Peugeot 508 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Page 121 of 320
119
A instalação incorreta de uma cadeira
para crianças num veículo compromete a
proteção da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas nas instruções de
instalação das cadeiras para crianças.
Para conhecer as possibilidades de
instalação das cadeiras ISOFIX no seu
veículo, consulte a tabela de resumo.
Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas
Consulte também as notas de instalação
do fabricante da cadeira para crianças
para saber como instalar e retirar a
cadeira.
Para fixar a cadeira para crianças à TOP TETHER:
F r etire e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças no banco
(volte a montar quando retirar a cadeira para
crianças),
F
p
asse a correia superior da cadeira para
crianças por trás das costas do banco,
centrando-a entre os orifícios das hastes dos
encostos de cabeça,
F
f
ixe o gancho da correia superior à argola B ,
F
a
perte a correia superior.
Aquando da instalação de uma cadeira
para crianças ISOFIX no banco traseiro
esquerdo do banco, antes de fixar a
cadeira, afaste previamente o cinto
de segurança traseiro central para o
centro do veículo, para não perturbar o
funcionamento do mesmo. “RÖMER Baby- Safe Plus e respetiva base
ISOFIX”
(classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada “de costas para a estrada”
através de uma base ISOFIX que é fixa às argolas A.
Só está instalada no banco do passageiro dianteiro ou nos bancos traseiros laterais.
A base tem uma perna de apoio com altura
regulável localizada na super fície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de tamanho: B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada apenas de frente para a estrada. É fixa às argolas A e à argola superior B ,
denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior.
Só instalada no banco do passageiro
dianteiro ou nos bancos traseiros laterais.
O
encosto de cabeça do banco do veículo tem de estar levantado.
3 posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos lugares equipados
com fixações ISOFIX. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente
fixada ao banco do veículo com o cinto de
segurança de três pontos. Regule o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem nas costas do banco.
5
Segurança
Page 122 of 320
120
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as opções de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais, a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a G, está
indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo da i-Size.
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Até 6 meses Inferior a 10
kg
Inferior a 13
kg
(grupo 0)
(grupo 0+) Até 1 ano 9 -18 kg
(g r u p o 1)
De 1 a 3 anos aproximadamente
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Berço“De costas para a estrada ”“
De costas para a
estrada ” “
De frente para a estrada ”
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
Posição do banco
Fila 1 (a) Banco do
passageiro
com regulação da altura Com o airbag
dianteiro de passageiro
desativado: “OFF” X
IL ILIUF/IL
Com o airbag dianteiro do passageiro ativado:“ON” X
XXIUF/IL
Fila 2 (b) Lugares traseiros laterais
ILIL (c) IL (c)IUF/IL (c)
Lugar traseiro central Não ISOFIX
Segurança
Page 123 of 320
121
I UF:banco adaptado à instalação de uma
cadeira I sofix Universal, “de F rente para
a estrada” que se fixa com a correia
superior.
IL: Lugar adaptado à instalação de uma
cadeira I sofix Semi-Universal, ou seja:
-
“
de costas para a estrada”, equipada
com uma correia superior ou um
suporte,
-
“
de frente para a estrada” equipada
com um suporte,
-
u
m berço equipado com um cinto
superior ou um suporte.
(a) Consulte a legislação em vigor no seu
país antes de instalar a criança neste
lugar.
(b) A instalação de um berço neste banco
pode impedir a utilização de um ou mais
lugares da mesma fila.
(c) Remova os encostos de cabeça.Cadeiras para crianças
i-Size
Para fixar a correia superior com as fixações
ISOFIX , consulte a secção correspondente.
X: Lugar não adequado à instalação de uma
cadeira ISOFIX ou de um berço do grupo
de peso indicado. As cadeiras para crianças i-Size encontram-se
equipadas com dois fechos que são fixos nas
duas argolas A
.
As cadeiras para crianças i-Size possuem
igualmente:
-
u
ma correia superior que é fixa na argola B
,
-
o
u um suporte que assenta no piso
do veículo, compatível com o banco
homologado i-Size,
cuja função é impedir que a cadeira para
crianças se desloque em caso de colisão.
Para mais informações sobre as fixações
ISOFIX , consulte a secção correspondente.
5
Segurança
Page 124 of 320
122
Em conformidade com a nova regulamentação europeia, esta tabela indica as opções de
instalação das cadeiras para crianças i-Size nos bancos do veículo equipados com fixações
ISOFIX homologadas para i-Size.
i- U:adequado apenas para os dispositivos
de retenção i-Size da categoria
“Universal” de frente e de costas para
a estrada.
i - UF: adequado somente para os dispositivos
de retenção i-Size da categoria
“Universal” de frente para a estrada. (a)
Consulte a legislação em vigor no seu
país antes de instalar a criança neste
lugar.
(b) Incline as costas do banco 45° e depois
instale a cadeira para crianças.
Endireite as costas do banco até esta
encostar às costas da cadeira para
crianças.
Fecho manual de
segurança para crianças
Sistema manual para impedir a abertura da
porta traseira através do seu comando interior.
O comando, de cor vermelha, situa-se no
batente de cada porta traseira.
É assinalado por um símbolo marcado na
carroçaria.
Trancamento
F Com a chave integrada, rode o comando
vermelho o máximo possível:
-
p
ara a direita na porta traseira esquerda,
-
p
ara a esquerda na porta traseira direita.
Posição do banco
Airbag frontal do
passageiro Sistema de
retenção i-Size
Fila 1 (a) Banco do passageiro (b) Desativado: “OFF”
i-U
Ativado: “ON” i-UF
Fila 2 Lugares traseiros laterais
i-U
Lugar traseiro central Não i-Size
Localização das cadeiras para crianças i-Size
Segurança
Page 125 of 320
123
Destrancamento
F Com a chave integrada, rode o comando vermelho até ao batente:
-
p
ara a esquerda na porta traseira
esquerda,
-
par
a a direita na porta traseira direita.
Não confunda o comando do fecho
de segurança para crianças, de
cor vermelha, com o comando de
trancamento de emergência, de cor preta.
Fecho elétrico de
segurança para crianças
(Consoante a versão).
Sistema de telecomando para impedir a
abertura das portas traseiras através dos
comandos interiores e a utilização dos vidros
elétricos traseiros.
Ativação
F Prima este botão; a luz indicadora do botão acende-se a vermelho.
Esta luz indicadora vermelha permanece acesa
enquanto o fecho de segurança para crianças
estiver ativado.
A abertura das portas a partir do exterior
e a utilização dos elevadores de vidros
elétricos traseiros a partir do condutor
permanecem possíveis.
Desativação
F Prima novamente este botão, a luz indicadora do botão apaga-se.
Esta luz indicadora permanece apagada
enquanto o fecho de segurança para crianças
está desativado.
Este sistema é independente e não
substitui em nenhum caso o comando do
fecho centralizado das portas.
Verifique o estado do fecho de segurança
para crianças sempre que liga a ignição.
Ao abandonar o veículo, mesmo durante
pouco tempo, leve sempre a chave
eletrónica consigo.
Em caso de colisão violenta, o fecho
elétrico de segurança para crianças é
automaticamente desativado para permitir
a saída dos passageiros dos lugares
traseiros.
5
Segurança
Page 126 of 320
124
Recomendações de
condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de
circulação.
Esteja atento ao trânsito em circulação e
mantenha as suas mãos no volante para estar
preparado para reagir a qualquer momento a
qualquer eventualidade.
Por motivos de segurança, o condutor apenas
deve realizar as operações que exigem uma
atenção especial com o veículo parado.
Em viagens longas, é recomendado que efetue
uma pausa a cada duas horas.
Quando as condições meteorológicas forem
difíceis, adote uma condução suave, antecipe
as travagens e aumente as distâncias de
segurança.Nunca deixe o motor ligado num local
fechado sem ventilação suficiente: os
motores térmicos emitem gases de
escape tóxicos, como o monóxido de
carbono. Existe risco de envenenamento
e morte!
Em condições de inverno muito rigorosas
(temperaturas inferiores a -23
°C),
para garantir o bom funcionamento e a
longevidade dos elementos mecânicos,
motor e caixa de velocidades do seu
veículo, é necessário deixar o motor em
funcionamento durante 4 minutos antes
de efetuar o arranque do veículo.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado – Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Uma vez que o sistema de escape
do veículo fica muito quente, mesmo
vários minutos após desligar o motor,
nunca estacione nem ligue o motor em
super fícies inflamáveis (er vas secas,
folhas, etc.): risco de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem vigilância
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo com o motor
em funcionamento, engrene o travão
de estacionamento e coloque a caixa
de velocidades em ponto morto ou na
posição N ou P , consoante o tipo de caixa
de velocidades.
Condução com piso
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em piso inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas elétricos do seu
veículo. Se tiver de obrigatoriamente passar sobre piso
inundado:
-
v
erifique se a profundidade da água não
ultrapassa 15 cm, tendo em conta as
ondas que podem ser geradas por outros
utilizadores,
-
d
esative a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10 km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, contacte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Condução
Page 127 of 320
125
Em caso de rebocagem
A condução com reboque submete
o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Vento lateral
F Tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento.
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
Uma vez que o ventilador é acionado
eletricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende da velocidade do
motor.
F
P
ara diminuir a velocidade do motor, reduza
a velocidade.
A carga máxima rebocável em declives
depende da inclinação e da temperatura
exterior.
Em qualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefecimento.
F
S
e esta luz avisadora e a luz
avisadora STOP se acenderem,
pare o veículo e desligue o motor
assim que possível.
Veículo novo
Não reboque um atrelado antes de conduzir
durante, no mínimo, 1000 quilómetros.
Tr a v a g e m
A circulação com um reboque aumenta a
distância de travagem.
Para evitar o sobreaquecimento dos travões,
é
recomendada a travagem com o motor.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo rebocador e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
F Verifique a iluminação e sinalização elétrica do reboque e a altura das luzes do veículo.
Para mais informações sobre o Ajuste
da altura das luzes , consulte a secção
correspondente.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate de reboque aprovado.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves possuem um chip eletrónico com
um código secreto. Ao ligar a ignição, este
código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
Alguns segundos após desligar a ignição, o
sistema bloqueia o sistema de controlo do
motor evitando que o mesmo arranque em
caso de assalto.
Se o sistema falhar, conforme transmitido na
mensagem, o motor não arranca.
Contacte a rede PEUGEOT.
Ligar/desligar o motor
Ligar o motor
F Com uma caixa de velocidades manual ,
coloque a alavanca de velocidades em
ponto morto.
6
Condução
Page 128 of 320
126
A chave eletrónica Acesso e arranque
mãos-livresdeve estar dentro do veículo.
Em caso de não deteção da chave
eletrónica nesta zona, é apresentada uma
mensagem.
Desloque a chave eletrónica para esta
zona para poder ligar o motor.
Caso o problema persistir, consulte a
secção “Chave não detetada – Arranque
de emergência”.
F
P
rima o botão “ START/STOP ” enquanto
mantém o pedal pressionado até ao
arranque do motor.
A coluna de direção desbloqueia-se e o
arranque do motor é efetuado.
Em certas versões com a caixa de velocidades
automática (EAT6/EAT8), a coluna de direção
não tranca.
Nos motores a diesel , quando a temperatura
é negativa e/ou o motor está frio, o motor só
arranca depois de a luz avisadora do pré-
aquecedor se apagar. F
C
om uma caixa de velocidades manual
,
deve manter o pedal da embraiagem
pressionado a fundo e não voltar a premir
o botão “ START/STOP ” até ao arranque
completo do motor.
F
C
om uma caixa de velocidades
automática , deve manter o pedal do travão
pressionado a fundo e não voltar a premir
o botão “ START/STOP ” até ao arranque
completo do motor.
Se uma das condições de arranque não for
aplicada, é apresentada uma mensagem de
alerta no painel de instrumentos.
Em alguns casos, é necessário rodar o volante
ligeiramente enquanto prime o botão “ S TA R T/
STOP ” para ajudar no destrancamento da
coluna de direção.
F
C
om a chave eletrónica no interior do
veículo, pressione até ao fim o pedal da
embraiagem.
ou
F
C
om uma caixa de velocidades
automática , coloque o seletor de
velocidades no modo P ou N .
F
C
om a chave eletrónica no interior do
veículo, pressione o pedal do travão. Se esta luz avisadora acender depois
de carregar no botão “
START/STOP”:
No caso de motores a gasolina , após
um arranque a frio, o pré-aquecimento
do catalisador pode causar vibrações do
motor percetíveis, durante um período que
pode atingir os dois minutos, estando o
veículo parado com o motor a trabalhar,
(ralenti acelerado).
Se o motor for abaixo, solte o pedal da
embraiagem e pressione-o a fundo.
O
motor irá recomeçar automaticamente.Por motivos de segurança, nunca
abandone o veículo com o motor em
funcionamento.
Desligar o motor
F Imobilize o veículo, motor ao ralenti.
F
C om uma caixa de velocidades manual ,
coloque de preferência a alavanca de
velocidades em ponto morto.
F
C
om uma caixa de velocidades
automática , selecione de preferência o
modo P ou N .
F
C
om a chave eletrónica no interior do
veículo, pressione o botão “ START/STOP”.
O motor desliga-se e a coluna de direção é
bloqueada.
Em alguns casos, é necessário rodar o volante
para trancar a coluna de direção.
Em certas versões com a caixa de velocidades
automática (EAT6/EAT8), a coluna de direção
não tranca, mas a caixa de velocidades tranca
no modo P .
Se o veículo não estiver imobilizado,
o
motor não para.
Nunca abandone o veículo deixando a
chave eletrónica a bordo.
Quando se desliga o motor perde-se a
assistência à travagem.
Condução
Page 129 of 320
127
Ligar
Com a ignição ligada, o sistema passará
automaticamente para o modo de
economia de energia para manter um
nível de carga suficiente da bateria.
Chave não detetada
Arranque de emergência
A coluna de direção possui um leitor de
emergência para permitir o arranque do motor
quando o sistema não deteta a chave na área
de reconhecimento ou quando a pilha da chave
eletrónica está gasta.
F
C
om uma caixa de velocidades manual ,
coloque a alavanca de velocidades em
ponto morto e depois carregue a fundo no
pedal da embraiagem.
F
C
om uma caixa de velocidades
automática , selecione a posição P e,
em seguida, carregue a fundo o pedal do
travão.
F
P
rima o botão “ START/STOP ”.
O motor arranca.
Desativação de segurança
F Para confirmar o pedido para desligar o motor, pressione o
botão “ START/STOP ” durante
cerca de cinco segundos.
Com a chave “Acesso e arranque mãos-livres”
dentro do veículo, premindo o botão “
S TA R T/
STOP ”, sem ação nos pedais , permite que a
ignição seja ligada.
F
P
rima o botão “
START/STOP ”; o painel de
instrumentos acende-se mas o motor não
arranca.
F
P
ressione este botão novamente para
desligar a ignição e permitir que o veículo
fique bloqueado. F
E
ncoste o telecomando ao leitor e segure-o
nessa posição. Quando a chave eletrónica não é detetada ou
já não se encontra na área de reconhecimento,
é apresentada uma mensagem no painel de
instrumentos quando fecha uma porta ou
quando tenta desligar o motor.
Em caso de problema de funcionamento da
chave eletrónica, consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Paragem de emergência
Apenas em caso de emergência, o motor pode
ser desligado sem condições específicas
(mesmo com o veículo em movimento).
Prima o botão “ START/STOP” durante cerca
de cinco segundos.
6
Condução
Page 130 of 320
128
Travão de estacionamento
elétrico
Este sistema, em funcionamento automático,
permite o engrenamento do travão de
estacionamento quando desliga o motor e o
seu desengrenamento assim que o veículo é
posto em movimento.
Luz indicadora
Esta luz indicadora acende-
se no painel de instrumentos
e no manípulo para confirmar
o engrenamento do travão de
estacionamento.
Apaga-se para confirmar o desengrenamento
do travão de estacionamento.
Esta luz indicadora acende de forma
intermitente no manípulo sempre que se cativa
ou descativa o travão manualmente.
Em caso de falha de bateria, o travão
de estacionamento elétrico deixa de
funcionar.
Por motivos de segurança numa caixa
de velocidades manual, se o travão de
estacionamento não estiver engrenado;
imobilize o veículo engrenando uma
velocidade.
Por motivos de segurança numa caixa de
velocidades automática, se o travão de
estacionamento não estiver engrenado,
imobilize o veículo instalando um calço
contra uma das rodas.
Contacte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
A qualquer momento, o condutor pode inter vir
para engrenar ou desengrenar o travão de
estacionamento, acionando o manípulo de
comando.
F
p
uxando brevemente o manípulo para
engrenar o travão,
F
p
remindo brevemente o manípulo, ao
mesmo tempo que pressiona o pedal do
travão para desengrenar.
Por defeito, está ativado o modo automático. Antes de sair do veículo, verifique se o
travão de estacionamento se encontra
engrenado: as luzes indicadoras do
travão de estacionamento no painel de
instrumentos e no manípulo devem estar
acesas de forma fixa, não intermitente.
Se o travão de estacionamento não
estiver engrenado, é emitido um sinal
sonoro e é apresentada uma mensagem
ao abrir a porta do condutor.
Não deixe uma criança sozinha no interior
do veículo com a ignição ligada, pois poderá
desengrenar o travão de estacionamento.
Em caso de reboque, de estacionamento
numa zona de forte inclinação ou se o
seu veículo estiver muito carregado, vire
as rodas para o passeio e engrene uma
velocidade, numa caixa de velocidades
manual.
Em caso de reboque, de estacionamento
numa zona de forte inclinação ou se o
seu veículo estiver muito carregado, vire
as rodas para o passeio ou selecione P
,
numa caixa de velocidades automática.
Em situação de reboque, o seu veículo
está homologado para poder estacionar
em inclinações inferiores a 12%.
Neste caso, a coluna de direção bloqueia logo
que o veículo para.
Em certas versões com a caixa de velocidades
automática (EAT6/EAT8), a coluna de direção
não tranca.
Condução