PEUGEOT 4007 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 236

7
CONDUCCIÓN
SISTEMA DE CUATRO RUEDAS SISTEMA
MOTRICES CON CONTROLOTRIC
ELECTRÓNICO ELEC
4WD AUTO (posición 1)
El vehículo funciona con cuatro ruedas
motrices y permite una motricidad ópti-
ma independientemente de las condi-
ciones de adherencia.
Este modo corresponde a la utiliza-
ción normal y corriente del vehículo,
la distribución del par entre los trenes
delantero y trasero se gestiona auto-
máticamente.
La preponderancia está en las ruedas
delanteras, el reenvío del par a las rue-
das traseras es gestionado electrónica-
mente por el calculador en función de
las condiciones de adherencia asegu-
rando, así, una adherencia óptima a la
carretera.
Hay disponibles tres modos de transmi-
sión, que el conductor los puede selec-
cionar manualmente en función de sus
necesidades.
Puede cambiar de modo de transmisión
con el vehículo parado, o en marcha, si
la velocidad es inferior a 100 km/h
.
El modo de transmisión se puede se-
leccionar girando el mando A
.


Indicaciones en el cuadro de a bordo

El modo de transmisión de indica de
manera intermitente en la pantalla del
cuadro de a bordo cuando el modo de
transmisión está seleccionado.

Selección del modo de
transmisión
Cuando las condiciones de adhe-
rencia lo permiten, le aconseja-
mos seleccionar este modo.

2WD (posición 3)
El vehículo funciona con dos ruedas
motrices con tracción delantera.
Este modo corresponde a una utiliza-
ción en carretera asfaltada o cuando el
conductor estime no hay ningún tipo de
riesgo de pérdida de adherencia (carre-
tera seca).

4WD LOCK (posición 2)
El vehículo funciona también con cua-
tro ruedas motrices.
Este modo se recomienda para las
condiciones de adherencia particular-
mente reducidas o difíciles (arena, barro,
pendientes...). Sistema que permite la selección de un
modo de transmisión, en función de las
condiciones de conducción.

Page 122 of 236

7
CONDUCCIÓN

Anomalías de funcionamiento
Si la indicación del modo de transmi-
sión seleccionado parpadea, el vehícu-
lo cambia automáticamente a modo de
transmisión delantera "2WD"
.
Ya no es posible seleccionar el modo
de transmisión con el mando A
. No someta al vehículo a límites
excesivos cuando esté condu-
ciendo.
Puesto que el par motor se aplica
a las cuatro ruedas, el estado de
los neumáticos infl uyen sensible-
mente sobre el rendimiento del
vehículo.
Asegúrese de que los cuatro neu-
máticos estén en buen estado.
Evite conducir el vehículo por zo-
nas arenosas, con mucho barro
u por otras zonas en las que las
ruedas puedan patinar.
El hecho de hacer patinar las
ruedas pone los elementos de
transmisión bajo presión y corre
el riesgo de provocar un fallo de
funcionamiento importante.
No pase el vehículo por zonas
profundas con agua.
Evite conducir por terrenos muy
accidentados (riesgo de rozar los
bajos o de bloqueo en cruce de
puente).
Utilice una grúa con platafor-
ma para remolcar el vehículo.

El vehículo no debe ser remol-
cado con las ruedas delanteras
o traseras en el suelo incluso si
está en modo de tracción "2WD"
(2 ruedas motrices).


Si el mensaje "DESACELERAR" apa-
rece en el cuadro de a bordo, deje que
la trasmisión se enfríe y espere a que
desaparezca el mensaje antes de vol-
ver a acelerar.
Si las palabras "4WD" y "LOCK" se in-
dican sucesivamente y si "MANTENI-
MIENTO NECESARIO" aparece en el
cuadro de a bordo, signifi ca que el sis-
tema es defectuoso y que el dispositivo
de seguridad se ha activado.
Consulte enseguida en la red PEUGEOT
o en un taller cualifi cado.

Page 123 of 236

7
CONDUCCIÓN

Programación



)
Pulse la tecla 1
.

)
Regule la velocidad programada
acelerando hasta la velocidad de-
seada y, a continuación, pulse la
tecla 2 "COAST SET"
.

REGULADOR DE VELOCIDADREGULA

Los mandos de este sistema están
agrupados en el volante.


1.
Tecla "ON/OFF"
: activación/desac-
tivación del modo regulador.

2.
Tecla "COAST SET"
: memorización
de una velocidad de conducción y re-
ducción de la velocidad de crucero.

3.
Tecla "ACC RES"
: aumento de la
velocidad de crucero y recuerdo de
la velocidad memorizada.

4.
Tecla "CANCEL"
: parada de la re-
gulación.
Al pulsar la tecla 1
, el testigo "CRUISE"

se enciende en el cuadro de a bordo.


Mandos en el volante

Indicaciones en el cuadro de a bordo

El regulador no puede, en nin-
gún caso, sustituir el respeto a
las limitaciones de velocidad, ni
la vigilancia o responsabilidad
del conductor.
Sistema que permite mantener automá-
ticamente la velocidad del vehículo en
el valor programado por el conductor,
sin accionar el pedal del acelerador.

La activación
del regulador es manual
y requiere una velocidad mínima del
vehículo de 40 km/h y haber introdu-
cido la segunda marcha en la caja de
velocidades manual.


La interrupción
del regulador se rea-
liza manualmente o accionando los
pedales del freno o de embrague o en
caso de activación del sistema ASC.


Pisando el pedal del acelerador, es po-
sible superar momentáneamente la ve-
locidad programada.
Para volver a la velocidad programada,
basta con soltar el pedal del acelerador.

Al cortar el contacto, se anula cualquier
valor de velocidad programado.

Page 124 of 236

7
CONDUCCIÓN
Con la regulación activa, esté
atento si mantiene pulsada una
de las teclas de modifi cación de
la velocidad programada, ya que
ello podría provocar un cambio
muy rápido de la velocidad de
su vehículo.
No utilice el regulador de veloci-
dad en carreteras deslizantes ni
con circulación densa.
En caso de descenso pronun-
ciado, el regulador de velocidad
no podrá impedir que el vehículo
supere la velocidad programada.
Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:


- compruebe que la alfombrilla
esté correctamente colocada,

- nunca superponga varias al-
fombrillas.



Desactivación de la función

Para desactivar el regulador de veloci-
dad:


)
Pise el pedal del freno
o de embra-
gue
, o

)
pulse la tecla 1
"ON OFF"
, o

)
pulse la tecla 4 "CANCEL"
.



El regulador de velocidad se puede
desactivar automáticamente:


)
Cuando el vehículo alcanza una ve-
locidad inferior a 35 km/h.

)
Cuando el sistema de control activo
de estabilidad (ASC) actúa.



Reactivación de la función

Cuando el regulador de velocidad está
desactivado, puede volver a la veloci-
dad memorizada pulsando la tecla 3
"ACC RES"
una vez haya alcanzado
una velocidad mínima de 40 km/h.

Disminución de la velocidad
programada


)
Utilizando la tecla 2 "COAST SET"
:


- pulsaciones sucesivas permiten
disminuir la velocidad por intervalos
de aproximadamente 1,6 km/h.

- una pulsación mantenida de esta
tecla permite disminuir la velocidad
progresivamente.
Una vez alcanzada la velocidad desea-
da, suelte la tecla, la nueva velocidad
queda memorizada.


)
Utilizando el pedal de freno:


- frene para desactivar la regulación,
y a continuación, pulse la tecla 2
"COAST SET"
. Suéltela para me-
morizar la nueva velocidad.



Aceleraciones/
Desaceleraciones puntuales
Aumento de la velocidad
programada


)
Utilizando la tecla 3 "ACC RES"
:


- al pulsarla sucesivamente, se au-
mentar la velocidad por intervalos
de 1,6 km/h aproximadamente.

- manteniendo pulsada esta tecla, se
aumentar la velocidad progresiva-
mente.
Una vez alcanzada la velocidad desea-
da suelte la tecla, la nueva velocidad
queda memorizada.


)
Utilizando el pedal del acelerador:


- acelere para alcanzar la velocidad
deseada, y a continuación, pulse la
tecla 2 "COAST SET"
. Suéltela para
memorizar la nueva velocidad.

Aceleración puntual
Pise de manera normal el pedal del
acelerador. Soltando el pedal, se vuel-
ve a la velocidad memorizada.

Desaceleración puntual
Pise el pedal de freno para reducir la
velocidad. Para volver a la velocidad
memorizada, pulse la tecla 3 "ACC

RES"
.

Page 125 of 236

7
CONDUCCIÓN
AYUDA SONORA ALAYUDA S
ESTACIONAMIENTO TRASERO TACI
Detecta cualquier tipo de obstáculo
(personas, vehículos, árboles, barre-
ras...) situado detrás del vehículo, pero
no podrá detectar los obstáculos situa-
dos justo debajo del parachoques.
Activación
La activación de la ayuda al estaciona-
miento se efectúa al introducir la mar-
cha atrás.
La información de proximidad se indica
mediante una señal sonora, cuya fre-
cuencia aumenta a medida que el vehí-
culo se aproxima al obstáculo.
Superada una determinada distancia
"parte trasera del vehículo/obstáculo",
la señal sonora se vuelve continua:
Un objeto como un poste, una
barrera de obra o cualquier otro
tipo de objeto similar, puede
ser detectado al principio de la
maniobra, pero podría no de-
tectarse cuando el vehículo al
aproximarse a él el vehículo.
Emplazamiento de los sensores
El vehículo está equipado con cuatro
sensores:


- dos sensores laterales A
,

- dos sensores centrales B
.
Vehículo solo

Vehículo equipado con un sistema
de enganche de remolque
Zonas de detección

En función del equipamiento del vehículo
con o sin dispositivo de enganche de remol-
que, las zonas de detección son diferentes.
De este modo, si elige el modo con disposi-
tivo de enganche de remolque, la zona de
montaje C
se excluye de las zonas de de-
tección.

El sistema de ayuda al estacio-
namiento no puede, en ningún
caso, sustituir la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.

Sensores





Distancia
vehículo/
obstáculo inferior a:



Laterales A


25 cm aproximadamente

Centrales B
sin
dispositivo de
enganche de remolque
40 cm aproximadamente

Centrales B
con
dispositivo de
enganche de
remolque

60 cm aproximadamente


Sistema compuesto por unos sensores
de proximidad, instalados en el para-
choques trasero.

Page 126 of 236

7
CONDUCCIÓN
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS CÁMARA DE MA

Una cámara de marcha atrás, asocia-
da al navegador, se activa automática-
mente al introducir la marcha atrás.
La pantalla del navegador muestra un
retorno visual a color indicando el límite
del paragolpes trasero y la dirección ge-
neral del vehículo.
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, al
introducir la marcha atrás, el testigo de
la tecla A
parpadea.
Consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualifi cado.
Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese de que los sensores
no estén cubiertos de barro, hielo
o nieve.

Neutralización


)
Con la marcha atrás introducida, pulse
la tecla A
, el testigo se apaga y el sis-
tema queda totalmente neutralizado.


Reactivación


)
Con la marcha atrás introducida,
pulse de nuevo la tecla A
, el testigo
se enciende y el sistema se activa.

Modifi cación de las zonas de
detección


)
Pulse la tecla A
para desactivar el
sistema.

)
Pulse de nuevo la tecla A
durante
unos segundos y súeltela.
La información de modifi cación de la
zona de detección se indica mediante
una señal sonora que:


- en los vehículos equipados con un
dispositivo de enganche de remol-
que suena dos veces
;

- en los vehículos sin dispositivo de
enganche de remolque suena una
vez
.

La línea roja señala la distancia
necesaria para abrir el portón
trasero inferior.

Page 127 of 236

8
REVISIONES

UNIDOS POR EL RENDIMIENTO Y
LA REDUCCIÓN DEL CONSUMO DE
CARBURANTE

La innovación al servicio del
rendimiento
El equipo de investigación y desarrollo
TOTAL elabora para PEUGEOT lubricantes
adecuados para las últimas innovaciones
técnicas de los vehículos PEUGEOT.
Supone, para usted, la seguridad de
obtener los mejores resultados y maximizar
la vida útil del motor.


Reducción de las emisiones
contaminantes
Los lubricantes TOTAL están formulados para
optimizar el rendimiento de las motorizaciones
y la protección de los sistemas de
postratamiento. Es fundamental respetar las
indicaciones de mantenimiento de PEUGEOT
para garantizar su buen funcionamiento.



RECOMIENDA


Page 128 of 236

8
REVISIONES

Varilla de sujeción de capó
ERTURA DEL CAPÓ
APERTURA


Para cerrar el capó
Baje el capó y suéltelo al fi nal del reco-
rrido. Compruebe que queda correcta-
mente cerrado.


Desde el exterior : mueva el mando
hacia la izquierda y luego levante el
capó. Fije la varilla de sujeción en su aloja-
miento para mantener el capó abierto.
Antes de cerrar el capó, fi je la varilla en
su grapa.
Esta operación debe efectuarse única-
mente con el vehículo parado.
Cuando el motor esté caliente, manipu-
le con cuidado el mando exterior y la
varilla de sujeción del capó (riesgo de
quemaduras).
INMOVILIZACIÓN POR FALTA DE CARBURANTEINMOVILIZACIÓ

Desde el interior
: tire hacia usted del
mando A
situado en el lado izquierdo,
en la parte de abajo de la puerta.
Si se queda sin carburante, llene el de-
pósito y accione el arranque hasta que
el motor se ponga en funcionamiento.
Es necesario efectuar varios intentos
antes de volver a arrancar.

Page 129 of 236

8
REVISIONES
MOTOR GASOLINA


1.
Depósito de líquido lavalunas y
lavafaros

2.
Depósito del líquido de
refrigeración

3.
Depósito del líquido de dirección
asistida

4.
Depósito del líquido de frenos

5.
Caja de fusibles

6.
Batería

7.
Varilla de la caja de velocidades
"CVT"

8.
Tapón de radiador

9.
Varilla nivel de aceite motor

10.
Llenado del aceite motor

11 .
Filtro de aire Da acceso a la revisión del nivel de los distintos líquidos y al cambio de algunos elementos.

Page 130 of 236

8
REVISIONES
TOR DIESEL MOTOR DI
Da acceso a la revisión del nivel de los distintos líquidos y al cambio de algunos elementos.


1.
Depósito del líquido de
refrigeración

2.
Depósito del líquido de dirección
asistida

3.
Depósito de líquido lavalunas y
lavafaros

4.
Depósito del líquido de frenos

5.
Caja de fusibles

6.
Batería

7.
Varilla nivel de aceite motor

8.
Llenado del aceite motor

9.
Filtro de aire

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 240 next >