Peugeot 508 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 340

6
149./..
Seguridad de los niños














Instalación de asientos infantiles fi jados con el cinturón de
seguridad
De conformidad con la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños que se fijan con un
cinturón de seguridad y están homologados como universales (a)
en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo:


Peso del niño y edad orientativa




Plaza



Inferior a 13 kg


(grupos 0 (b)
y 0+)
Hasta ≈ 1 año

De 9 a 18 kg


(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años

De 15 a 25 kg


(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años

De 22 a 36 kg


(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años

Asiento del acompañante (c)

con cojín elevador


U (R)



U (R)



U (R)



U (R)



Asiento del acompañante (c)

sin cojín elevador

U



U



U



U



Berlina


Plazas traseras laterales

U



U



U



U


Plaza trasera central

X



X



X



X



SW


Plazas traseras laterales

U



U



U



U


Plaza trasera central

X



X



X



X

Page 152 of 340

150
Seguridad de los niños


a : Asiento universal para niños que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.

b
: Grupo 0, desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos no se pueden instalar en la plaza del acompañante.

c
: Consulte la legislación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.

U

:

Plaza adaptada para instalar un asiento para niños que se fija con un cinturón de seguridad y está homologado como universal, "de espaldas al
sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".

U (R):
Ídem U
, con el asiento del vehículo que regulado en la posición más alta y en la posición longitudinal trasera máxima.

X:
Plaza no adaptada para instalar un asiento para niños del grupo de peso indicado.

Page 153 of 340

6
151
!
Seguridad de los niños
La instalación incorrecta de una silla infantil
en un vehículo compromete la protección del
niño en caso de colisión.
Recuerde abrochar los cinturones de
seguridad o el arnés de los asientos
infantiles, limitando al máximo la holgura
con respecto al cuerpo del niño, incluso para
trayectos cor tos.
Después de instalar un asiento infantil fijado
con el cinturón de seguridad, compruebe
que este último esté bien tensado sobre la
silla infantil y que la sujeta firmemente contra
el asiento del vehículo. Si es necesario,
adelante el asiento.
Para una instalación óptima de una silla
infantil "en el sentido de la marcha",
compruebe que su respaldo esté apoyado
sobre el respaldo del asiento del vehículo y
que el reposacabezas no estorbe.
Si es necesario retirar el reposacabezas,
asegúrese de guardarlo o sujetarlo bien para
evitar que pueda salir proyectado en caso de
frenada brusca.
Consejos relativos a los asientos para niños

Por motivos de seguridad, no deje:


- a uno o varios niños solos sin vigilancia
en un vehículo;

- a un niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol, con las ventanillas
cerradas;

- las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de
las puer tas y las lunas traseras, utilice el
dispositivo "seguro para niños".
No abra más de un tercio las lunas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, equipe las lunas traseras con
estores laterales.
Los niños menores de 10 años no deben
viajar en posición "en el sentido de la marcha"
en la plaza del acompañante, salvo que las
plazas traseras estén ocupadas por otros
niños o que los asientos traseros no se
puedan utilizar o no existan.
Neutralice el airbag del acompañante cuando
instale un asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha" en la plaza delantera.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
sufrir lesiones graves, o incluso de muer te,
si se desplegara el airbag.


Instalación de un cojín elevador

La parte torácica del cinturón debe pasar por
el hombro del niño sin tocar el cuello.
Compruebe que la par te abdominal del
cinturón de seguridad esté colocada por
encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un cojín
elevador con respaldo, equipado con una
guía de cinturón a la altura del hombro.

Page 154 of 340

152
!
Seguridad de los niños
Su vehículo ha sido homologado conforme a la
última



reglamentación
ISOFIX.
Los asientos, presentados a continuación, están
equipados con anclajes ISOFIX reglamentarios:














Fijaciones "ISOFIX"

Se trata de tres anillas en cada asiento:


- Dos anillas A
, situadas entre el respaldo
y el cojín de asiento del vehículo,
identificadas con una etiqueta.

- Un anilla B
, situada detrás del asiento,
denominada TOP TETHER
, que permite
fijar la correa alta. El sistema de fijación ISOFIX garantiza un
montaje fiable, sólido y rápido del asiento
infantil en el vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX
están
equipados con dos cierres que se enganchan
fácilmente a las anillas A
.
Algunos disponen también de una correa alta

que se fija en la anilla B
.
Para fijar esta correa, levante el reposacabezas
del asiento del vehículo y pase el mosquetón
entre sus varillas. A continuación, fije el
mosquetón a la anilla B
y tense la correa alta.



Berlina

SW


La instalación incorrecta en el vehículo
de una silla infantil compromete la
protección del niño en caso de colisión.
Para conocer las sillas ISOFIX que pueden
instalarse en el vehículo, consulte la tabla
recapitulativa para la instalación de los
asientos para niños ISOFIX.

Page 155 of 340

6
153
i
Seguridad de los niños










Asiento infantil ISOFIX recomendado por PEUGEOT y
homologado para el vehículo

El RÖMER Duo
Plus
Isofix
(c lase B1
)


Grupo 1: de 9 a 18 kg





Se instala en el sentido de la marcha.
Está equipado con una correa alta que se fija en la anilla superior B
, denominada TOP TETHER.
Tiene tres posiciones: sentado, reposo y tumbado.
Este asiento infantil también puede utilizarse en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al
asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.

Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en su manual de instalación.

Page 156 of 340

154
Seguridad de los niños













Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos ISOFIX
para niños


De conformidad con la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos ISOFIX para niños en las plazas
equipadas con anclajes ISOFIX en el vehículo.
Para los asientos para niños ISOFIX universales y semiuniversales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niño, determinado por una letra
comprendida entre A
y G
, se indica en la sillita infantil al lado del logo ISOFIX.




Peso del niño
/ edad

orientativa



Inferior a 10 kg
(grupo 0)



Hasta 6 meses


aproximadamente




Inferior a 10 kg


(grupo 0)






Inferior a 13 kg


(grupo 0+)



H asta 1 año
aproximadamente




De 9 a 18 kg (grupo 1)


De 1 a 3 años aproximada mente


Tipo de asiento ISOFIX para niños



Capazo





"de espaldas al sentido de la marcha"



"de espaldas al sentido de la marcha"
"

en el

sentido de la marcha"





Clase

de

talla

ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1



Asiento del acompañante

No Isofix


Berlina


Plazas traseras laterales

X



IL-SU



IL-SU



IUF


IL-SU



Plaza trasera central

No Isofix


SW


Plazas trasera laterales

X



IL-SU



IL-SU



IUF


IL-SU



Plaza trasera central

No isofix

Page 157 of 340

6
155
Seguridad de los niños


IUF:
Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix universal, "en el sentido de la marcha" que se fija con la correa alta.

IL-SU:
Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix semiuniversal, ya sea:


- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con una correa alta o con una pata de apoyo,

- "en el sentido de la marcha" equipado con una pata de apoyo,

- un capazo equipado con una correa alta o con una pata de apoyo.
Para sujetar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones Isofix".

X:
Plaza no adaptada para instalar un asiento para niño o un capazo para el grupo de peso indicado.

Page 158 of 340

156
!
!
Seguridad de los niños
Seguro para niños eléctrico

Sistema de accionamiento a distancia para impedir la apertura de las puertas traseras mediante los mandos interiores y el uso de los elevalunas traseros.


Activación



)
Con el contacto puesto, pulse el botón A
.
El testigo del botón A
se enciende,
acompañado de un mensaje que confirma la
activación.
Este testigo permanece encendido cuando que
el seguro para niños está activado.
La aper tura de las puer tas desde el exterior
y el uso de los elevalunas traseros eléctricos
desde el lado conductor quedan operativos.


Neutralización



)
Con el contacto puesto, pulse de nuevo el
botón A
.
El testigo del botón A
se apaga, acompañado
de un mensaje que confirma la neutralización.
Este testigo permanece apagado cuando el
seguro para niños está neutralizado.
Cualquier otro estado del testigo revela
un mal funcionamiento del seguro para
niños eléctrico.
Lleve a revisar el sistema a la Red
PEUGEOT o a un taller cualificado.

Este sistema es independiente y no
sustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado.
Compruebe el estado del seguro para
niños cada vez que ponga el contacto.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, incluso
durante un breve periodo de tiempo.
En caso de choque violento, el seguro
para niños eléctrico se desactiva
automáticamente para permitir la salida
de los pasajeros traseros.

Page 159 of 340

7
157
i
Seguridad














Indicadores de
dirección



)
Baje al máximo el mando de luces para
efectuar una maniobra a la izquierda.

)
Levante al máximo el mando de luces para
efectuar una maniobra a la derecha.


Función "autopista"

Empuje hacia arriba o hacia abajo el mando
de luces sin superar el punto de resistencia;
el indicador de dirección correspondiente
parpadeará tres veces.
Si olvida quitar los indicadores de
dirección durante más de veinte
segundos a velocidad superior a
60 km/h, la señal sonora aumentará.




Señal de emergencia


Al pulsar el botón, los indicadores de dirección
parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.













Encendido automático de
las luces de emergencia
En función de la deceleración de una frenada
de urgencia, al activarse la regulación del
ABS y al producirse un choque, las luces de
emergencia se encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.


)
También pueden apagarse pulsando el
botón.

Page 160 of 340

158
i
Seguridad





Claxon



)
Presione la parte central del volante con
mandos integrados. Sistema de aler ta sonora destinado a adver tir
de un peligro inminente a los demás usuarios
de la vía.
Utilice el claxon con moderación y sólo
en los siguientes casos:


- Peligro inmediato.

- Aproximación a un lugar sin
visibilidad.









Llamada de urgencia
o de asistencia
Este dispositivo permite realizar una llamada
de urgencia o de asistencia a los ser vicios de
emergencia o a la plataforma PEUGEOT.
Para más detalles sobre la utilización de este
equipamiento, remítase al capítulo "Audio y
Te l e m á t i c a ".

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 340 next >