACC".


Regulacja natężenia dźwięku

Obracać pokrętłem "VOL" w
lewo, aby zmniejszyć natę-
żenie dźwięku lub w prawo,
aby zwiększyć natężenie
dźwięku.


Wyłączenie

Nacisnąć ponownie przycisk "PWR".


Regulacja audio

Naciskać na przycisk
"SOUND"; tryby audio wy-
świetlają się w następującej
kolejności:

SUB PUNCH / TYPE /
FIELD / BASS / MID / TREB-
LE / FADER / BALANCE /
OFF.


Tryb szybkiego dostępu

Aby szybko przejść do osobistych funk-
cji dźwięku nacisnąć i przytrzymać ten
przycisk, a następnie obrócić go, aby
ustawić własne opcje dźwięku.
Zwolnić przycisk, aby zapamiętać usta-
wienia.


Tryb "Hold"

Jeżeli ten przycisk zostanie wciśnięty na
ponad 2 sekundy podczas regulacji au-
dio, system przejdzie w tryb "Hold". Wy-
brany tryb audio zostanie zapamiętany
dopóki nie zostanie ponownie wciśnięty
ten przycisk na ponad 2 sekundy.

Wybór barwy dźwięku "TYPE"

Obracać pokrętłem "SOU-
ND"; barwy dźwięku zmie-
niają się w następującej
kolejności:
CLASSIC / JAZZ / POP /
ROCK / HIP-HOP.
Po wybraniu barwy dźwięku nacisnąć
przycisk "SOUND" dla zatwierdzenia.
"CLASSIC" : system dostraja akustykę,
aby otrzymać doskonałe wyrównanie
dźwięku w muzyce klasycznej.
"JAZZ" : system dostraja akustykę, aby
otrzymać dźwięk otoczenia ze szczegól-
nym dopasowaniem tonów niskich, śred-
nich i wysokich do muzyki jazzowej.
"POP" : system dostraja akustykę, aby
otrzymać wyrazistość głosu oraz usta-
wia tony niskie i wysokie dla muzyki
pop.
"ROCK" : system dostraja akustykę,
aby otrzymać dźwięk dopasowany do
rytmu, akcentując tony średnie w mu-
zyce rockowej.
"HIP-HOP" : system dostraja akustykę,
aby otrzymać ostry d
źwięk i zaakcento-
wać niskie tony w muzyce hip-hop.
Podczas modyfi kacji "TYPE"
dźwięk zostaje na chwilę prze-
rwany. Tryb regulacji audio zostaje
wyłączony, gdy włączone jest
radio, płyta CD lub po 10 sekun-
dach bezczynności.

Page 168 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA

Wybór efektu surround "FIELD"

Przekręcić pokrętłem "SOUND";
efekty surround zostają wyświet-
lane w następującej kolejności:

NORMAL / STAGE / LIVE / HALL.

"NORMAL" : efekt, w którym głos do-
biega z przodu a instrumenty otaczają
słuchającego.
"STAGE" : efekt, w którym głos i dźwięk
znajduje się tuż przed słuchającym, jak
na scenie.
"LIVE" : efekt przypominający słucha-
nie koncertu na żywo, gdzie dźwięk do-
chodzi ze wszystkich stron.
"HALL": efekt przypominający salę kon-
certową, w której powstaje echo.


Regulacja tonów niskich "BASS"

Obracać pokrętłem "SOUND", aby ustawić odpowiedni po-
ziom niskich tonów.


Regulacja tonów średnich "MID"

Obracać pokrętłem "SOUND", aby
ustawić odpowiedni poziom średnich
tonów.


Regulacja tonów wysokich
"TREBLE"
Obracać pokrętłem "SOUND", aby
ustawić odpowiedni poziom wysokich
tonów.


Regulacja rozprowadzenia
dźwięku przód/tył "FADER"

Obracać pokrętłem "SOUND", aby zmie-
nić balans dźwięku z przodu i z tyłu.


Regulacja rozprowadzania dźwięku
prawa/lewa strona "BALANCE"
Obracać pokrętłem "SOUND", aby
zmienić balans dźwięku z prawej i z le-
wej strony.
Podczas modyfi kacji "FIELD"
dźwięk zostaje na chwilę prze-
rwany. Ustawienie wartości "0" sygnali-
zowane jest dźwiękiem.


Automatyczna kontrola
głośności "SCV"

Funkcja automatycznie dostosowuje
parametry "VOLUME", "BASS", "MID",
i "TREBLE" do prędkości pojazdu.
Wcisnąć na ponad dwie se-
kundy przycisk "SOUND",
aby otworzyć tryb regulacji
funkcji.
Następnie naciskać ten
sam przycisk; tryb regulacji funkcji wy-
świetla się w następującej kolejności:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (języki) /
SCV / PHONE / OFF.
Obrócić pokrętłem "SOUND" w lewo,
aby wyłączyć funkcję lub w prawo, aby
włączyć funkcję. Podczas modyfi kacji "SUB
PUNCH" dźwięk zostaje na
chwilę przerwany.


Regulacja natężenia dźwięku głośnika
niskotonowego "SUB PUNCH"
Obracać pokrętłem "SOUND", aby
ustawić natężenie dźwięku w głośniku
niskototonowym.
Regulację "SUB PUNCH" posiadają
pojazdy wyposażone w system "Pre-
mium Sound".
Po wybraniu efektu nacisnąć przycisk
"SOUND" dla zatwierdzenia.

Page 169 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
RADIO

Wybór radia jako źródła dźwięku

Nacisnąć przycisk "PWR"
lub przycisk "AM/FM", aby
włączyć radio.
Odłączenie zacisków na akumu-
latorze usuwa zapamiętane sta-
cje radiowe.


Wybór zakresu fal

Naciskać przycisk "AM/FM",
aby wybrać zakres fal; za-
kres zmienia się w następu-
jącej kolejności: FM1 / FM2 /
FM3 / MW / LW / FM1...


Automatyczne wyszukiwanie
stacji
Nacisnąć przycisk "SEEK

" lub "SEEK 
", aby roz-
począć przeszukiwanie czę-
stotliwości w dół skali lub w
górę skali.


Ręczne wyszukiwanie stacji

Przekręcić pokrętłem "TUNE"
w lewo, aby przeszukać czę-
stotliwości w dół skali lub w
prawo, aby przeszukać czę-
stotliwości w górę skali.


Ręczne zapamiętywanie stacji

Nacisnąć jeden z sześciu przycisków
od "1" do "6" i przytrzymać wciśnięty do
momentu usłyszenia sygnału dźwięko-
wego.
Odbiór zanika, a po zapamiętaniu włą-
cza się ponownie.
Na wyświetlaczu pojawia się numer
przycisku oraz częstotliwość radiowa.


Automatyczne zapamiętywanie
stacji
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk "AM/
FM".

Przywoływanie zapamiętanych
stacji
Nacisnąć jeden z przycisków od "1" do
"6". Stacja dostępna w danym zakresie
fal wyświetla się na wyświetlaczu.
Wyszukiwanie zaczyna się automa-
tycznie i zatrzymuje, gdy zostanie od-
naleziona pierwsza stacja. Sześć najsilniej nadawanych stacji zo-
stanie zapamiętanych i ułożonych od
najsłabszej do najsilniejszej pod sześ-
cioma kolejnymi przyciskami. W każdym zakresie fal można zapa-
miętać do 6 stacji radiowych.
Każda nowa zapamiętana stacja kasu-
je poprzednią. Automatyczne zapamiętywanie stacji
odbywa się wyłącznie w zakresie fal
FM3, MW i LW.
Każda nowa zapamiętana stacja kasu-
je poprzednią.
Zapamiętywanie może być uruchomio-
ne automatycznie bez względu na wy-
brany zakres fal.
Aby włączyć zapamiętaną
wcześ
niej pamięć wystarczy
nacisnąć przycisk i zwolnić go
przed upływem dwóch sekund.

Page 170 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
SYSTEM "RDS"SYSTEM "RDS"

Zmiana częstotliwości "AF"

Radio automatycznie sprawdza i wy-
biera najlepszą częstotliwość radiową
(jeżeli stacja nadaje z kilku nadajników
lub na kilku częstotliwościach).
Częstotliwość stacji radiowej obejmuje
około 50 km. Zmiana częstotliwości po-
woduje chwilową utratę odbioru stacji.
Jeżeli na danym obszarze stacja nie
nadaje na kilku częstotliwościach, moż-
na wyłączyć śledzenie zmiany często-
tliwości.


Informacje drogowe "TP"

Funkcja "Traffic Program" (TP) umożli-
wia automatyczne chwilowe przełącze-
nie się na stację radiową FM nadającą
informacje drogowe.
Stacja radiowa lub źródło dźwięku zo-
stają na ten czas wyłączone.
Po zakończeniu nadawania informacji
drogowych system powraca do słu-
chanej stacji lub źródła dźwięku.


Tryb śledzenia regionalnego
"REG"
Niektóre stacje zorganizowane są w
sieci.
W poszczególnych regionach nadają
różne lub takie same programy o okre-
ślonych porach dnia.
Można wybrać śledzenie:


- tylko stacji regionalnej,

- stacji ogólnej z możliwością słucha-
nia różnego programu.
Funkcje "AF", "REG" i "TP"
mogą być wyłączane lub
włączane w trybie regulacji
funkcji po naciśnięciu przy-
cisku "TUNE". Nacisnąć przycisk "TP".
Na wyświetlaczu pojawia
się "TP". Jeżeli stacja ob-
sługuje tę funkcję pojawia
się również "RDS".
Jeżeli radio wykryje sygnał informacji
drogowych na wyświetlaczu pojawi się
"TRAF INF" i częstotliwość stacji, a
nastę
pnie nazwa stacji.
Natężenie dźwięku jest inne niż po-
przedniego źródła dźwięku.
Po zakończeniu informacji drogowych
natężenie dźwięku powraca do pozio-
mu poprzedniego źródła dźwięku.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi
się "TP" radio zatrzymuje się
jedynie na stacjach RDS nada-
jących informacje drogowe. W czasie długiej podróży, gdy
zapamiętana stacja nadaje słaby
sygnał, radio wyszukuje najpierw
inną częstotliwość danej stacji
(AF). W razie niepowodzenia
wyszukuje częstotliwości progra-
mu regionalnego (REG). Jeżeli i
to jest niemożliwe radio powraca
do zapamiętanej stacji. Funkcja "Radio Data System" (RDS) na
falach FM umożliwia:


- wyświetlanie informacji, takich jak
nazwa stacji, ...

- słuchanie tej samej stacji podczas
przemierzania różnych regionów,

- słuchanie nadawanych okresowo
informacji drogowych.
Większość stacji radiowych na falach
FM stosuje system RDS. Oprócz włas-
nego programu stacje nadają dane
niedźwiękowe.
Nadawane w ten sposób dane umoż-
liwiają dostęp do różnych funkcji, ta-
kich jak nazwa stacji, automatyczne
śledzenie stacji lub słuchanie nadawa-
nych okresowo informacji drogowych.
System umożliwia słuchanie tej samej
stacji dzięki wyszukiwaniu innych czę-
stotliwości radiowych. W pewnych wa-
runkach śledzenie częstotliwości RDS
nie może gwarantować odbioru na
całym terytorium państwa. Stacje ra-
diowe nie obejmują swoim zasięgiem
całego obszaru, dlatego w pewnych
miejscach słuchanie tej samej stacji
jest niemożliwe.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 240 next >