PEUGEOT 5008 2013 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 161 of 364

JA
Z
159
Zobrazenia združeného prístroja

Polohy radiacej páky

N.
Neutral (Neutrál)

R.
Reverse (Spätný chod)

1, 2, 3, 4, 5, 6.
Prevodové stupne v sek-
venčnom režime

AUTO.
Rozsvieti sa pri voľbe automa-
tizovaného režimu. Zhasne pri
prechode do sekvenčného re-
žimu.

S.
Sport (režim Šport)


Štartovanie vozidla




)
V prípade blikania tejto kon-
trolky položte nohu na brz-
dový pedál
(napr: štartova-
nie motora).



)
Zvoľte si polohu N
.

)
Zatlačte brzdový pedál na maxi-
mum.

)
Naštartujte motor.





)
Podržte brzdový pedál zatlačený, pre-
miestnite ovládač rýchlostných stupňov
do polohy A
alebo M
pre jazdu vpred
alebo do polohy R
pre spätný chod.

)
Zložte nohu z brzdového pedála, mô-
žete akcelerovať.

)
Elektrická parkovacia brzda sa uvoľ-
ní automaticky, v opačnom prípade ju
uvoľnite manuálne.



Na displeji združeného prí-
stroja sa objaví AUTO
a 1
ale-
bo R
.
Na združenom prístroji bliká N
,
doprevádzané zvukovým sig-
nálom a správou na viacúčelo-
vom displeji v prípade, ak pri štartova-
ní nie je radiaca páka v polohe N
.

Noha na brzdovom pedáli
bliká na
združenom prístroji, doprevádzaná
zvukovým signálom a správou na via-
cúčelovom displeji v prípade, ak pri
štartovaní nie je zatlačený brzdový
pedál.

Pri zaradení spätného chodu
zaznie zvukový signál.

Na displeji združeného prí-
stroja sa zobrazí N
.
Sekvenčný režim



AUTO
zmizne a zaradené
prevodové stupne sa postup-
ne zobrazujú na displeji zdru-
ženého prístroja.

Požiadavky zmeny prevodových stup-
ňov sú uskutočnené len v prípade, ak to
režim motora umožní.
Pri zmene prevodových stupňov nie je
potrebné uvoľniť akcelerátor.
Pri brzdení alebo spomalení prevodov-
ka automaticky zaradí nižší prevodový
stupeň, aby vozidlo opäť uviedla na
správny prevodový stupeň.
Pokiaľ motor beží na voľnobeh a sú
uvoľnené brzdy, vozidlo sa začne po-
hybovať pri zaradení polohy R
, A
ale-
bo M
aj bez zatlačenia akcelerátora.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo
vozidle s bežiacim motorom. V prípade
akéhokoľvek úkonu údržby na vozidle s
motorom v chode zatiahnite parkovaciu
brzdu a zvoľte si polohu N
.




)
Po naštartovaní vozidla si zvoľte
polohu M
, čím sa uvedie do činnosti
sekvenčný režim.

Page 162 of 364

160

Ak je požadované zaradenie
spätného chodu pri veľmi níz-
kej rýchlosti, bude táto požia-
davka vzatá do úvahy až po zastavení
vozidla. Na združenom prístroji môže
blikať kontrolka Noha na brzdovom
pedáli
, čím vás navádza k brzdeniu.
Ak je požadované zaradenie spätné-
ho chodu pri vysokej rýchlosti, kon-
trolka N
začne blikať a prevodovka
automaticky zvolí neutrál. Opätovné
zaradenie prevodového stupňa do-
siahnete umiestnením radiacej páky
do polohy A
alebo M
.
Prevodovka je teda v činnosti v auto-
aktívnom režime, bez zásahu vodiča.
Nepretržite volí prevodový stupeň, kto-
rý najviac vyhovuje nasledovným para-
metrom:


- štýl jazdy,

- profil vozovky.


AUTO
a zaradený prevodový
stupeň sa zobrazia na displeji
združeného prístroja. Automatizovaný režim
"Autosekvenčný" režim

Tento režim vám umožňuje, napríklad
pri predbiehaní, používať funkcie sek-
venčného režimu, pričom vozidlo zotr-
váva v automatizovanom režime.


)
Použite ovládače +
alebo -
pod vo-
lantom.
Prevodovka zaradí požadovaný prevo-
dový stupeň, ak to režim motora umož-
ní. Na združenom prístroji ostane rozs-
vietené AUTO
.
Po uplynutí niekoľkých okamihov bez
použitia ovládačov prevodovka opäť
automaticky riadi prevodové stupne.

V prípade prudkej akcelerácie
sa zaradenie vyššieho prevo-
dového stupňa neuskutoční
bez zásahu vodiča, prostredníctvom
radiacej páky alebo ovládačov pod
volantom.
Na vozidle za jazdy nikdy nevoľte po-
lohu N
.
Spätný chod R
zaraďujte len na za-
stavenom vozidle s nohou na brzdo-
vom pedáli.

Ak si želáte dosiahnuť opti-
málnu akceleráciu, napríklad
pri predbiehaní iného vozidla,
silno zatlačte na pedál akcelerátora a
prekročte bod odporu.



)
Po použití sekvenčného režimu si
zvoľte polohu A
, čo vám umožní ná-
vrat do automatizovaného režimu.

Page 163 of 364

JA
Z
161
Zastavenie vozidla Porucha činnosti


Rozsvietenie tejto kontrolky a
blikanie AUTO
pri zapnutom
zapaľovaní, doprevádzané
zvukovým signálom a správou
na viacúčelovom displeji, sig-
nalizuje poruchu prevodovky.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
PEUGEOT alebo v kvalifikovanom ser-
vise.

Pri štartovaní motora bezpod-
mienečne zatlačte na brzdový
pedál.
Vo všetkých prípadoch parkovania
pre znehybnenie vozidla bezpodmie-
nečne zatiahnite parkovaciu brzdu.

V prípade zastavenia vozidla
pri motore v chode bezpod-
mienečne premiestnite radia-
cu páku do polohy neutrál N
.
Pred akýmkoľvek zásahom v moto-
rovom priestore vozidla skontrolujte,
či sa radiaca páka nachádza v polo-
he neutrál N
a či je zatiahnutá par-
kovacia brzda.

Režim Šport




)
Po voľbe sekvenčného alebo au-
tomatizovaného režimu zatlačte
na tlačidlo S
, čím aktivujete režim
Šport, ktorý vám umožní dynamic-
kejší štýl jazdy.


Na displeji združeného prístro-
ja sa zobrazí S
vedľa zarade-
ného prevodového stupňa.



)
Opäť zatlačte na tlačidlo S
, čím ten-
to režim neutralizujete.
Na displeji združeného prístroja zmizne S
.

Návrat do štandardného reži-
mu je automatický pri každom
vypnutí zapaľovania.

Skôr ako vypnete motor, môžete:


- zaradiť polohu neutrál N
,

- ponechať zaradený prevodový stu-
peň; v tomto prípade nie je možné
premiestnenie vozidla.
V oboch prípadoch je nevyhnutné, pre
znehybnenie vozidla, zatiahnutie par-
kovacej brzdy, s výnimkou prípadu, ak
je brzda naprogramovaná v automatic-
kom režime.

Page 164 of 364

JA
Z
162
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA
"TIPTRONIC - SYSTÉM
PORSCHE"
Automatická šesťstupňová prevodovka
ponúka, podľa vašej voľby, komfort in-
tegrálnej automatiky, doplnenej o prog-
ramy šport a sneh, alebo manuálne za-
raďovanie prevodových stupňov.
K dispozícii máte štyri jazdné režimy:


- automatickú
činnosť pre elektro-
nické radenie rýchlostných stupňov
prevodovkou,

- program šport
pre zdôraznenie dy-
namickejšieho štýlu jazdy,

- program sneh
pre zlepšenie jazdy v
prípade nízkej adhézie vozovky,

- manuálnu
činnosť pre sekvenčné
radenie prevodových stupňov vodi-
čom.
Polohy radiacej páky


P.
Parkovanie.


- Vozidlo imobilizované, zatiahnutá
alebo uvoľnená parkovacia brzda.

- Štartovanie motora.

R.
Spätný chod.


- Pri zaradení spätného chodu vozid-
lo zastavené, motor na voľnobežné
otáčky.

N.
Neutrál.


- Vozidlo imobilizované, zatiahnutá
parkovacia brzda.

- Štartovanie motora.

D.
Automatická činnosť.

M + / -
.
Manuálna činnosť so sekvenč-
ným radením šiestich prevodo-
vých stupňov.


)
Zatlačením smerom dopredu zvýši-
te prevodový stupeň.
alebo


)
Zatlačením smerom dozadu znížite
prevodový stupeň.



Zobrazenia združeného prístroja

V prípade premiestnenia radiacej páky
do jednej z možných polôh sa v zdru-
ženom prístroji rozsvieti príslušná kon-
trolka.

P.
Parking (Parkovanie)

R.
Reverse (Spätný chod)

N.
Neutral (neutrál)

D.
Drive (Automatická jazda)

S.
Program šport


7
. Program sneh


1 až 6.
Prevodové stupne zaradené v
manuálnom režime.

-.
Neplatná hodnota v manuálnom re-
žime.


Ovládací panel rýchlostnej prevodovky



1.
Radiaca páka.

2.
Tlačidlo " S
" (šport)
.

3.
Tlačidlo " 7
" (sneh)
.

Page 165 of 364

163
Rozbeh vozidla


)
Noha na brzdovom pedáli, zvoľte si
polohu P
alebo N
.

)
Naštartujte motor.
V opačnom prípade zaznie zvukový sig-
nál, doprevádzaný správou na viacúče-
lovom displeji.


)
Motor v chode, zatlačte na brzdový
pedál.

)
Uvoľnite parkovaciu brzdu, s výnim-
kou prípadu, ak je brzda naprogra-
movaná v automatickom režime.

)
Zvoľte si polohu R
, D
alebo M
.

)
Postupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.

V prípade, ak bola za jazdy
nedopatrením zaradená po-
loha N
, ponechajte motor v
chode na voľnobežných otáčkach a
následne zaraďte polohu D
pre akce-
leráciu vozidla. Prevodovka pracuje v autoadaptívnom
režime, bez zásahu vodiča. Nepretržite
volí prevodový stupeň, ktorý najlepšie
zodpovedá spôsobu jazdy, profilu vo-
zovky a zaťaženiu vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia ra-
diacej páky získate úplným zatlačením
pedálu akcelerátora (kick down). Prevo-
dovka automaticky preradí na nižší pre-
vodový stupeň alebo si zvolený prevo-
dový stupeň zachová až po dosiahnutie
maximálnych otáčok motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky pre-
raďuje na nižšie prevodové stupne, č
ím
plní funkciu účinnej motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcele-
rátora prevodovka nepreradí na vyšší
prevodový stupeň z dôvodu zachovania
maximálnej bezpečnosti.


Automatická činnosť



)
Zvoľte si polohu D
pre automatické

radenie šiestich prevodových stup-
ňov.
V združenom prístroji sa zo-
brazí 7
.

Program sneh " 7
"


)
Zatlačte na tlačilo " 7
", akonáhle je
motor v chode.
Prevodovka sa prispôsobí jazde na klz-
kej vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a ovlá-
danie vozidla za podmienok nízkej ad-
hézie vozovky. V združenom prístroji sa zo-
brazí S
.
Program šport "S"


)
Zatlačte na tlačidlo " S
", akonáhle je
motor v chode.
Prevodovka automaticky uprednostňuje
dynamický štýl jazdy.

Nikdy nezaraďujte polohu N

na vozidle za jazdy.
Nikdy nezaraďujte polohu P
alebo R
,
ak nie je vozidlo úplne zastavené.

Ak je motor v chode na voľno-
bežných otáčkach, uvoľnené
brzdy a zvolená poloha R
, D

alebo M

, vozidlo sa uvedie do pohy-
bu aj bez zásahu na akcelerátor.
Pri motore v chode nikdy nenechávaj-
te deti bez dozoru vo vnútri vozidla.
Pri motore v chode, v prípade úkonu
údržby, zatiahnite parkovaciu brzdu
a zvoľte polohu P
.

Programy šport a sneh

Tieto dva špecifické programy dopĺňajú
automatickú činnosť v prípade osobi-
tých podmienok použitia.
Návrat do automatickej činnosti



)
V ktoromkoľvek okamihu môžete opä-
tovným zatlačením zvoleného tlačidla
opustiť aktivovaný program a vrátiť sa
do autoadaptívneho režimu.

Page 166 of 364

JA
Z
164
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, si môžete zvo-
liť polohu P
(parkovanie) alebo N
(ne-
utrál).
V oboch prípadoch zatiahnite parko-
vaciu brzdu, čím vozidlo imobilizujete.
Výnimkou je len prípad, ak je brzda na-
programovaná v automatickom režime.

Porucha činnosti

Pri zapnutom zapaľovaní rozs-
vietenie tejto kontrolky, dopre-
vádzané zvukovým signálom
a správou na viacúčelovom
displeji, signalizuje poruchu
činnosti prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na
3. prevodovom stupni. Pri prechode z
polohy P
do R
a z polohy N
do R
mô-
žete pocítiť intenzívne trhnutie. Toto tr-
hnutie nepredstavuje žiadne riziko pre
rýchlostnú prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h v súla-
de s miestnou legislatívou.
Nechajte si systém skontrolovať v odbor-
nom servise alebo v sieti PEUGEOT.
Táto kontrolka sa môže taktiež rozsvie-
tiť v prípade otvorenia jedných z dverí.


Riziko poškodenia prevodovky
hrozí v nasledovných prípadoch:

Manuálna činnosť



)
Zvoľte si polohu M
pre sekvenčné
ra-
denie šiestich prevodových stupňov.

)
Potlačte radiacu páku smerom k
označeniu +
pre zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.

)
Potiahnite radiacu páku smerom k
označeniu -
pre zaradenie nižšieho
prevodového stupňa.

D
zmizne a zaradené prevo-
dové stupne sa postupne zo-
brazia v združenom prístroji.

V prípade, že radiaca páka
nie je v polohe P
, pri otvorení
dverí vodiča alebo po uplynutí
približne 45 sekúnd od vypnutia za-
paľovania zaznie zvukový signál a
zobrazí sa správa.


)
Radiacu páku umiestnite do polo-
hy P
; zvukový signál sa preruší a
správa zmizne.

Preradenie z jedného prevodového
stupňa do druhého sa zrealizuje len vte-
dy, ak to rýchlostné podmienky vozidla
a otáčky motora umožnia; v opačnom
prípade sa dočasne uprednostnia záko-
ny automatickej činnosti.
Neplatná voľba v manuálnom režime
Tento znak sa zobrazí v prípa-
de, ak bol nesprávne zarade-
ný prevodový stupeň (voľba
medzi dvoma polohami).

Prechod z polohy D
(automatický režim)
do polohy M
(manuálny režim) môže
byť vykonaný kedyko
ľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho
veľmi nízkej rýchlosti si prevodovka au-
tomaticky zvolí rýchlosť M1
.
Programy šport a sneh sú v manuálnom
režime činnosti prevodovky nefunkčné. V podrežime alebo nadrežime zvolený
prevodový stupeň bliká po dobu niekoľ-
kých sekúnd, následne sa zobrazí sku-
točne zaradený prevodový stupeň.


- ak súčasne zatlačíte na pedál ak-
celerátora a brzdový pedál,

- ak sa, v prípade poruchy batérie,
snažíte o násilné preradenie z
polohy P
do inej polohy.
Aby ste obmedzili nadmernú spotre-
bu paliva pri dlhšom zastavení vozid-
la s motorom v chode (dopravná záp-
cha...), umiestnite radiacu páku do
polohy N
a zatiahnite parkovaciu brz-
du, s výnimkou prípadu brzdy naprog-
ramovanej v automatickom režime.

Page 167 of 364

JA
Z
165
STOP & ŠTART
Funkcia Stop & Štart okamžite uvedie
motor do pohotovostného stavu - režim
STOP - počas doby zastavenia pre-
mávky (červená svetelná signalizácia,
dopravné zápchy, iné...). Motor sa auto-
maticky uvedie do chodu - režim ŠTART -
akonáhle si budete želať pokračovať v
jazde. Opätovné uvedenie do chodu sa
vykoná okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské po-
užitie, umožňuje funkcia Stop & Štart
znížiť spotrebu paliva, plynné emisie
škodlivín a hladinu hluku pri zastavení
vozidla.
Činnosť


Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka „EKO

sa rozsvieti
na združenom prístroji a motor
sa uvedie do pohotovostného
stavu:


- s manuálnou riadenou prevodov-
kou,
pri rýchlosti nižšej ako 8 km/h
zatlačte brzdový pedál alebo umiest-
nite radiacu páku do polohy N
.
Pokiaľ je ním vaše vozidlo vybavené,
merač času sčítava doby činnosti re-
žimu STOP za jazdy. Vynuluje sa pri
každom zapnutí zapaľovania pomocou
kľúča.
Pre váš komfort nie je počas
parkovacích manévrov režim
STOP dostupný po dobu nie-
koľkých sekúnd nasledujúcich od vy-
radenia spätného chodu.
Režim STOP nemení funkcie vozid-
la, ako napríklad brzdenie, posilňo-
vač riadenia...

Nikdy nedopĺňajte palivo, ak
je motor v režime STOP, bez-
podmienečne vypnite zapaľo-
vanie popmocou kľúča.
Zvláštne prípady: nedostupnosť
režimu STOP
Režim STOP sa neaktivuje v nasledov-
ných prípadoch:


- dvere vodiča sú otvorené,

- bezpečnostný pás vodiča je odop-
nutý,

- rýchlosť
vozidla neprekročila 10 km/h
od posledného štartovania pomo-
cou kľúča,

- elektrická parkovacia brzda je zatia-
hnutá alebo sa práve zaťahuje,

- vyžaduje si to zachovanie tepelného
komfortu v interiéri vozidla,

- je aktivované odhmlievanie,

- vyžadujú si to určité podmienky (na-
bíjanie batérie, teplota motora, asis-
tent brzdenia, vonkajšia teplota ...)
pre zabezpečenie kontroly systé-
mu.
V takomto prípade kontrolka
„ECO“
bliká po dobu niekoľ-
kých sekúnd, následne zhas-
ne.

Takáto činnosť je úplne normálna.

Page 168 of 364

JA
Z
166

Prechod motora do režimu ŠTART
Kontrolka „ECO

zhasne a
motor sa opäť uvedie do chodu
s manuálnou riadenou prevo-
dovkou
:


- radiaca páka v polohe A
alebo M
,
uvoľnite brzdový pedál,

- alebo radiaca páka v polohe N
a
uvoľnený brzdový pedál, umiestnite
radiacu páku do polohy A
alebo M
,

- alebo zaraďte spätný chod.

V tomto prípade kontrolka
„ECO“
bliká po dobu niekoľ-
kých sekúnd, následne zhas-
ne.
Zvláštne prípady: automatické
spustenie režimu ŠTART

Takáto činnosť je úplne normálna.




Pre neutralizáciu systému môžete ke-
dykoľvek zatlačiť ovládač „ECO OFF“
.
Tento úkon je signalizovaný rozsviete-
ním kontrolky ovládača sprevádzanej
správou na displeji.

Pokiaľ bola vykonaná neutra-
lizácia v režime STOP, motor
sa okamžite uvedie do chodu.
Režim ŠTART sa automaticky spustí v
nasledovnývh prípadoch:


- dvere vodiča sú otvorené,

- bezpečnostný pás vodiča je odop-
nutý,

- rýchlosť vozidla je vyššia ako 11 km/h
s manuálnou riadenou prevodov-
kou,

- elektrická parkovacia brzda sa prá-
ve zaťahuje,

- vyžadujú si to určité podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora,
asistent brzdenia, nastavenie klima-
tizácie..) pre zabezpečenie kontroly
systému alebo vozidla.

Page 169 of 364

167
Opätovná aktivácia

Systém sa opäť automaticky
aktivuje pri každom ďalšom
naštartovaní pomocou kľúča.



Porucha činnosti

V prípade poruchy systému bliká kon-
trolka ovládača „ECO OFF“
, následne
sa rozsvieti na trvalo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
PEUGEOT alebo v odbornom servise.
V prípade poruchy v režime STOP je
možné, že sa motor vypne: rozsvietia
sa všetky svetelné kontrolky združené-
ho prístroja. Je potrebné vypnúť zapa-
ľovanie a následne naštartovať pomo-
cou kľúča.
Pred akýmkoľvek zásahom
pod kapotou neutralizujte fun-
kciu Stop & Štart, aby sa pre-
dišlo akémukoľvek riziku zranenia,
spojeným s automatickým spustením
režimu ŠTART.

Funkcia Stop & Štart je vyspe-
lou technológiou. V prípade
akéhokoľvek zásahu na va-
šom vozidle sa obráťte na odborný
servis, ktorý disponuje potrebnými
kompetenciami a vybavením, ktoré
vám môže zaručiť sieť PEUGEOT.

Údržba

Tento systém si vyžaduje 12 V batériu
so špecifickou technológiou a charak-
teristikami (referencie sú k dispozícii v
servisnej sieti PEUGEOT).
Montáž batérie, ktorú spoločnosť
PEUGEOT neodporúča môže mať za
následok poruhu systému.
Pre nabíjanie batérie použite 12 V na-
bíjacie zariadenie, pričom dbajte na to,
aby ste nezamenili polaritu. Opäť zatlačte ovládač „ECO OFF“
.
Systém je opäť aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovlá-
dača a správou na displeji.

Page 170 of 364

JA
Z
168
GRAFICKÝ A ZVUKOVÝ PARKOVACÍ ASISTENT PRIJAZDE DOPREDU A/ALEBO V
SPÄTNOM CHODE
Systém, pozostávajúci zo štyroch sní-
mačov vzdialenosti, ktoré sú umiestnené
v prednom a/alebo zadnom nárazníku.
Je schopný zistiť všetky druhy prekážok
(osoba, vozidlo, strom, prekážka, ...)
nachádzajúcich sa za vozidlom, okrem
tých, ktoré sú umiestnené tesne pod
nárazníkom vozidla. Parkovací asistent sa uvedie do čin-
nosti
pri:


- zaradení spätného chodu,

- rýchlosti nižšej ako 10 km/h pri jaz-
de smerom dopredu.
Je doprevádzaný zvukovým signálom
a zobrazením vozidla na viacúčelovom
displeji.
Predmet typu kolík, stavebný
kužeľ alebo podobné predme-
ty môžu byť snímačom zistené
len na začiatku manévrovania s vozid-
lom, pri priblížení sa vozidla k tomuto
predmetu to viac nie je možné. Údaj o vzdialenosti je daný:


- zvukovým signálom, ktorého frek-
vencia sa zvyšuje v závislosti od pri-
bližovania sa vozidla k prekážke,

- grafickým zobrazením na viacúče-
lovom displeji, znázorňujúcim seg-
menty približujúce sa k vozidlu.
Prekážka je lokalizovaná v závislosti od
vysielaného zvukového signálu v repro-
duktoroch; vpredu alebo vzadu a vpra-
vo alebo vľavo.
V prípade, ak je vzdialenosť "vozidlo/
prekážka" menšia ako približne tridsať
centimetrov, zvukový signál sa zmení
na neprerušovaný a/alebo sa na viacú-
čelovom displeji zobrazí správa "Dan-
ger" (Nebezpečenstvo).

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 370 next >