PEUGEOT 5008 2013 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2013Pages: 364, PDF Size: 17.62 MB
Page 121 of 364

BARNSÄKERHET
11 9
BILBARNSTOLAR SOM REKOMMENDERAS AV PEUGEOT
PEUGEOT har en komplett serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett trepunktsbälte
.
Grupp 0+ : från födseln till 13 kg
Grupp 1: från 9 till 18 kg
L1
"RÖMER/BRITAX Baby-Safe Plus".
monteras i bakåtvänt läge.
L2
"RÖMER Duo Plus ISOFIX".
Grupp 2 och grupp 3 : från 15 till 36 kg
L5
"KLIPPAN Optima"
Från och med 6 år (cirka 22 kg)
används endast bälteskudden.
OBS: FÖR SVERIGE, KONTAKTA
DIN LOKALA PEUGEOT
ÅTERFÖRSÄLJARE FÖR MER
INFORMATION.
L6
"RÖMER KIDFIX".
Kan fästas på bilens ISOFIX
fästanordningar. Barnet hålls fast av
säkerhetsbältet.
Page 122 of 364

BARNSÄKERHET
120
Placera inte stödet på luckan
till förvaringsfacket, den kunde
skadas vid en kraftig stöt. Om
justeringen och inställning-
arna av stödet tillåter det, föreslår vi
två andra monteringsmöjligheter.
Mittplatsen bak har inget förvarings-
fack under fötterna. På den kan du
alltså lätt montera en bilbarnstol med
stöd, oavsett om det är fråga om en
Isofix eller universell bilbarnstol (som
monteras med ett trepunktsbälte).
MONTERING AV BILBARNSTOLAR MED STÖD
Bilbarnstolar med stöd (eller stag) skall monteras försiktigt i bilen. Man bör vara speciellt uppmärksam i bilar som har ett
förvaringsfack i golvet på de yttre platserna i baksätet (under fötterna).
Längst inne i bagageutrymmet
Om stödet är tillräckligt långt, kan du
placera det i kontakt med den inre än-
den av bagageutrymmet. Ta ut alla
föremål ur bagageutrymmet innan du
monterar stödet.
Utanför förvaringsfackets
område
Om stödet är tillräckligt långt och kan
lutas tillräckligt, är en annan möjlighet
att placera stödet på ett sådant sätt att
det är i kontakt med golvet men utan-
för förvaringsfackets område (varvid
man dock bör ta hänsyn till de rekom-
mendationer som ges i monteringsan-
visningarna för bilbarnstolen). Tänk på
att använda längdinställningen för bak-
eller framsätet för att erhålla en korrekt
placering av stödet utanför förvarings-
fackets område.
Om du inte lyckas montera
stödet på det sätt som be-
skrivs här, rekommenderar vi
att du låter bli att montera bil-
barnstolen på den platsen.
Page 123 of 364

BARNSÄKERHET
121
MONTERING AV BILBARNSTOL MED BILBÄLTE
Vid montering av en bilbarnstol i baksätet, i framåtvänt eller bakåtvänt läge, skjut baksätet tillräckligt bakåt så att ryggstödet
på framsätet inte stör.
I följande tabell anges de europeiska bestämmelserna för hur godkända bilbarnstolar (a)
fästa med bilbälte ska monteras,
beroende på barnets vikt och plats i bilen:
Barnets vikt och ålder
Plats
Under 13 kg
(grupperna 0
(
b
)
och 0+)
Upp till ca 1 år
9 - 18 kg
(grupp 1)
Från 1 till ca 3 år
15 - 25 kg
(grupp 2)
Från 3 till ca 6 år
22 - 36 kg
(grupp 3)
Från 6 till ca 10 år
Passagerarsäte
fram (
c
)
med
bälteskudde
U (R)
U
(R)
U
(R)
U
(R)
Passagerarsäte
fram (c)
utan
bälteskudde
X
X
X
X
5 platser
(2 rader)
Ytterplatser i
baksäte
U
*
U
*
U
*
U
*
Mittplats i
baksäte
U
U
U
U
*
Bilbarnstolar med
stöd
(eller stag) skall monteras försiktigt i bilen. Ytterligare detaljer hittar du i avsnittet "Montering av
bilbarnstolar med stöd".
Page 124 of 364

BARNSÄKERHET
122
a
:
universal bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet.
b
:
grupp 0: från födseln upp till 10 kg. Babyliftar och "bilsängar" kan inte installeras på passagerarplatsen fram.
c
:
ta reda på vad lagen säger i respektive land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats.
U
:
plats som är anpassad för montering av typgodkänd universal bilbarnstol som fästs med bilbältet i bakåtvänt eller fram-
åtvänt läge.
U (R):
som U
, varvid bilsätet bör ställas i högsta läge.
L- :
endast de angivna bilbarnstolarna kan monteras på plats (beroende på land).
X:
plats olämplig för installation av bilbarnstol i angiven viktgrupp.
Barnets vikt och ålder
Plats
Under 13 kg
(grupperna 0 (b)
och 0+)
Upp till ca 1 år
9 - 18 kg
(grupp 1)
Från 1 till ca 3 år
15 - 25 kg
(grupp 2)
Från 3 till ca 6 år
22 - 36 kg
(grupp 3)
Från 6 till ca 10 år
Passagerarsäte
fram (c)
med
bälteskudde
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Passagerarsäte
fram (c)
utan
bälteskudde
X
X
X
X
7 platser
(3 rader)
Ytterplatser i
2:a raden
U
*
U
*
U
*
U
*
Mittplats i 2:a raden
U
U
U
U
Bakre platser
3:e raden
U
U
U
U
* Bilbarnstolar med
stöd
(eller stag) skall monteras försiktigt i bilen. Ytterligare detaljer hittar du i avsnittet "Montering av
bilbarnstolar med stöd".
Page 125 of 364

BARNSÄKERHET
123
RÃ…D OMBILBARNSTOLAR
En felaktig montering av en bilbarn-
stol i bilen kan äventyra barnets
skydd i händelse av kollision.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena
eller bilbarnstolens sele med så lite
slack som möjligt runt barnets kropp,
även på korta sträckor.
När bilbarnstolen monteras med hjälp
av säkerhetsbältet bör du kontrollera
att detta är ordentligt sträckt och att
barnstolen hålls fast stadigt på bilsä-
tet. Skjut vid behov fram passagerar-
sätet, om läget är ställbart.
För optimal montering av en framåt-
vänd bilbarnstol bör du kontrollera
att dess ryggstöd vilar mot bilsätets
ryggstöd och att nackstödet inte
stör.
Om du behöver ta bort nackstödet
bör du kontrollera att det är väl un-
danstoppat eller fastsatt, för att und-
vika att det förvandlas till en projektil
vid en häftig inbromsning.
Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på bar-
nets axel utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger
an på rätt sätt över barnets lår.
PEUGEOT rekommenderar använd-
ning av en bälteskudde med rygg-
stöd, utrustad med en bältesstyrning
i axelhöjd.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
- ett eller flera barn ensamma i en
bil utan tillsyn,
- ett barn eller ett djur i en bil som
står i solen, med stängda fönster-
rutor,
- nycklarna inom räckhåll för barn
inne i bilen. Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna och rutorna i baksätet
öppnas av misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna
mer än en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd, för
att skydda små barn mot solsken.
Barn under 10 år får inte transpor-
teras i framåtvänt läge på frampas-
sagerarens plats, om inte de bakre
sittplatserna redan är upptagna av
andra barn eller om de bakre stolar-
na inte kan användas eller har tagits
bort.
Koppla bort passagerarens krock-
kudde så fort en bilbarnstol av bakåt-
vänd typ monteras i framsätet.
Annars riskerar barnet att skadas all-
varligt eller dödas då krockkudden
löser ut.
Page 126 of 364

BARNSÄKERHET
124
ISOFIX-FÄSTEN
Systemet omfattar tre öglor för varje
säte.
- Två öglor A
, som sitter mellan bilsä-
tets ryggstöd och sittdyna och iden-
tifieras av en dekal.
Fastsättningssystemet ISOFIX borgar
för en pålitlig, stadig och snabb monte-
ring av en bilbarnstol i bilen.
ISOFIX-barnstolar
är utrustade med
två låsanordningar som lätt kan fästas
vid de två öglorna A
.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en
övre rem
som skall fästas vid öglan B
.
Fäst denna rem så här: lyft upp nack-
stödet på bilsätet och för kroken mellan
dess ben. Fäst sedan kroken vid öglan
B
och spänn åt den övre remmen.
En felaktig montering av en bilbarnstol
innebär risker för barnet i händelse av
en kollision.
För att ta reda på vilka ISOFIX-barnsto-
lar som kan monteras i bilen kan du se i
översiktstabellen.
5 platser
7 platser
Din bil har typgodkänts enligt de se-
naste bestämmelserna
som gäller
ISOFIX.
De säten som är avbildade här nedan
är utrustade med reglementsenliga
ISOFIX-fästen.
- En ögla B
bakom sätet - en s.k. TOP
TETHER
- för fastsättning av den
övre remmen.
Page 127 of 364

BARNSÄKERHET
125
Dessa bilbarnstolar kan även
användas på sittplatser som
inte är utrustade med ISOFIX-
fästen. I så fall måste de fästas vid
bilsätet med hjälp av trepunktsbältet.
Följ monteringsanvisningarna som
lämnas av tillverkaren.
ISOFIX-BILBARNSTOL
Den rekommenderas av PEUGEOT och är godkänd för din bil
"
RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(storleksklass B1
)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Monteras endast i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre fästet B
,
som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lutande lägen: sittande, viloläge och liggande.
Reglera bilens framsäte så att barnets fötter inte kommer i kontakt
med ryggstödet.
Kan installeras i framåtvänt läge genom att den sätts fast på sätet med
hjälp av bilens trepunktsbälte.
Page 128 of 364

./..
BARNSÄKERHET
126
SAMMANFATTANDE TABELL FÖR PLACERING AV ISOFIX-BILBARNSTOLAR
Vid montering av en bilbarnstol i baksätet, i framåtvänt eller bakåtvänt läge, skjut baksätet tillräckligt bakåt så att ryggstödet
på framsätet inte stör..
I följande tabell anges de europeiska bestämmelserna för placering av ISOFIX-bilbarnstolar med ISOFIX-fästen.
PÃ¥ universella och halvuniversella ISOFIX-bilbarnstolar anges en storleksklass med en bokstav mellan A
och G
. Denna åter-
finns på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logotypen.
*
Bilbarnstolar med
stöd
(eller stag) skall monteras försiktigt i bilen. Ytterligare detaljer hittar du i avsnittet "Montering av
bilbarnstolar med stöd".
Barnets vikt
/Ã¥lder
Under 10 kg
(grupp 0)
Upp till
6
månader
Under 10 kg
(grupp 0)
Under
13 kg
(grupp 0+)
T.o.m. ca 1 år
9-18 kg (grupp 1)
Från 1 till ca 3 år
Typ av bilbarnstol ISOFIX
Babylift
Bakåtvänt läge
Bakåtvänt läge
Framåtvänt läge
Storleksklass ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Passagerarsätet fram
X
X
X
X
5 platser
(2 rader)
Ytterplatser bak
IL-SU
*
IL-SU
*
IL-SU
*
IUF
*
IL-SU
*
Mittplats bak
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 129 of 364

BARNSÄKERHET
127
IUF:
plats lämpligt för montering av bilbarnstolen I
sofix U
niversel i f
ramåtvänt läge, med den övre remmen.
IL-SU:
plats olämplig för montering av en bilbarnstolen I
sofix S
emi- U
niversel, på något av följande sätt:
- bakåtvänd montering, med övre rem eller ett stöd
- framåtvänd montering utrustad med stöd
- en babylift utrustad med övre rem eller stöd
I avsnittet "Isofix-fästen" kan du läsa mer om hur den övre remmen monteras. OBS! För Sverige, kontakta din lokala återför-
säljare för mer information.
X:
plats olämplig för installation av bilbarnstol eller babylift för den angivna viktgruppen.
Barnets vikt
/ ålder
Under 10 kg
(grupp 0)
Upp till cirka
6 månader
Under 10 kg
(grupp 0)
Under 13 kg
(grupp 0+)
Upp till cirka 1 år
9 - 18 kg (grupp 1)
Från 1 till cirka 3 år
Typ av bilbarnstol ISOFIX
Babylift
Bakåtvänt läge
Bakåtvänt läge
Framåtvänt läge
Storleksklass ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Passagerarsätet fram
X
X
X
X
7 platser
(3 rader)
Ytterplatser 2:a raden
IL-SU
*
IL-SU
*
IL-SU
*
IUF *
IL-SU *
Mittplats 2:a raden
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Bakre platser 3:e raden
Inte isofix
* Bilbarnstolar med
stöd
(eller stag) skall monteras försiktigt i bilen. Ytterligare detaljer hittar du i avsnittet "Montering av
bilbarnstolar med stöd".
Page 130 of 364

BARNSÄKERHET
128
Systemet är fristående och er-
sätter under inga omständig-
heter centrallåsreglaget.
Kontrollera barnlåsets status
varje gång tändningen slås på.
Dra alltid ur tändningsnyckeln när du
går ut ur bilen, även om det bara är
för en kort stund.
I händelse av en häftig krock avaktive-
ras det elektriska barnlåset automatiskt,
så att passagerarna i baksätet kan ta
sig ut.
MEKANISKT
BARNSÄKERHETSLÅS
Mekaniskt system som används för att
hindra öppning av bakdörr med det inre
dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på kanten av var-
dera bakdörren.
)
Vrid det röda reglaget ett åttonde-
dels varv med tändningsnyckeln en-
ligt vad som anges på etiketten på
dörren. Kontrollera att den stängts
ordentligt.
ELEKTRISKT BARNLÃ…S
Fjärrstyrt system som används för att
hindra öppning av bakdörrarna med de
inre dörrhandtagen och användning av
fönsterhissarna i baksätet.
)
Tryck på denna knapp med tänd-
ningen påslagen.
Lampan på knappen tänds, åtföljd av
ett meddelande som bekräftar aktive-
ringen.
Denna kontrollampa förblir tänd så
länge barnlåset är aktiverat.
Det går fortfarande att öppna dörrarna
utifrån och föraren kan använda elföns-
terhissarna bak.
LÃ¥sning
Upplåsning
)
Vrid det röda reglaget ett åttondedels
varv med tändningsnyckeln.
Aktivering
Bortkoppling
)
Tryck en gång till på knappen med
tändningen påslagen.
Lampan på knappen släcks, åtföljd av
ett meddelande som bekräftar bort-
kopplingen.
Denna kontrollampa förblir släckt så
länge barnlåset är bortkopplat.
Alla andra indikeringar med kon-
trollampan tyder på en funktions-
störning i det elektriska barnlåset.
LÃ¥t en PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad göra en kontroll.