Peugeot 508 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2011Pages: 340, tamaño PDF: 25.76 MB
Page 161 of 340

7
159
i!
i
i
Seguridad
Detección de subinfl ado
Sistema que lleva a cabo el control automático de la presión de los neumáticos durante la circulación.
Unos sensores, montados en cada válvula,
activan una alerta cuando detectan un fallo
de funcionamiento (a velocidad superior a
20 km/h).
La rueda de repuesto no tiene sensor.
Cualquier reparación o cambio de
neumático en una rueda equipada con
este sistema, debe efectuarse en la Red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Si, al cambiar los neumáticos, se
monta alguna rueda no detectada por
el vehículo (por ejemplo: montaje de
neumáticos para nieve), es necesario
llevar el vehículo a la Red PEUGEOT o
en un taller cualificado para proceder a
la reinicialización del sistema.
Este mensaje también se muestra cuando
una de las ruedas no está montada en
el vehículo, por ejemplo, cuando está en
reparación o si se ha montado alguna
rueda que no disponga de sensor.
El sistema de detección de subinflado
es una ayuda a la conducción
que no exime de la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.
Este sistema no exime de controlar
con regularidad la presión de los
neumáticos (ver apartado "Elementos de
identificación"), para asegurarse de que
el comportamiento dinámico del vehículo
es óptimo y evitar el desgaste prematuro
de los neumáticos, en par ticular, en
casos de circulación severa (gran carga,
velocidad elevada).
El control de la presión de inflado de
los neumáticos debe efectuarse en frío
y al menos una vez al mes. No olvide
controlar también la presión de la rueda
de repuesto.
El sistema de detección de subinflado
puede verse momentáneamente
per turbado por las emisiones
radioeléctricas de frecuencias cercanas.
Aparece un mensaje en la pantalla del cuadro
de a bordo, acompañado de una señal sonora,
localizando la rueda afectada.
Rueda desinfl ada
Este testigo y el testigo
STOP
se encienden,
acompañados de una
señal sonora y un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo, localizando la rueda
afectada.
)
Detenga el vehículo inmediatamente,
evitando realizar maniobras bruscas con el
volante o los frenos.
)
Cambie la rueda dañada (pinchada o muy
desinflada) y lleve a revisar la presión de
los neumáticos lo antes posible.
Rueda pinchada
Aparece un mensaje en la pantalla del cuadro
de a bordo, acompañado de una señal sonora,
localizando la rueda o ruedas no detectadas o
indicando una anomalía del sistema.
Consulte con la Red PEUGEOT o con un
taller cualificado para sustituir el/los sensor/es
defectuosos.
Sensores no detectados o
defectuosos
)
Controle la presión de los neumáticos lo
antes posible.
Este control debe efectuarse en frío.
Page 162 of 340

160
Seguridad
Programa de estabilidad electrónico (ESP:
Electronic Stability Program) que integra los
sistemas siguientes:
- el antibloqueo de las ruedas (ABS) y el
sistema de frenada (REF),
- la asistencia a la frenada de urgencia
(AFU),
- el antipatinado de rueda (ASR),
- el control dinámico de estabilidad (CDS).
Programa de estabilidad electrónico (ESP)
Definiciones
Antibloqueo de las ruedas (ABS)
y sistema de frenada (REF)
Este sistema acrecienta la estabilidad y la
manejabilidad de su vehículo a la hora de la
frenada y un mejor control en las curvas, en
particular en carreteras defectuosas o deslizantes.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en
caso de frenada de urgencia.
El REF asegura una gestión integral de la
presión de frenada rueda por rueda.
Asistencia a la frenada de
urgencia (AFU)
Este sistema permite, en caso de urgencia,
alcanzar de manera más rápida la presión
óptima de frenada, por tanto reducir la
distancia de parada.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno. Esto se
traduce por una disminución de la resistencia
del pedal y un aumento de la eficacia de la
frenada.
Antipatinado de las ruedas (ASR)
El sistema ASR optimiza la motricidad, a fin
de evitar el patinado de las ruedas, actuando
en los frenos de las ruedas motrices y en el
motor. También permite mejorar la estabilidad
direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad
(CDS)
En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada por el
conductor, el sistema CDS controla las ruedas
y actúa automáticamente en el freno de una
o varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física.
Page 163 of 340

7
161
i
!
Seguridad
Ayuda a la motricidad sobre
nieve (Control de Tracción
Inteligente)
Su vehículo dispone de un sistema de ayuda
a la motricidad sobre nieve: el Control de
Tracción Inteligente
.
Esta función automática permite detectar
permanentemente situaciones de adherencia
precaria que pueden dificultar los arranques y
la progresión del vehículo sobre nieve reciente
profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema Control de
Tracción Inteligente
sustituye a la función
ASR
limitando el patinado de las ruedas
delanteras para optimizar la motricidad y
el seguimiento de trayectoria, incluso sin
neumáticos de nieve, con o sin cadenas.
En condiciones extremadamente severas
(nieve sobre capa de hielo, arena, barro
profundo…), puede resultar útil neutralizar
los sistemas ESP/ASR
para que las ruedas
patinen y recuperar la adherencia.
Funcionamiento
Sistema de antibloqueo de
las ruedas (ABS) y sistema de
frenada (REF)
En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con fuerza sin soltarlo en
ningún caso.
En caso de cambiar de las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de
que estén homologadas.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones del pedal del freno. El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje, indica un fallo de
funcionamiento del sistema ABS
que puede provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
El encendido de este testigo, junto
con el testigo STOP
, acompañado
de una señal sonora y un mensaje,
indica un fallo de funcionamiento
del repar tidor electrónico de frenada (REF)
que puede provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
Deténgase imperativamente.
En los dos casos, consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Page 164 of 340

162
!
Seguridad
Control dinámico de estabilidad
(ESP)
Activación
Este sistema se activa automáticamente al
arrancar el vehículo.
El sistema se pone en funcionamiento si detecta
problemas de adherencia o de trayectoria.
La activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de a bordo.
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve,
sobre terreno poco consistente...), puede ser
útil neutralizar el sistema CDS para que las
ruedas patinen y recuperar así la adherencia. El sistema ESP ofrece un incremento de
la seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento del sistema está
garantizado en la medida en que se
respeten las recomendaciones del fabricante
en lo relativo a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes del sistema de
frenos, los componentes electrónicos y los
procedimientos de montaje y de intervención
de la Red PEUGEOT.
Después de un choque, haga revisar el
sistema en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Anomalía de funcionamiento
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla
multifunción, indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
Consulte con la Red PEUGEOT o con un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Reactivación
El sistema se reactiva automáticamente
después de haber cortado el contacto o a partir
de 50 km/h.
)
Pulse de nuevo el botón "ESP OFF"
para
reactivarlo manualmente.
)
Pulse el botón "ESP OFF"
.
Este testigo y el testigo del botón
se encenderán, indicando que el
sistema ESP ya no actúa sobre el
funcionamiento del motor.
Page 165 of 340

7
163
Seguridad
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Cinturones de seguridad
traseros
Cada una de las plazas traseras está equipada
con un cinturón de seguridad, provisto de tres
puntos de anclaje y un carrete enrollador con
limitador de esfuerzo (salvo para el pasajero
trasero central).
Abrochado
)
Tire de la correa e inser te la hebilla en el
cierre.
)
Verifique que está correctamente
abrochado tirando con firmeza de la correa.
Desabrochado
)
Presione el botón rojo del cierre.
)
Acompañe el cinturón mientras se recoge.
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o lateral.
En función de la impor tancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.