PEUGEOT 508 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 91 of 244
89
Seguridad
5un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En todos los casos, el testigo de alerta del
airbag se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado para
revisar y, llegado el caso, sustituir el sistema
de los cinturones de seguridad.
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y un sistema de limitación de
esfuerzo.
Cinturones de seguridad
traseros
Los asientos traseros cuentan con cinturones de
seguridad de tres puntos con carrete de inercia.
Las plazas laterales están equipadas con un
sistema de pretensión pirotécnica y con un
limitador de esfuerzo.
Cuando el maletero vaya muy cargado, los
cinturones de los asientos traseros deben
abrocharse.
Abrochado
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
enganche.
►
Compruebe que el cinturón de seguridad está
ajustado correctamente tirando de la correa.
Desabrochado
► Pulse el botón rojo del enganche.
► Guíe el movimiento del cinturón mientras se
enrolla.
Alertas de cinturón de seguridad no abrochado/
desabrochado
1. Testigo de cinturón de seguridad delantero
izquierdo
2. Testigo de cinturón de seguridad delantero
derecho
3. Testigo de cinturón de seguridad trasero
izquierdo
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero
central
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero
derecho
Si el cinturón de seguridad correspondiente
no está abrochado o se desabrocha, al girar
el contacto se enciende el testigo de alerta de
los cinturones de seguridad en el cuadro de
instrumentos y se enciende el testigo de alerta
correspondiente (del 1 a 5) en rojo en la pantalla
de testigos de alerta de cinturones de seguridad y
airbag del acompañante.
Si alguno de los cinturones traseros no está abrochado, el testigo de alerta
correspondiente (del 3 al 5) se enciende
durante 1
minuto aproximadamente.
A partir de unos 20 km/h y durante 2 minutos, se
ilumina cada testigo de alerta correspondientes
a los asientos ocupados sin el cinturón de
seguridad abrochado, acompañados de una
señal acústica. Tras esos 2 minutos, el testigo
de alerta correspondiente permanece encendido
hasta que el conductor o el pasajero delantero/
trasero se abroche el cinturón de seguridad.
Page 92 of 244
90
Seguridad
Información
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe asegurarse de que los pasajeros
estén utilizando correctamente los cinturones
de seguridad y de que todos ellos estén bien
abrochados.
El cinturón de seguridad debe estar
abrochando siempre que esté sentado en el
vehículo, incluso en los trayectos cortos.
No invierte los enganche de los cinturones,
ya que de lo contrario no cumplirán
adecuadamente su función.
Para garantizar el funcionamiento adecuado
de los enganches de los cinturones,
asegúrese de que no haya cuerpos extraños
(por ejemplo,
monedas) antes de abrocharlos.
Antes y después de su uso, asegúrese de que
el cinturón esté correctamente recogido.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón quede correctamente colocado y
recogido.
Instalación La parte inferior de la correa debe
colocarse lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Es posición que el ajuste del cinturón en la
parte delantera requiera el ajuste de la altura
del asiento.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
– Debe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo.
–
Debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no se tuerce.
–
Debe sujetar a una sola persona.
–
No debe mostrar signos de desgaste o
deterioro.
–
No debe transformarse ni modificarse, a fin
de no alterar su eficacia.
Recomendaciones para los niños Utilice una silla infantil adecuada si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un 1,5 metros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
más de un niño.
Nunca lleve a un niño sentado en sus rodillas.
Para obtener más información relativa a
las sillas infantiles, consulte el apartado
correspondiente.
Mantenimiento En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier
tipo de intervención en los cinturones de
seguridad del vehículo, acuda a un taller
cualificado que disponga de las competencias
y el material adecuados, como los que puede
proporcionarle un concesionario autorizado
PEUGEOT.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado, sobre todo
si las correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas de los cinturones de
seguridad con agua jabonosa o con un
producto limpiador de textiles, a la venta en los
concesionarios autorizados PEUGEOT.
Airbags
Información general
Este sistema diseñado para mejorar la seguridad
de los pasajeros que ocupen los asientos
delanteros y los laterales traseros en caso de un
choque violento. Los airbags complementan el
efecto de los cinturones de seguridad equipados
con un sistema de limitación de esfuerzo.
Los detectores electrónicos registran y analizan
los impactos frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
–
En caso de un impacto violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen a una
mayor protección de los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del impacto, los airbags
se desinflan rápidamente para no obstaculizar la
visibilidad ni la posible salida de los ocupantes.
–
En caso de un impacto leve, un impacto
trasero o determinadas circunstancias de vuelco,
es posible que los airbags no se desplieguen.
Page 93 of 244
91
Seguridad
5En esas situaciones solamente contará con la
protección del cinturón de seguridad.
La gravedad del impacto depende de la
naturaleza del obstáculo y de la velocidad del
vehículo en el momento de la colisión.
Los airbags no funcionan con el contacto quitado.
Este equipamiento solo se despliega una vez.
Si se produce un segundo impacto (durante
el mismo accidente o en otro), el airbag no se
volverá a desplegar.
Zonas de detección de impacto
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Cuando uno o más airbags despliegan, la
detonación de la carga pirotécnica
incorporada en el sistema hacer ruido y emite
una pequeña cantidad de humo.
Este humo no es nocivo, pero puede causar
irritación a personas sensibles.
* Para más información sobre la Desactivación del airbag frontal \
del acompañante, consulte el apartado correspondiente.
El ruido de la detonación asociado al
despliegue de uno o varios airbags puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso de
tiempo.
Airbags frontales
Este sistema protege al conductor y al
acompañante en el caso de un choque frontal
grave y limita los riesgos asociados a las lesiones
en la cabeza y el tórax.
El airbag del conductor está integrado en el
centro del volante y el del acompañante en el
salpicadero, encima de la guantera.
Los airbags delanteros son adaptables. En particular, se inflan menos si el
ocupante del asiento es pequeño y si el
asiento está colocado en una posición
longitudinal avanzada.
Despliegue
Se despliegan, salvo el airbag frontal del
acompañante si está desactivado*, en caso de
choque frontal violento en toda o parte de la zona
de impacto frontal A .
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, en
el lado del conductor, o el salpicadero, en el lado
del acompañante, para amortiguar su proyección
hacia adelante.
Airbags laterales
Este sistema protege al conductor y al
acompañante en caso de choque lateral grave,
Page 94 of 244
92
Seguridad
limitando los riesgos de traumatismo en el tórax,
entre la cadera y el hombro. Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Despliegue
Los airbags laterales se despliegan en un lado en
el caso de un impacto lateral considerable total o
parcial contra la zona de impacto lateral B .
El airbag lateral se infla entre el torso de los
ocupantes del vehículo y el panel de la puerta
correspondiente.
Airbags de cortina
Este sistema contribuye a reforzar la protección
del conductor y de los ocupantes (excepto del
ocupante de la plaza central del asiento trasero)
en caso de choque lateral violento para limitar el
riesgo de traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.
Despliegue
Se despliega simultáneamente con el airbag
lateral correspondiente en caso de choque lateral
violento en toda o parte de la zona de impacto
lateral B.
El airbag de cortina se infla para interponerse
entre los ocupantes delanteros y traseros del
vehículo y las lunas correspondientes.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, estos testigos de alerta se
encienden en el cuadro de instrumentos. Acuda a
un concesionario autorizado PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso de
impacto violento.
En caso de impacto o golpe ligero en el lateral del vehículo o en caso de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.
Consejo
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes
medidas de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No coloque nada entre los pasajeros y los
airbags (por ejemplo,
un niño, un animal o un
objeto) y no fije ni pegue nada cerca de los
airbags o en su trayectoria, ya que esto podría
ocasionar lesiones cuando se desplieguen.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad indicadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el tórax o los brazos debido al
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por los orificios
previstos para ello.
Después de un accidente o de recuperar
el vehículo en caso de robo, es necesario
realizar una revisión de los sistemas de airbag.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado
Airbags frontales No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies
en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre
el salpicadero, ya que ello podría causar
lesiones al desplegarse los airbags.
Page 95 of 244
93
Seguridad
5Airbags lateralesUse sólo fundas de asiento homologadas
compatibles con el despliegue de estos
airbags. Para conocer la gama de fundas de
asiento adecuadas para el vehículo, consulte
un concesionario autorizado PEUGEOT.
No fije ni coloque nada en los respaldos de
los asientos (por ejemplo, ropa), ya que se
podrían producir lesiones en el tórax o el brazo
al desplegarse el airbag.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer
el funcionamiento de estos sensores, dando
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento de
los airbags laterales.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado
Airbags de cortina No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
No quite los asideros instalados en el techo,
ya que pueden ayudar a proteger los airbags
de cortina.
Capó activo
El capó activo se ha diseñado para optimizar la
seguridad de los peatones en caso de colisión
con la parte delantera del vehículo.
El sistema pirotécnico se activa en las bisagras
del capó para levantarlo en el momento en el que
los sensores emplazados en la parte delantera
del vehículo detectan una colisión.
La activación del capó activo va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de un
ruido, debidos a la activación del cartucho
pirotécnico integrado en el sistema. Se
enciende el testigo de alerta del airbag.
Tras activarse, no intente abrir o cerrar
el capó. Llame una grúa o acuda al
concesionario PEUGEOT o taller cualificado
más cercado sin superar los 30
km/h.
Asegúrese de ajustar la altura del asiento del
conductor, ya que existe el riesgo de que se
impida la visibilidad.
Este equipamiento sólo actúa una vez. Si se produce un segundo impacto (durante
el mismo accidente o en otro), el capó activo
no se actuará.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar el
sistema.
No manipule los sistemas pirotécnicos
alojados debajo del capó cerca de los
amortiguadores, existe el riesgo de que se
produzca una explosión.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento, se enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y de una señal
acústica. Debe ponerse en contacto con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
Es posible que el capó activo no actúe en caso
de impacto
Asientos para niños
La normativa sobre el transporte de niños es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente relativa al país.
Page 96 of 244
94
Seguridad
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
–
En virtud de la legislación europea,
todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos 1,5 metros deben viajar en sillas
infantiles homologadas adecuadas a su talla
o peso e instaladas en las plazas del vehículo
equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones
ISOFIX.
–
Estadísticamente, las plazas más seguras
para instalar a los niños son las plazas
traseras del vehículo.
–
Los niños menores de 15
meses deben
viajar "de espaldas al sentido de la marcha",
tanto en las plazas delanteras como traseras
del vehículo.
Se recomienda que los niños viajen en los asientos traseros del vehículo:
–
de espaldas al sentido de la marcha
hasta los 3 años.
–
en el sentido de la marcha
a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y tensado.
En el caso de los asientos para niños con pata
de apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y estable en el suelo.
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo puede poner en
peligro la seguridad del niño en caso de
accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o enganche debajo de la silla
infantil, ya que ello podría desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o el
arnés de las sillas infantiles, limitando al
máximo su holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar una silla infantil fijada
mediante el cinturón de seguridad, compruebe
que este último queda bien tensado sobre la
silla infantil y que sujeta al niño firmemente
contra el asiento del vehículo. Si el asiento del
acompañante puede regularse, desplácelo
hacia adelante si es necesario.
Retire el reposacabezas antes de instalar
una silla infantil con respaldo en una de las
plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
que salga despedido por el interior del
vehículo en caso de frenada brusca. Vuelva a
colocar el reposacabezas cuando retire la silla
infantil.
Instalación de un cojín elevador La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón queda correctamente colocada por
encima de los muslos del niño.
Utilice un cojín elevador con respaldo,
equipado con una guía de cinturón a la altura
del hombro.
Protecciones adicionales Para impedir la apertura accidental de
las puertas y las ventanillas traseras, utilice el
seguro para niños.
Procure no abrir más de un tercio las
ventanillas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos del sol,
instale persianas laterales en las ventanillas
traseras.
Como medida de seguridad, nunca deje:
–
A
un niño solo y sin supervisión dentro de
un vehículo.
–
A
un niño o un animal en un vehículo
que esté expuesto al sol con las ventanillas
cerradas.
–
Las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Silla infantil en una plaza
trasera
En el sentido de la marcha o de
espaldas al sentido de la marcha
Page 97 of 244
95
Seguridad
5
► Mueva el asiento delantero del vehículo y
sitúe los respaldos en posición vertical para que
las piernas del niño en la silla infantil situada en
el sentido de la marcha o de espaldas a este no
estén en contacto con el asiento delantero del
vehículo.
►
Compruebe que el respaldo de la silla infantil
situada en el sentido de la marcha está lo más
cerca posible al respaldo del asiento trasero del
vehículo (idealmente debería estar en contacto
con este).
Plaza trasera central
El enganche lateral derecho debe guardarse
en su alojamiento cuando se instale un asiento
infantil en la plaza trasera central.
En la plaza trasera central no deben instalarse
sillas infantiles con pata de apoyo.
Silla infantil en la plaza del
acompañante
► Coloque el asiento del acompañante en la
posición longitudinal totalmente hacia atrás y
más alta, con el respaldo recto.
"En el sentido de la marcha"
El airbag del acompañante debe dejarse
activado.
"De espaldas al sentido de la marcha"
Es imprescindible desactivar el airbag del acompañante antes de instalar una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha.
De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones
graves o incluso morir debido al
despliegue del airbag.
Etiqueta de advertencia: airbag de
acompañante
Page 98 of 244
96
Seguridad
Debe cumplir con las siguientes instrucciones,
como se recuerda en las etiquetas de advertencia
en ambos lados del parasol del acompañante:
NO INSTALAR NUNCA un sistema de
retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que
podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Desactivación del airbag del
acompañante
Airbag del acompañante DESACTIVADO
Para garantizar la seguridad del niño, se debe desactivar el airbag del
acompañante cuando se instala una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha en
el asiento del acompañante. De lo contrario se
corre el riesgo de que el niño tenga lesiones
graves o fallezca en caso de despliegue del
airbag.
Vehículos no equipados con mando de desactivación o reactivación
Está totalmente prohibido instalar una silla
infantil "a contramarcha" en el asiento del
acompañante, existe riesgo de lesiones graves
e incluso la muerte en caso de despliegue del
airbag.
Desactivación/reactivación del airbag
frontal del acompañante
En los vehículos equipados, el interruptor se
encuentra en el lateral del salpicadero.
Con el contacto apagado: ►
Para desactivar el airbag, gire la llave en el
interruptor hasta la posición "OFF".
►
Para reactivarlo, gire la llave hasta la posición
" ON".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende alrededor de 1 minuto para avisar de la
activación.
Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación
están equipados con fijaciones ISOFIX
reglamentarias:
* Según versión.
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
asiento, indicadas con una marca:
Page 99 of 244
97
Seguridad
5– Dos anillas A, situadas entre el respaldo y el
cojín del asiento.
Los dos cierres de las sillas infantiles ISOFIX se
sujetan a dichas anillas.
–
Una anilla
B, situada detrás del asiento,
llamada TOP TETHER o amarre superior, para
fijar sillas que dispongan de una correa superior.
Asientos delanteros
Asientos traseros
Este sistema impide que la silla infantil se vuelque
hacia adelante en caso de colisión frontal.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
montaje fiable, rápido y seguro de la silla infantil
en el vehículo.
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER:
►
Retire el reposacabezas y guárdelo antes de
instalar la silla infantil en este asiento (colóquelo
de nuevo cuando retire la silla infantil).
►
Pase la correa de la silla infantil por detrás
del respaldo del asiento, centrándola entre los
orificios de las varillas del reposacabezas.
►
Enganche la fijación de la correa superior a la
anilla
B.
►
T
ense la correa superior.
Al instalar una silla infantil ISOFIX en la plaza trasera izquierda de la banqueta,
aparte el cinturón de seguridad trasero central
hacia el centro del vehículo antes de fijar la
silla, para evitar que la silla obstaculice el
funcionamiento del cinturón.
La instalación incorrecta de una silla infantil en un vehículo puede poner en
peligro la seguridad del niño en caso de
accidente.
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje indicadas en el manual de usuario
que se entrega con la silla infantil.
Para obtener más información sobre las opciones de colocación de las sillas
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la
tabla de resumen.
Sillas infantiles i-Size
Las sillas infantiles i-Size cuentan con dos cierres
que se enganchan a las dos anillas A .
Estas sillas infantiles i-Size también disponen de:
–
O bien una correa superior que se fija a la
anilla B.
–
O bien un pie de apoyo que se asienta sobre
el suelo del vehículo y que es compatible con el
asiento i-Size homologado.
Su función es impedir que la silla infantil vuelque
hacia delante en caso de colisión.
Para obtener más información sobre las
Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado
correspondiente.
Page 100 of 244
98
Seguridad
Sillas infantiles
recomendadas
"RÖMER Baby-Safe i-Size 3"Talla: 40 - 83 cm
De 0 a 15 meses(hasta 13 kg)
Con o sin base ISOFIX.
Adecuada sólo para instalar de espaldas al sentido de la marcha.
"RÖMER TriFix i-Size 2"Talla: 76 - 105 cm
"RÖMER TriFix i-Size 2"Talla: 76 - 105 cm
De 15 meses a 4 años (de 9 a 22 kg)
Instalada con fijaciones 'ISOFIX' y Top Tether. Adecuada sólo para instalar en el sentido de la marcha.
"RÖMER KidFix i-Size"Talla: 100 - 150 cm
De 3,5 a 12 años(de 15 a 36 kg)
Instalable con o sin fijaciones 'ISOFIX'.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
"Cojín elevador GRACO"Talla: superior a 135 cm
"Cojín elevador GRACO"Talla: superior a 135 cm
(de 22 a 36 kg)
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Siga las instrucciones del fabricante de los sistemas de retención infantiles para
su adecuada instalación en el vehículo.
Para retenciones infantiles semiuniversales o específicas para el
vehículo (retención ISOFIX o de tipo cinturón),
consulte la lista de vehículos proporcionada en
el manual de usuario de la retención infantil.
Asegúrese que la ubicación de la instalación del sistema de retención en el
interior del vehículo es correcta.
Consulte la tabla de resumen para la
instalación de sillas infantiles.