PEUGEOT 4008 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 332

149
6
Seguridad

ReactivaciónAnomalía de funcionamiento
El encendido de uno de estos testigos, acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo, indica un fallo en el
f
uncionamiento de estos sistemas.Consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado para proceder a la revisión de los
sistemas ASC/TCL.
Los sistemas ASC/TCL ofrecen una mejorade la seguridad en conducción normal. Noobstante, ello no debe incitar al conductor a correr riesgos adicionales o a circular avelocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemasestá garantizado en la medida en quese respeten las recomendaciones del fabricante en lo relativo a:


- las ruedas (neumáticos y llantas);

- los componentes del sistema de frenos;

- los componentes electrónicos;

- los procedimientos de montaje eintervención.
Después de un choque, lleve a revisar los sistemas a la red PEUGEOT o a un taller cualificado.
)Pulse de nuevo el botón para reactivar lossistemas ASC y TCL.
El apagado del testigo indica que se han
reactivado los sistemas ASC y TCL.

Page 152 of 332

150
Seguridad
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están equipados con un sistema de pretensiónpirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la impor tancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando así su protección.

Abrochado
)
Tire de la correa e inserte la hebilla en elcierre A.)
Compruebe que se ha bloqueado tirando de la correa.



Desabrochado
)
Presione el botón rojo del cierre A.


Reglaje de la altura
)Para bajar el punto de enganche, presione el mando B
y deslice la fijación C
hacia abajo. )Para subir el punto de enganche, presione el mando B
y deslice la fijación C
hacia arriba.

Page 153 of 332

151
6
Seguridad
En el minuto posterior a la puesta del contacto,si el conductor no se ha abrochado el cinturón
de seguridad, el testigo parpadea acompañadode una señal sonora intermitente y unaindicación en la pantalla del cuadro de a bordo.
El testigo, la señal sonora y la indicación seinterrumpen después de aproximadamente 90 segundos y se reactivan y permanecen activados hasta que el conductor se abrocha el cinturón de seguridad.
Estas mismas alertas se activarán si, durante
la circulación, se desabrocha el cinturón de
seguridad.
Al poner el contacto, se enciende
este test
igo acompañado de una
señal sonora durante unos segundos
cuando el conductor no se ha
abrochado el cinturón de seguridad.

Te s t igo de cinturón delantero
desabrochado

Cinturón del acom
pañante
Cinturón del conductor

Al poner el contacto, este testigo seenciende en el frontal de la consolacentral.
Va acompañado de una señal sonora durante
unos se
gundos cuando el pasajero no se ha
abrochado el cinturón de seguridad.
Estas mismas alertas se activarán si, durante la circulación , se desabrocha el cinturón de seguridad.

Page 154 of 332

152
Seguridad
trasero central
El cinturón para la plaza trasera central está integrado en el techo.
Está dotado de tres puntos de anclaje y uncarrete enrollador.
Instalación
)Despliegue el cinturón y páselo por la guíade cinturón A.)Tire de la correa e inserte la hebilla Ben elcierre de la izquierda.)Inserte la hebilla Cen el cierre de laderecha. )Compruebe que ambas hebillas estén correctamente abrochadas tirando confirmeza de la correa.

Retirada y recogida
)
Presione el botón rojo del cierre C
y luego el del cierre B . )
Acompañe a la correa mientras se enrolla ypásela por la guía de cinturón A.)
Recoja la hebilla C
en la ranura superior Dy la hebilla Ben la ranura inferior E.
Cinturones de seguridad
traseros
laterales
Cada una de las plazas traseras laterales está equipada con un cinturón de seguridadprovisto de tres puntos de anclaje y un carrete enrollador.

Abrochado
)Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre. )Compruebe que el cinturón esté bien abrochado tirando con firmeza de lacorrea.


Desabrochado
)Presione el botón rojo del cierre.

Page 155 of 332

153
6
Seguridad
El conductor debe asegurarse antes deiniciar la marcha de que los pasajeros utilizan correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados. Independientemente de la plaza del vehículo, abróchese siempre el cinturón de seguridad,incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que sino, éstas no cumplirían completamente su función.
Los cinturones de seguridad están equipadoscon un carrete que permite que la longitudde la correa se ajuste automáticamente ala morfología del pasajero. El cinturón se recoge automáticamente cuando no se utiliza. Antes y después de su uso, asegúrese de que el cinturón está correctamente enrollado.
La par te baja de la correa debe estar colocada lo más abajo posible sobre lapelvis. La par te alta debe pasar por el hueco del hombro.
Los carretes están equipados con un dispositivo de bloqueo automático si se produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. Puede desbloquear el dispositivo tirando con firmeza de la correa y soltándola para que ésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el
pasajero tiene menos de 12 años o midemenos de un metro y cincuenta centímetros. Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a varias personas. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.

Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:-debe estar tensado lo más cerca posible del cuerpo;


- debe colocarse tirando por delantedel cuerpo con un movimiento regular,comprobando que no quede torcido;

- debe sujetar a una sola persona;

- no debe presentar cor tes ni estar deshilachado;

- no debe transformarse ni modificarsepara no alterar su eficacia.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tanciadel impacto, el dispositivo pirotécnico seactiva antes del despliegue de los airbags y con independencia de ellos. La activación delos pretensores va acompañada de un ligero desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debidos a la activación de la cargapirotécnica integrada en el sistema.En cualquier caso, el testigo de airbag seenciende.Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado para revisar y, en su caso, sustituir el sistema de los cinturones de seguridad.

Debido a las recomendaciones de seguridad vigentes, para realizar cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller cualificadoque disponga de la competencia y el material adecuado; lo que la Red PEUGEOT puede proporcionarle. Lleve a revisar periódicamente los cinturones de seguridad a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado, en particular, si lascorreas presentan signos de deterioro.Limpie las correas del cinturón con agua y jabón o con un producto limpiador textil, a laventa en la Red PEUGEOT. Después de abatir o desplazar un asiento o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado yenrollado.

Page 156 of 332

154
Seguridad
Airbags
Sistema diseñado para optimizar la seguridad
de los ocupantes (excepto del pasajero traserocentral) en caso de colisiones violentas. Complementa la acción de los cinturones deseguridad equipados con limitador de esfuerzo(excepto para el pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente para proteger a los ocupantes del vehículo (excepto al pasajero trasero central). Inmediatamente
después del choque, los airbags se
desinflan rápidamente para no obstaculizar la visibilidad o la posible salida de los
ocupantes.
- En caso de choque poco violento, de impacto
en la par te trasera
y en determinadascondiciones de vuelco, los airbags no
se desple
garán. En estas situaciones, elcinturón de seguridad es suficiente para garantizar una protección óptima.
Los airbags no funcionan con elcontacto cor tado.
Este equipamiento sólo se despliega
una vez. Si se produce un segundochoque (durante el mismo accidente oen otro), el airbag no se disparará.
La activación del o de los airbagsva acompañada de un ligero desprendimiento de humo inofensivo yde un ruido, debido a la activación de lacarga pirotécnica integrada en el sistema. Este humo no es nocivo, pero puede ser irritante para las personas sensibles.El ruido de la detonación puede
ocasionar una ligera disminución de la capacidad auditiva durante un breve lapso de tiempo.



Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal B.
Zona de impacto lateral
Airbags frontales


Activación

Se activan simultáneamente, salvo si el airbag
frontal del acompañante está neutralizado, en
caso de choque frontal violento aplicado en
toda o par te de la zona de impacto frontal A,según el eje longitudinal del vehículo en unplano horizontal y en sentido de delante hacia
la parte de atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el
acompañante del vehículo y el salpicadero para
amorti
guar su proyección hacia delante.
Sistema que protege, en caso de choque frontal violento, al conductor y al acompañante para limitar los riesgos de traumatismo en la cabeza y en el busto.
El del conductor, está integrado en el centro
del volante y el del acompañante, en el salpicadero, encima de la guantera.

Page 157 of 332

155
6
Seguridad

Neutralización

Se puede neutralizar únicamente el airbagfrontal del acompañante : )con el contacto cortado
, introduzca la
llave en el mando de neutralización del airbag del acompañante A , )gírela hasta la posición "OFF",)retire la llave.
Con el contacto puesto, este testigo se enciende en el frontal de la consola central durante todo el
periodo de neutralización.
Para garantizar la seguridad de su hijo, neutralice imperativamente el airbag del acompañante cuando instale un asientopara niño "de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.De no ser así, el niño correrá riesgos de lesiones graves e incluso de muer te durante el despliegue del airbag.

Si el testigo de airbags y la indicación se encienden de forma permanente,no instale ningún asiento para niño "deespaldas al sentido de la marcha" en laplaza del acompañante. Consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Reactivación
Cuando retire el asiento para niño, gire el
mando A hasta la posición "ON"para activar
de nuevo el airbag y garantizar así la seguridad
del acompañante en caso de choque.
El testigo correspondiente se apaga.

Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo y aparece esta
indicación en la pantalla del cuadro
de abordo, consulte en la red
PEUGE
OT o en un taller cualificado para que
le revisen el sistema. Los airbags podrían no
volver a activarse en caso de choque violento.

Page 158 of 332

156
Seguridad
Airbag rodillas *
Activación
Se dispara simultáneamente con los airbags frontales.

Sistema que protege, en caso de choquefrontal violento, las rodillas del conductor.
Este airbag está integrado en el panel de
instrumentos debajo de la columna dedirección.
Sistema que protege, en caso de choque lateral
violento, al conductor y al acompañante paralimitar los riesgos de traumatismos en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado en el
armazón del respaldo del asiento delantero, del
lado de la puerta.

Activación
Se dispara unilateralmente en caso dechoque lateral violento en toda o par te de la zona de impacto lateral B, produciéndose
perpendicularmente en el eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
acompañante del vehículo y el panel de puer tacorrespondiente.

Zonas de detección de choque
A.Zona de impacto frontal.
B.Zona de impacto lateral.


*

Según destino
.
Airbags laterales

Page 159 of 332

157
6
Seguridad
En caso de colisión ligera en el lateral del vehículo o en caso de vuelco, puede que el airbag no se dispare.En caso de colisión trasera o frontal, el airbag no se disparará.
Sistema que protege, en caso de choque lateral violento, al conductor y a los pasajeros (excepto al pasajero
trasero central) para limitar los riesgos de
traumatismo en la cabeza.
Cada airbag de cortina está integrado en losmontantes y en la par te superior del habitáculo.
Airbags de cortina
Activación
Se activan simultáneamente al airbag lateral correspondiente en caso de choque lateral
violento aplicado en toda o par te de la
zona de impacto lateral B
, que se produzca perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentidodesde el exterior hacia el interior del vehículo. El airbag de cor tina se interpone entre el acompañante o el pasajero trasero del vehículoy las lunas.

Anomalía de funcionamiento

Si este testigo se enciende en el cuadro de a
bordo y aparece esta indicación en la pantalla
del cuadro de a bordo, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema. Los airbagspodrían no dispararse en caso de choque
violento.

Page 160 of 332

158
Seguridad
Adopte una posición sentada normal y
vertical. Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente. No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niños, animales, objetos...), ya que ello podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o lesionar a los ocupantes.
Después de un accidente o de recuperar elvehículo robado, lleve a revisar los sistemas de airbag.
Cualquier inter vención en los sistemas de airbag debe realizarse exclusivamente en laRed PEUGEOT o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones de seguridad, existe riesgo de lesiones o quemaduras leves en la cabeza, el busto o
los brazos al desplegarse un airbag, debidoa que la bolsa se infla de manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se desinfla inmediatamente evacuando gases calientes por unos orificios previstos para ello.
Airbag rodillas *

No aproxime más de lo necesario las rodillasal volante.



Airbags frontales

No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye lospies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidasal cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta elvolante a golpes violentos.

Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundashomologadas compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para el vehículo, consulte en la red PEUGEOT. Consulte el apar tado "Accesorios".No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya queello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el airbag lateral. No acerque el busto a la puer ta más de lonecesario.

*

Según destino.


Airbags de cortina

No fije ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la cabeza aldesplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmontelos agarraderos instalados en el techo sobre las puertas, ya que estos inter vienen en la
fijación de los airbags de cor tina.



Evite colgar en las llaves objetos pesadosque puedan salir proyectados y resultar peligrosos al desplegarse el airbag.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 340 next >