PEUGEOT 4007 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 121 of 236

7
CONDUÇÃO
SISTEMA DE QUATRO RODASSISTEMA
MOTRIZES DE CONTROLOOTRIZ
ELECTRÓNICO ELEC
4WD AUTO (posição 1)
O veículo funciona com quatro rodas
motrizes e permite uma motricidade
óptima em quaisquer condições de
aderência.
Este modo corresponde à utilização
normal e corrente do veículo, a reparti-
ção do binário entre a dianteira e a tra-
seira é gerada automaticamente.
A preponderância é atribuída às rodas
dianteiras, o envio do binário às rodas
traseiras é gerado electronicamente
pelo calculador em função das condi-
ções de aderência, garantindo assim
uma estabilidade óptima na estrada.
Estão disponíveis três modos de trans-
missão e podem seleccionar-se manu-
almente pelo condutor em função das
necessidades.
É possível alterar o modo de transmis-
são com o veículo parado ou em cir-
culação se a velocidade for inferior a
100 km/h
.
O modo de transmissão pode ser se-
leccionado rodando o comando A
.


Apresentação no quadro de bordo

O modo de transmissão é apresenta-
do sob a forma de apresentação inter-
mitente no visor do quadro de bordo
quando o modo de transmissão é
seleccionado.

Selecção do modo de
transmissão
Quando as condições de ade-
rência o permitirem, é aconse-
lhável seleccionar este modo.

2WD (posição 3)
O veículo funciona com duas rodas
motrizes de tracção dianteira.
Este modo corresponde a uma utiliza-
ção em estrada alcatroada ou em que o
condutor não pretende correr riscos de
perda de aderência (estrada seca).

4WD LOCK (posição 2)
O veículo também funciona em quatro
rodas motrizes.
Este modo é recomendado em con-
dições de aderência particularmente
reduzida ou difícil (areia, nevoeiro, in-
clinações, etc.). Sistema que permite a selecção de um
modo de transmissão em função das
condições de condução.

Page 122 of 236

7
CONDUÇÃO

Anomalias de funcionamento
Se a apresentação do modo de trans-
missão seleccionado piscar, o veículo
passa automaticamente para o modo
de transmissão dianteira "2WD"
.
Não é possível seleccionar o modo de
transmissão com o comando A
. Não submeter o veículo a limi-
tes excessivos ao conduzir.
Uma vez que o binário do motor
se aplica às quatro rodas, o es-
tado dos pneus tem uma infl u-
ência sobre o desempenho do
veículo.
Garantir que os quatro pneus se
encontram em bom estado.
Evitar conduzir o veículo em zo-
nas com areia ou lama e outras
zonas em que as rodas possam
patinar.
A patinagem das rodas coloca
os elementos da transmissão
sob pressão e pode causar uma
falha grave.
Não fazer passar o veículo so-
bre água com alguma profundi-
dade.
Evitar conduzir em terrenos de-
masiadamente acidentados (risco
de desgaste da caixa ou bloqueio
em cruzamento de eixos).
Utilizar uma plataforma para
rebocar o veículo.

O veículo não deve ser rebocado
com as rodas dianteiras ou trasei-
ras no solo, mesmo que o mesmo
se encontre em modo de tracção
"2WD" (2 rodas motrizes).


Se a mensagem "SLOW DOWN" (ABRAN-
DAR) for apresentada no quadro de bordo,
deixar arrefecer a transmissão e aguardar que
a indicação se apague antes de arrancar.
Se as indicações "4WD" e "LOCK" fo-
rem apresentadas à vez e se "SERVICE
REQUIRED" (REQUER ASSISTÊNCIA)
surgir no quadro de bordo, existe uma
falha do sistema e o dispositivo de se-
gurança foi activado.
Consultar imediatamente a rede
PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada.

Page 123 of 236

7
CONDUÇÃO

Programação



)
Premir a tecla 1
.

)
Regular a velocidade programada
acelerando até à velocidade pre-
tendida e premir a tecla 2 "COAST
SET"
.

REGULADOR DE VELOCIDADE REGULA

Os comandos deste sistema são agru-
pados no volante.


1.
Tecla "ON/OFF"
: activação/desac-
tivação do modo regulador.

2.
Tecla "COAST SET"
: memorização
de uma velocidade de condução e
redução da velocidade de cruzeiro.

3.
Tecla "ACC RES"
: aumento da ve-
locidade de cruzeiro e recordação
da velocidade memorizada.

4.
Tecla "CANCEL"
: paragem da re-
gulação.
Quando se prime a tecla 1
, a luz avisa-
dora "CRUISE"
acende-se no quadro
de bordo.


Comandos no volante

Apresentação no quadro de bordo

O regulador não pode, em caso
algum, substituir o respeito pe-
los limites de velocidade, nem a
vigilância nem a responsabilida-
de do condutor.
Sistema que permite manter automa-
ticamente a velocidade do veículo no
valor programado pelo condutor, sem
acção no pedal do acelerador.


A colocação em funcionamento
do
regulador é manual: esta exige uma ve-
locidade mínima do veículo de 40 km/h
e o engate da segunda velocidade em
caixa manual.


A paragem
do regulador obtém-se por
acção manual ou por acção dos pedais
de travão ou de embraiagem ou em
caso de ligação do sistema ASC.


Premindo o pedal do acelerador, é pos-
sível ultrapassar momentaneamente a
velocidade programada.
Para voltar à velocidade programada,
basta soltar o pedal do acelerador.


Ao desligar a ignição anula-se o valor
de velocidade programada.

Page 124 of 236

7
CONDUÇÃO
Quando a regulação está em
funcionamento, ter cuidado se
mantiver premida uma das te-
clas de alteração da velocidade
programada: isso pode originar
uma alteração muito rápida da
velocidade do veículo.
Não utilizar o regulador de velo-
cidade em estradas escorrega-
dias ou em circulação densa.
Em caso de descida acentuada, o
regulador de velocidade não po-
derá impedir o veículo de ultrapas-
sar a velocidade programada.
Para evitar perturbações nos
pedais:


- verifi car se o tapete está
correctamente colocado,

- nunca colocar mais do que
um tapete.



Desactivação da função

Para desactivar o regulador de veloci-
dade:


)
premir o pedal do travão
ou da em-
braiagem
ou

)
premir a tecla 1 "ON OFF"
ou

)
premir a tecla 4 "CANCEL"
.



O regulador de velocidade pode ser de-
sactivado automaticamente:


)
Quando o veículo atinge uma velo-
cidade inferior a 35 km/h.

)
Quando o sistema de controlo acti-
vo de estabilidade (ASC) actua.



Reactivação da função

Quando o regulador de velocidade ti-
ver sido desactivado, é possível voltar
à velocidade memorizada premindo a
tecla 3 "ACC RES"
quando se atinge
uma velocidade mínima de 40 km/h.

Diminuição da velocidade
programada


)
Utilizando a tecla 2 "COAST SET"
:


- pressões sucessivas permitem di-
minuir a velocidade em incremen-
tos de cerca de 1,6 km/h,

- uma pressão contínua nesta tecla
permite diminuir a velocidade pro-
gressivamente.
Uma vez atingida a velocidade preten-
dida, soltar a tecla, a nova velocidade é
memorizada.


)
Utilizando o pedal do travão:


- travar para desactivar a regulação
e premir a tecla 2 "COAST SET"
.
Soltar para memorizar a nova velo-
cidade.



Acelerações/Desacelerações
pontuais
Aumento da velocidade
programada


)
Utilizando a tecla 3 "ACC RES"
:


- pressões sucessivas permitem au-
mentar a velocidade em incremen-
tos de cerca de 1,6 km/h,

- uma pressão contínua nesta tecla
permite aumentar a velocidade pro-
gressivamente.
Uma vez atingida a velocidade preten-
dida, soltar a tecla, a nova velocidade é
memorizada.


)
Utilizando o pedal do acelerador:


- acelerar para alcançar a velocidade
pretendida e premir a tecla 2 "COAST
SET"
. Soltar a tecla para memorizar a
nova velocidade.

Aceleração pontual
Carregar normalmente no pedal do
acelerador. Soltando o pedal, volta-se
à velocidade memorizada.

Desaceleração pontual
Carregar no pedal do travão para redu-
zir a velocidade. Para voltar à velocida-
de memorizada, premir a tecla 3 "ACC
RES"
.

Page 125 of 236

7
CONDUÇÃO
AJUDA SONORA AOAJUDA S
ESTACIONAMENTO TRASEIRO TACI
Este sistema detecta qualquer obstá-
culo (pessoa, veículo, árvore, barreira,
etc.) situado atrás do veículo, mas não
é capaz de detectar objectos imediata-
mente por baixo do pára-choques.
Activação
A activação da ajuda ao estaciona-
mento verifi ca-se através do engate da
marcha atrás.
A informação de proximidade é dada
através de um sinal sonoro, que se tor-
na mais rápido à medida que o veículo
se aproxima do obstáculo.
Passada uma determinada distância,
"traseira do veículo/obstáculo", o sinal
sonoro torna-se contínuo:
Objectos, tais como estacas,
delimitadores ou outros objec-
tos semelhantes, podem ser de-
tectados no início da manobra,
mas podem deixar de ser de-
tectados quando o veículo fi ca
muito próximo.
Posicionamento dos sensores
O veículo está equipado com quatro
sensores:


- dois sensores laterais A


- dois sensores centrais B
.
Veículo simples

Veículo equipado com sistema de
atrelagem
Zonas de detecção
Em função do equipamento do veículo
com ou sem dispositivo de atrelagem,
as zonas de detecção são diferentes.
Assim, se optar pelo modo com disposi-
tivo de atrelagem, a zona de montagem
C
é excluída das zonas de detecção.
O sistema de ajuda ao estacio-
namento não pode, em caso
algum, substituir a vigilância e
responsabilidade do condutor.

Sensores



Distância do
veículo/obstáculo
inferior a:


Laterais A

cerca de 25 cm
Centrais B
sem
dispositivo de
atrelagem
cerca de 40 cm
Centrais B
com
dispositivo de
atrelagem
cerca de 60 cm
Sistema constituído por sensores de
proximidade, instalados no pára-cho-
ques traseiro.

Page 126 of 236

7
CONDUÇÃO
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS CÂMARA DE MA

Ligada à opção de navegação, uma câ-
mara de marcha-atrás activa-se automa-
ticamente ao passar para marcha-atrás.
O retorno visual a cores efectua-se no
ecrã de navegação com indicação do
limite de pára-choques traseiro e de di-
recção geral do veículo.
Anomalia de funcionamento
Em caso de disfuncionamento, na pas-
sagem da marcha-atrás, a luz avisado-
ra situada na tecla A
pisca.
Consultar a rede PEUGEOT ou ume
ofi cina qualifi cada.
Por mau tempo ou tempo frio,
certifi car-se de que os sensores
não se encontram cobertos por
humidade, gelo ou neve.

Neutralização


)
Com a marcha-atrás engatada, premir
a tecla A
, a luz avisadora apaga-se, o
sistema é totalmente neutralizado.


Reactivação


)
Com a marcha-atrás engatada, pre-
mir novamente a tecla A
, o visor
acende-se, o sistema é reactivado.

Alteração das zonas de detecção


)
Premir a tecla A
para desactivar o
sistema.

)
Premir novamente a tecla A
duran-
te alguns segundos e soltar.
A informação de alteração da zona de
detecção é dada através de um sinal
sonoro que:


- para os veículos equipados com
dispositivo de atrelagem toca duas
vezes
,

- para os veículos não equipados
com dispositivo de atrelagem toca
uma vez
.

A linha vermelha indica a distân-
cia necessária para a abertura
da tampa traseira inferior.

Page 127 of 236

8
VERIFICAÇÕES

PARCEIROS NO DESEMPENHO E
NA REDUÇÃO DE CONSUMO DE
COMBUSTÍVEL

A inovação ao serviço do desempenho
As equipas de Investigação e de Desenvol-
vimento TOTAL elaboram para a PEUGEOT
lubrifi cantes respondendo às últimas inova-
ções técnicas dos veículos PEUGEOT.
É para si a garantia de obter os melhores
desempenhos e uma duração de vida má-
xima do motor.


Redução das emissões poluentes
O lubrifi cantes TOTAL são formulados para
optimizar o rendimento das motorizações e
a protecção dos sistemas de pós-tratamen-
to. É crucial respeitar as instruções de ma-
nutenção da PEUGEOT para garantir o bom
funcionamento.



RECOMENDAÇÃO

Page 128 of 236

8
VERIFICAÇÕES

Vareta do capot
ERTURA DO CAPOT
ABERTURA


Para fechar
Baixar o capot e largá-lo próximo do fi m
do curso. Confi rmar que fi cou bem fe-
chado.


Pelo exterior:
mover o comando para
a esquerda e levantar o capot. Fixar a vareta de suporte no seu lugar
para manter o capot aberto.
Antes de fechar o capot, voltar a colocar
a vareta no seu lugar de retenção.
Esta operação apenas deve ser efectu-
ada com o veículo parado.
Com o motor quente, manipular cuida-
dosamente o comando exterior e a va-
reta do capot (risco de queimaduras).
FALTA DE

Pelo interior:
puxar para si o comando A

situado à esquerda, na parte de baixo da
porta.

Em caso de falta de combustível, abas-
tecer o depósito e accionar o motor de
arranque até ao arranque do motor.
É necessário efectuar várias tentativas
para efectuar o arranque.

Page 129 of 236

8
VERIFICAÇÕES
MOTOR A GASOLINA


1.
Reservatório do lava-vidros e do
lava-faróis.

2.
Reservatório do líquido de
arrefecimento.

3.
Reservatório do líquido da direcção
assistida.

4.
Reservatório do líquido dos travões.

5.
Caixa de fusíveis.

6.
Bateria.

7.
Indicador da caixa de velocidades
"CVT".

8.
Tampão do radiador.

9.
Indicador do nível de óleo do motor.

10.
Enchimento do óleo motor.

11 .
Filtro do ar. Dá-lhe acesso à verifi cação do nível dos diferentes líquidos e à substituição de certos elementos.

Page 130 of 236

8
VERIFICAÇÕES
TOR DIESEL MOTOR DI
Dá-lhe acesso à verifi cação do nível dos diferentes líquidos e à substituição de certos elementos.


1.
Reservatório do líquido de
arrefecimento.

2.
Reservatório do líquido da
direcção assistida.

3.
Reservatório do lava-vidros e do
lava-faróis.

4.
Reservatório do líquido dos travões.

5.
Caixa de fusíveis.

6.
Bateria.

7.
Indicador do nível de óleo do motor.

8.
Enchimento do óleo motor.

9.
Filtro do ar.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 240 next >