PEUGEOT 4007 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, PDF Size: 17.8 MB
Page 171 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
Typ programu tematycznego
"PTY"
Niektóre stacje umożliwiają słuchanie
jednego typu programu o tematyce
wybranej z listy poniżej:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDU-
CATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSIC, OTHER M, WEAT-
HER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISU-
RE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OL-
DIES, FOLK M, DOCUMENT.
Komunikat alarmowy "ALARM"
Komunikat alarmowy automatycznie
tymczasowo przerywa nadawanie sta-
cji FM lub innego źródła dźwięku.
Na wyświetlaczu wyświetla się komu-
nikat "ALARM", natężenie dźwięku jest
inne niż poprzedniego źródła dźwięku.
Po komunikacie alarmowym komuni-
kat znika i natężenie dźwięku powra-
ca do poziomu poprzedniego źródła
dźwięku.
Wyszukiwanie programu "PTY"
Nacisnąć przycisk "PTY".
Obrócić pokrętłem "TUNE",
aby wybrać żądany typ pro-
gramu.
Po dwóch sekundach radio wyszukuje
program zgodny z wyborem; wybrany
typ programu miga na wyświetlaczu.
Po odnalezieniu stacji jej nazwa poja-
wia się na wyświetlaczu.
Aby znaleźć inną stację należy nacis-
nąć "SEEK
" lub "SEEK
".
Jeżeli żadna stacja nie odpowia-
da wybranemu typowi programu
na wyświetlaczu pojawi się na
pięć sekund "NONE" (BRAK),
a radio powróci do poprzedniej
stacji.
Zapamiętanie programu "PTY"
Można zapamiętać do sześciu progra-
mów PTY.
Każde nowe zapamiętanie zastępuje
poprzednie. Aby wywołać ustawienie pamię-
ci nacisnąć przycisk.
Zmiana języka wyświetlania
programu "PTY"
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk
"TUNE", aby przejść do try-
bu ustawień funkcji.
Następnie naciskać ten sam przycisk,
tryb ustawień funkcji zmienia się w na-
stępującej kolejności:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (język) /
SCV / PHONE / OFF.
Przekręcić
pokrętłem "TUNE" w lewo
lub w prawo, aby wybrać język (AN-
GIELSKI, FRANCUSKI, NIEMIECKI,
SZWEDZKI, HISZPAŃSKI, WŁOSKI).
Dźwięk wyłącza się, a po zapisaniu sta-
cji włącza się ponownie.
Na wyświetlaczu pojawia się numer
przycisku oraz program PTY.
Obrócić pokrętłem "TUNE",
aby ustawić program PTY
do zapamiętania.
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy jeden z przy-
cisków od "1" do "6".
Page 172 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
ODTWATWARZACZ CD
Umożliwia odtwarzanie CD audio (CD-
DA, CD-Text, CD-R/RW) lub CD MP3.
Jeżeli w odtwarzaczu znaj-
duje się już płyta nacisnąć
przycisk "CD".
Na wyświetlaczu wyświetla
się "CD", numer utworu i czas odtwa-
rzania.
Tryb ustawień funkcji
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
następujących funkcji.
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk
"TUNE", aby przejść do try-
bu ustawień funkcji.
Następnie naciskać ten sam
przycisk; tryb ustawień funkcji zmienia
się w następującej kolejności:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (język) /
SCV / PHONE / OFF.
Przekręcić pokrętłem "TUNE" w lewo,
aby wyłączyć funkcję ("OFF") lub w
prawo, aby włączyć funkcję ("ON").
W tym momencie funkcja "PHONE"
jest nieaktywna.
Tryb ustawień funkcji wyłącza
się po około 10 sekundach bez-
czynności.
Wybór CD jako źródła dźwięku
Po włożeniu płyty stroną zadrukowaną
ku górze odtwarzacz automatycznie
rozpoczyna odtwarzanie.
Wyjmowanie płyty
Nacisnąć przycisk, aby wyjąć
płytę z odtwarzacza. System
automatycznie przełącza się
na tryb radio.
Szybkie przewijanie
Wcisnąć i przytrzymać przy-
cisk "
" lub "
", aby szyb-
ko przesunąć do tyłu lub do
przodu.
Odtwarzanie zostaje wznowione w mo-
mencie zwolnienia przycisku.
Wybór utworu
Nacisnąć przycisk "
" lub
"
", aby wybrać poprzedni
lub następny utwór.
Powtarzanie utworu
Nacisnąć przycisk "RPT",
aby powtórzyć odtwarza-
nia bieżącego utworu. Na
wyświetlaczu pojawi się
"RPT".
Aby wyjść z trybu powtarzania ponow-
nie nacisnąć ten przycisk.
Losowe odtwarzanie utworów
na płycie
Nacisnąć przycisk "RDM",
aby włączyć funkcję loso-
wego odtwarzania utworów
na płycie. Na wy
świetlaczu
pojawia się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu ponownie nacis-
nąć ten przycisk. Wkładać wyłącznie płyty kom-
paktowe o okrągłym kształcie.
Płyty kompaktowe o średnicy
8 cm należy wkładać po środku
wnęki odtwarzacza.
Jeżeli wysunięta płyta nie zosta-
nie zabrana w ciągu piętnastu
sekund, zostanie ona z powrotem
załadowana do odtwarzacza.
CD audio
Page 173 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
CD MP3/TAG ID3
Odtwarzanie początków utworów
Nacisnąć przycisk "SCAN",
aby włączyć funkcję odtwa-
rzania pierwszych 10 sekund
każdego utworu na płycie.
Na wyświetlaczu pojawia się "SCAN" i
miga numer utworu.
Aby wyjść z tego trybu ponownie nacis-
nąć ten przycisk. Odtwarzacz CD oraz zmieniarka CD
mogą odtwarzać pliki w formacie MP3.
Muszą być one nagrane w formacie
ISO 9660 Poziom 1/Poziom 2, Joliet
lub Romeo na płycie CD-ROM, CD-R
lub CD-RW. Na płytach można umieś-
cić maksymalnie 255 plików i 100 folde-
rów na 16 poziomach.
Podczas odtwarzania plików MP3 może
być wyświetlany Tag ID3 wersja 1.
Jeżeli na płycie znajdują się jed-
nocześnie pliki CD-DA i MP3
odtwarzanie rozpocznie się au-
tomatycznie od plików CD-DA.
Aby przechodzić między dwoma
typami plików nacisnąć na po-
nad dwie sekundy przycisk "CD"
aż do usłyszenia sygnału dźwię-
kowego.
W trakcie odtwarzania takich płyt,
funkcje "Powtarzanie", "Losowe
odtwarzanie utworów" i "Odtwa-
rzanie początków utworów" stoso-
wane są tylko do jednego rodzaju
formatu plików.
Wybór folderu MP3
Obrócić pokrętłem "FOLDER"
w prawo, aby wybrać folder
w kolejności wzrastającej lub
w lewo, aby wybrać folder w
kolejności malejącej. Naciskać przycisk "DISP",
aby wyświetlić informacje
CD-Text w następującej ko-
lejności:
DISC NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE.
WYŚWIETLANIE CD-TEXT ETLANIE CD-
Jeżeli informacje przekra-
czają 12 znaków, nacisnąć
przycisk "PAGE", aby wy-
świetlić pozostałą część.
Gdy nie ma informacji CD-Text do wy-
świetlenia, na wyświetlaczu pojawi się
"NOTITLE". Odtwarzacz CD oraz zmieniarka CD
obsługują informacje CD-Text.
W przypadku płyt CD-R/RW ja-
kość dźwięku zależy od progra-
mu nagrywającego, nagrywarki i
prędkości nagrywania.
Page 174 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
Po rozpoczęciu odtwarzania na wy-
świetlaczu pojawia się "READING",
a następnie pojawia się numer folde-
ru, numer utworu, czas odtwarzania i
"MP3".
Odtwarzanie początków utworów
Nacisnąć przycisk "SCAN",
aby rozpocząć odtwarzanie
10 pierwszych sekund każ-
dego utworu ze wszystkich
folderów. Na wyświetlaczu pojawia się
"SCAN" i miga numer odtwarzanego
utworu.
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie przycisk.
Wyświetlanie MP3/Tag ID3
Kolejne naciskanie przyci-
sku "DISP" powoduje wy-
świetlanie informacji na
temat MP3:
FOLDER NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE.
Jeżeli wielkość informacji
przekracza 12 znaków na-
cisnąć przycisk "PAGE", aby
przeczytać pozostałą część.
Gdy informacje MP3 lub TagID3 nie
wyświetlają się na wyświetlaczu pojawi
się "NOTITLE".
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk
"DISP", aby włączyć infor-
macje TagID3. Na wyświet-
laczu pojawia się "TAG".
Kolejne naciskanie przycisku "DISP"
powoduje wyświetlanie informacji na
temat TagID3:
ALBUM NAME/TRACK NAME/ARTIST
NAME/NORMAL DISPLAY MODE. Aby wyłączyć wyświetlanie informacji
nacisnąć ponownie na ponad dwie se-
kundy przycisk "DISP".
Powtarzanie utworów z tego
samego folderu
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk
"RPT", aby rozpocząć po-
wtarzanie utworów znaj-
dujących się w bieżącym folderze. Na
wyświetlaczu pojawia się "D-RPT".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie przycisk.
Losowe odtwarzanie utworów w
folderze
Nacisnąć przycisk "RDM",
aby uruchomić losowe odtwa-
rzanie utworów w bieżącym
folderze. Na wyświetlaczu
pojawi się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie przycisk.
Losowe odtwarzanie utworów na
płycie
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk
"RDM", aby uruchomić lo-
sowe odtwarzanie utworów
ze wszystkich folderów. Na wyświet-
laczu pojawi się "D-RDM".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie przycisk. W przypadku CD-R/RW jakość
dźwięku odtwarzania zależy od
programu nagrywającego, na-
grywarki oraz prędkości nagry-
wania.
W zależności struktury folderów
i plików MP3 na płycie rozpo-
częcie odtwarzania może trochę
potrwać.
Page 175 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
Wybór zmieniarki jako źródła
dźwięku
Jeżeli w zmieniarce znaj-
duje się już płyta nacisnąć
przycisk "CD".
Na wyświetlaczu pojawi się
"CD", numer płyty i utworu oraz czas
odtwarzania. Po włożeniu co najmniej jednej płyty
stroną drukowaną do góry zmieniarka
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
Wyjmowanie płyty
Nacisnąć krótko przycisk,
aby wyjąć płytę ze zmie-
niarki. Jeżeli wysunięta płyta nie zosta-
nie zabrana w ciągu 15 sekund
zostanie ona załadowana do
zmieniarki.
Umieszczanie jednej płyty
w zmieniarce
Nacisnąć na krótko przycisk
"LOAD". Na wyświetlaczu
pojawi się "WAIT".
Gdy zmieniarka będzie go-
towa zapali się kontrolka przycisku
"LOAD", a na wyświetlaczu pojawi się
"LOAD DISC Nr (1-6)".
Jeżeli więcej kieszeni jest pustych wy-
brać kieszeń za pomocą jednego z
przycisków "DISC". Zmieniarka CD może pomieścić do
6 płyt CD.
Wkładać jedynie płyty kompak-
towe o okrągłym kształcie.
Płyty kompaktowe o średnicy
8 cm nie są odczytywane przez
zmieniarkę.
Umieszczanie wszystkich płyt w
zmieniarce
Wyjmowanie wszystkich płyt
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk. Bie-
żąca płyta zostanie wysu-
nięta.
Po wyjęciu tej płyty automatycznie zo-
stanie wysunięta kolejna.
Powtórzyć etapy do pełnego opróżnie-
nia zmieniarki.
Wybór płyty
Naciskać jeden z przyci-
sków "DISC" aż do danej
płyty. Na wyświetlaczu po-
jawi się symbol wybranej
płyty. Patrz również "Wyświetlanie CD-Text" i
"CD MP3 / Tag ID3".
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk
"LOAD".
Zmieniarka wybiera numer
pustej kieszeni od najmniejszej do naj-
większej i przechodzi w tryb oczekiwa-
nia na włożenie płyty.
Na wyświetlaczu pojawia się "LOAD
DISC Nr (1-6)"; włożyć płytę do odpo-
wiedniej kieszeni.
Zmieniarka automatycznie wybiera nu-
mer następnej pustej kieszeni i powraca
w tryb oczekiwania na włożenie płyty.
Powtórzyć etapy do pełnego załadowa-
nia zmieniarki. Odtwarzanie zaczyna
się od ostatniej włożonej płyty.
ZMIENIARKA CD
Page 176 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
Odtwarzanie początków
każdego utworu
Nacisnąć przycisk "SCAN",
aby włączyć funkcję odtwa-
rzania pierwszych 10 sekund
każdego utworu na płycie.
Na wyświetlaczu pojawi się "SCAN", a
numer utworu będzie migał.
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
W przypadku płyt CD-R/RW ja-
kość dźwięku odtwarzania zale-
ży od programu nagrywającego,
nagrywarki oraz prędkości na-
grywania.
Losowe odtwarzanie
wszystkich płyt
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk
"RDM", aby włączyć funk-
cję losowego odtwarzania
utworów na płycie. Na wyświetlaczu
pojawia się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
Szybkie przewijanie
Przytrzymać przycisk "
"
lub "
", aby szybko przewi-
nąć do przodu lub do tyłu.
Odtwarzanie rozpocznie się po zwol-
nieniu przycisku.
Wybór utworu
Nacisnąć przycisk "
" lub
"
", aby wybrać poprzedni
lub następny utwór.
Powtórzenie utworu
Nacisnąć przycisk "RPT",
aby powtórzyć odtwarza-
nie bieżącego utworu. Na
wyświetlaczu pojawi się
"RPT".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
Losowe odtwarzanie utworów
Nacisnąć przycisk "RDM",
aby włączyć funkcję loso-
wego odtwarzania utworów
na płycie. Na wyświetlaczu
pojawia się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
Powtarzanie płyty
Nacisnąć na ponad
dwie sekundy przycisk
"RPT", aby powtórzyć od-
twarzanie utworów na bie-
żą
cej płycie. Na wyświetlaczu pojawi
się "D-RPT".
Aby wyjść z tego trybu nacisnąć po-
nownie ten przycisk.
CD audio
Page 177 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
KOMUNIKATY O BŁĘDACH
W przypadku pojawienia się komunikatu o błędzie na wyświetlaczu, sprawdzić informacje w poniższej tabeli, aby dowiedzieć
się o przyczynie i w jaki sposób usunąć błąd.
NAZWA
OPIS
ROZWIĄZANIE
NO DISC Brak płyty.
Płyta nie jest kompatybilna. Włożyć płytę.
ERROR 01 Płyta źle włożona.
Na płycie znajduje się para wodna. Włożyć płytę stroną zadrukowaną do góry.
Usunąć wilgoć z płyty.
ERROR 02 Pł
yta zabrudzona, porysowana lub
zniekształcona.
Zbyt duże wibracje samochodu. Wyczyścić lub wymienić płytę.
Spróbować ponownie po zaprzestaniu wibracji.
ERROR 03 Błąd podczas wkładania lub wyjmowania.
Głowica odczytu źle wyważona. Wyjąć płytę i włożyć ponownie. Jeżeli się nie
chce wysunąć sprawdzić radioodtwarzacz.
ERROR HOT Zabezpieczenie wewnętrzne przed przegrzaniem. Poczekać około 30 minut na ostygnięcie
radioodtwarzacza.
ERROR Błąd połączenia między radioodtwarzaczem i
zewnętrznym systemem.
Błąd zasilania zewnętrznego systemu. Skontaktowa
ć się z ASO SIECI PEUGEOT.
Page 178 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
AUDIO : wybór wyświetlenia
Audio-wideo (FM, CD, serwer mu-
zyczny, ...) lub Nawigacji (mapa).
VOL : regulacja natężenia dźwięku.
OPEN : pochyla ekran
i pozwala uzyskać
dostęp do CD/DVD.
Ponowne naciśnięcie
zamyka ekran.
SCALE : zmiana skali mapy.
ENT : zatwierdza wybór elementu
wskazanego na ekranie.
W przypadku niektórych operacji
zatwierdzenie odbywa się w mo-
mencie dotknięcia ekranu doty-
kowego.
Przesuwanie mapy lub wybór ele-
mentu.
Ze względów bezpieczeństwa
kierowca musi bezwzględnie
wykonywać operacje wyma-
gające zwiększonej uwagi na
postoju.
SYSTEM AUDIO-TELEMATYKISYSTEM AUDIO-TELEMATYK
Zmiana źródła audio-wideo
(FM, CD, serwer muzyczny, ...).
Wyłączenie/włączenie dźwięku.
Następny lub poprzedni wybór:
- stacji radiowej,
- utworu audio (CD),
- rozdziału (DVD).
Włączenie ekranu poprzez dotknięcie
palcem i uruchomienie systemu.
Użyć przycisków widniejących na ekra-
nie.
POWER : Włączenie/wyłączenie
systemu audio (tylko).
Regulacja natężenia dźwięku audio.
Page 179 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
OPIS KOMEND - MENU
MODE: menu Audio-wideo
:
- radio,
- CD audio, MP3 lub WMA,
- serwer muzyczny,
- DVD.
MENU: menu Nawigacja - prowa-
dzenie
, wybór:
- punktu docelowego,
-
punktu użyteczności publicznej (POI),
- wyszukiwanie zaawansowane
według POI,
- jednego z 20 poprzednich punk-
tów docelowych,
- adresu zapisanego w książce
adresowej,
- powrotu do domu,
- niektórych ustawień nawigacji,
- przedstawienia drogi. NAVI: wyświetlenie aktualnego miej-
sca pobytu na mapie
. SET: menu Ustawienia
:
- wyłączenie ekranu,
- wybór ustawień dźwięku,
- wybór jakości obrazu,
- wybór języka, strefy czasowej
lub jednostek,
- wybór rozmiaru obrazu DVD,
- wybór głosu nawigacji, kolorów
ekranu lub wyświetlania ikony
audio-wideo,
- ustawienie elementów wyposa-
żenia pojazdu. INFO: menu Informacje
, aby spraw-
dzić lub ustawić niektóre parametry
pojazdu.
Page 180 of 236

11
AUDIO i TELEMATYKA
NAWIGACJA-PROWADZENIENAWIGACJA-PROWADZENIE
Co to jest system nawigacji i GPS?
Pokładowy system nawigacji prowadzi
kierowcę w kierunku punktu docelowe-
go, wybranego dla danej trasy.
System wyszukuje punkt docelowy -
wybrany przez użytkownika, oblicza
trasę, a następnie podaje wskazówki
obrazkowe i głosowe kierujące do da-
nego punktu.
Co robić by system był zawsze
sprawny?
Nie kłaść przedmiotów na lub w pobliżu
anteny GPS.
Nie używać urządzeń elektronicznych
(komputer osobisty itp.) w pobliżu an-
teny GPS.
Nie naklejać folii odblaskowej lub za-
wierającej węgiel na szybę.
System GPS (Global Posi-
tioning System) jest obsługi-
wany przez wiele satelitów
krążących wokół ziemi.
Satelity emitują sygnały cy-
frowe, rozchodzące się z prędkością
światła, na 2 różnych częstotliwo
ś-
ciach.
W każdym momencie system otrzymu-
je swoje położenie w stosunku do wy-
krytych satelitów oraz godzinę wysłania
sygnału.
Moduł telematyczny na podstawie
otrzymanych informacji ustala położe-
nie pojazdu.
Proces pozycjonowania na podstawie
danych kartografi cznych znajdujących
się na twardym dysku pozwala ustalić
położenie pojazdu na mapie drogowej i
zwiększyć precyzję lokalizacji.
Co to jest punkt użyteczności publicznej (POI)?
Istnieje 40 różnych ikon
(patrz rozdział "Oznaczenie
punktów użyteczności pub-
licznej").
Podzielone są na 5 działów,
każdy w innym kolorze:
- Sklepy, fi nanse i biznes (zielony),
- Samochody i podróże (ciemnonie-
bieski),
- Restauracja (pomarańczowy),
- Miejsca publiczne i szpitale (brązowy),
- Rozrywka i atrakcje turystyczne
(niebieski).
System GPS
Pomiary systemu mogą być nieprecy-
zyjne, jeżeli pojazd znajduje się:
- w tunelu lub na krytym parkingu,
- pod dwupoziomową autostradą,
- pomiędzy wieloma bardzo wysokimi
budynkami,
- w dość gęstym lesie.
W zależności od stanu pojazdu oraz od
odbioru informacji GPS na wyświetla-
czu mogą przez pewien czas nie poja-
wiać się komunikaty. Punkt użyteczności publicz-
nej (POI) oznaczony jest na
mapie ikoną, która repre-
zentuje lotnisko, dworzec,
urząd miasta, ...