PEUGEOT 5008 2013 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 111 of 364

ANORDNINGAR I BILEN
109



1.
Insynsskydd


2.
Krokar


3.
12 volts tillbehörsuttag
(120 W)


4.
Flyttbar lampa


5.
Vikgolv


6.
Surröglor på golvet


7.
Mugghållare


8.
Armstöd


9.
Förvaringsutrymmen eller
ljudförstärkare


10.
Bälteslås i 3:e raden



ANORDNINGAR I BAGAGEUTRYMMET (7 PLATSER)

Page 112 of 364

ANORDNINGAR I BILEN
110








Bagageskydd, insynsskydd


Sätt den på plats så här:


)
placera insynsskyddet i dess fäste,

)
för in den andra änden i dess fäste,

)
vrid spolens ändar nedåt för att
spärra fast den,

)
rulla ut suffletten ända till bagage-
luckans stolpar,

)
för in insynsskydets styrningar i ske-
norna i bagageutrymmets stolpar.

Ta bort den så här:


)
lossa insynsskyddets styrningar ur
skenorna i bagageutrymmets stolpar,

)
se till att insynsskyddet rullas in
helt,

Förvara skyddet med spolen uppåt och
fliken vänd mot bilens insida.


)
placera den högra änden i dess fäste,

)
för in den vänstra änden i styrningen
och sedan i dess fäste,
)
vrid spolens ändar uppåt, för att lossa
den,

)
dra ut spolen ur dess fäste.

Spolen har två öglor för fast-
sättning av bagagenätet, be-
roende på dess placering. Om du använder säten i 3:e
raden (7 platser), måste in-
synsskyddet absolut förvaras
i det avsedda utrymmet.

)
blockera enheten genom att vrida
ändarna nedåt.

Page 113 of 364

ANORDNINGAR I BILEN
111






Lastnät för hög last *


I 1:a raden:


)
Fäll ned de bakre stolarna.

)
Öppna skydden över de övre fäs-
tena 1
.

)
Rulla ut lastnätet för hög last.

)
Sätt den ena änden av lastnätets
metallstång i motsvarande övre fäs-
te 1
och gör likadant med den andra
änden.

)
Lossa remmarna helt.

)
Fäst haken på vardera remmen vid
motsvarande Top Tether-ögla 3
,
som sitter på baksidan av de ned-
fällda yttre baksätena.

)
Spänn åt remmarna.

)
Kontrollera att lastnätet är stadigt
fäst och väl åtspänt.

I 2:a raden:


)
Rulla ihop eller ta bort bagageskyddet.

)
Öppna skydden till de övre fästena 2
.

)
Rulla ut lastnätet för hög last.

)
Sätt den ena änden av lastnätets
metallstång i motsvarande övre
fäste 2
och gör likadant med andra
änden.

)
Fäst karbinhaken på vardera remmen i
motsvarande surrögla 4
.

)
Spänn åt remmarna.

)
Kontrollera att lastnätet är stadigt
fäst och väl åtspänt.




Kontrollera att bältesspänne-
na syns från bagagerummet
när du fäster nätet. Det under-
lättar när du ska lossa eller spänna
åt bältena.
Fäster man nätet vid de särskilda övre
och nedre fästena går det att använda
hela lastvolymen ända upp till taket:


- bakom de främre stolarna (1:a raden)
då de bakre stolarna är nedfällda

- bakom de bakre stolarna (2:a raden),


*
Om din bil är utrustad med det.

Page 114 of 364

ANORDNINGAR I BILEN






Skyddsnät för bagage

Skyddsnätet, som finns att tillgå som
tillbehör, fästs vid surröglorna på golvet
och/eller bagageskyddets spole och an-
vänds för att hålla bagaget på plats. Det finns 4 möjliga lägen:


- längst inne i bagageutrymmet,

- vågrätt i höjd med bagageskyddet,
- lodrätt bakom baksätena.

- platt längst inne i bagageutrymmet
och lodrätt mot baksidan av baksä-
tena.

Page 115 of 364

ANORDNINGAR I BILEN
113
De kan användas för att t.ex fästa påsar.







Krokar



)
Ta av locket och anslut en lämplig
adapter om du vill ansluta ett 12-
volts tillbehör (max. effekt: 120 W).

)
Vrid nyckeln till tändningsläget.








12-volts tillbehörsuttag



)
Lyft upp vikgolvet för att komma åt
denna förvaringslåda.
Beroende på utförande omfattar den
olika fack speciellt avsedda för förvaring
av:


- en låda med reservlampor,

- en förbandslåda,

- en reparationssats för punktering,

- två varningstrianglar,

- ...








Förvaringslåda
(5 platser)

Page 116 of 364

ANORDNINGAR I BILEN
11 4









Flyttbar lampa

Flyttbar belysning, som är inbyggd i ba-
gageutrymmets vägg och kan användas
antingen som belysning i bagageutrym-
met eller som ficklampa.

Funktion
Denna lampa fungerar med batterier av
typen NiMH.
Den har en räckvidd på cirka 45 minuter
och laddas upp då man kör.
Användning


)
Ta ut den ur dess utrymme genom
att dra i sidan av lampan A
.

)
Tryck på strömbrytaren som finns på
baksidan, för att tända eller släcka
den.

)
Vik ut fästet som finns på baksidan
för att fästa eller höja lampan; till ex-
empel vid hjulbyte.


Förvaring


)
Sätt tillbaka lampan på dess plats
med början från den smala delen B
.
Detta möjliggör en automatisk släck-
ning av lampan, om du har glömt att
släcka den.











Solgardiner på sidorna bak

Monterade på sidorutorna i baksätet.
Skyddar mot solstrålar.


)
Dra ned gardinen.

)
Placera gardinens fäste på kroken.

Iaktta polariteten vid isättning
av ackumulatorerna.
Byt aldrig ut batterierna mot batterier
som inte kan laddas.
Om den inte förts in tillräckligt,
kan det hända att den inte lad-
das upp och inte tänds då du
öppnar bagageluckan.

Om användningen som baga-
gerumsbelysning kan du läsa
mer i avsnittet "Sikt".
3:e raden (7 platser)
2:a raden

Page 117 of 364

BARNSÄKERHET
115












PEUGEOT
rekommenderar

att barn placeras på baksätets
ytterplatser
:


- Små barn åker säkrast i bak-
åtvända
bilbarnstolar
,

- Vår rekommendation är att barn
ska sitta bakåtvänt
till cirka fyra års
ålder eller så länge det är möjligt.


ALLMÄNT OM
BILBARNSTOLAR

Framåtvänt läge
När en bilbarnstol av framåtvänd typ
monteras på frampassagerarens plats

skall bilsätet skjutas bakåt så långt det
går och ställas i det högsta läget, med
ryggstödet upprätt. Låt passagerarens
krockkudde vara inkopplad.
Bakåtvänt läge
När en bilbarnstol av bakåtvänd typ
monteras på frampassagerarens
plats
, måste passagerarens krock-
kudde vara urkopplad. Annars riskerar
barnet att skadas allvarligt eller dö-
das då krockkudden blåses upp.











BILBARNSTOL FRAM


Även om PEUGEOT har lagt speciell
vikt vid barnens säkerhet när bilen kon-
struerades, beror deras säkerhet även
på dig.

För maximal säkerhet bör du följa des-
sa anvisningar:


- enligt EU:s bestämmelser mås-
te barn under 12 år eller under
1,50 m transporteras i godkända
bilbarnstolar som är anpassade
till deras vikt
, på platser som är ut-
rustade med säkerhetsbälten eller
ISOFIX-fästen
*
,

- statistiskt sett är de säkraste
platserna för transport av barn i
bilens baksäte
,

- barn under 9 kg måste transpor-
teras i bakåtvänt läge i fram- eller
baksätet.







*

Reglerna för transport av barn är spe-
cifika för varje land. Ta reda på lagstift-
ningen i ditt land. OBS! För Sverige,
kontakta din lokala återförsäljare för
mer information.
Kontrollera att säkerhetsbältet
är ordentligt sträckt.

Page 118 of 364

BARNSÄKERHET
116







Passagerarens krockkudde OFF

Ytterligare information om av-
aktivering av krockkudden hit-
tar du i stycket "Krockkuddar"
i avsnittet "Säkerhet".












Passagerarsätet maximalt bakåtskju-
tet och inställt i det högsta läget.


Page 119 of 364

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
BARNSÄKERHET
11 7

Etikett som sitter på varje sida av
solskyddet på passagerarsidan

Page 120 of 364

HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w
momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastu-
piti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
BARNSÄKERHET
118

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 370 next >