PEUGEOT 508 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2023Pages: 244, tamaño PDF: 7.41 MB
Page 81 of 244

79
Alumbrado y visibilidad
4Apagado
Barrido automático del limpiaparabrisas
Consulte el apartado correspondiente.
En la posición 1 o 2, la frecuencia de
barrido se reduce automáticamente
cuando la velocidad del vehículo se reduce por
debajo de los 5
km/h.
Cuando la velocidad supera de nuevo los
10
km/h, la frecuencia de barrido vuelve a ser
la velocidad original (rápida o normal).
Tras quitar el contacto, es posible que los limpiaparabrisas se desplacen
ligeramente en la base del parabrisas.
Si se ha quitado el contacto con el limpiaparabrisas en funcionamiento, debe
volver a accionar la palanca para reactivar el
barrido cuando vuelva a dar el contacto (a
menos que el contacto esté quitado durante
menos de un
minuto).
Barrido único
► Accione brevemente la palanca hacia usted.
Lavaparabrisas
► Mantenga accionada la palanca de mando del
limpiaparabrisas hacia usted.
Se realiza un ciclo de barrido final cuando finaliza
el lavaparabrisas.
Los surtidores del limpiaparabrisas están incorporados en el extremo de cada brazo
limpiaparabrisas.
Los surtidores adicionales se encuentran en el
punto medio de cada brazo.
El líquido lavaparabrisas se pulveriza a lo largo
de toda la escobilla del limpiaparabrisas. De
este modo se mejora la visibilidad y se reduce
el consumo de líquido lavaparabrisas.
Con aire acondicionado automático, cualquier acción sobre el mando del
lavaparabrisas conllevará el cierre de la
entrada de aire para evitar cualquier olor en el
habitáculo.
Para no dañar las escobillas del limpiaparabrisas, no accione el
lavaparabrisas si el depósito de lavaparabrisas
está vacío.
Accione el lavaparabrisas únicamente si no
hay riesgo de que el líquido se congele en
el parabrisas e interfiera en la visibilidad. No
olvide retirar las pantallas "para climas muy
fríos".
No reponga nunca el nivel con agua.
Limpialuneta (familiar)
► Gire el mando circular para que el símbolo
deseado quede frente a la marca de referencia.
Apagado
Barrido intermitente
Barrido del lavaparabrisas
Marcha atrás
Al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas
trasero se pondrá en marcha automáticamente
si los limpiaparabrisas delanteros están
funcionando.
Se configura en la aplicación Ajustes >
V ehículo de la pantalla táctil.
En caso de acumulación de nieve o escarcha dura, o si hay un portabicicletas
fijado a un sistema de remolque, desactive el
limpiaparabrisas trasero automático a través
de la aplicación Ajustes
> Vehículo de la
pantalla táctil.
Page 82 of 244

80
Alumbrado y visibilidad
Lavaparabrisas trasero
► Gire el mando circular al máximo y
manténgalo en esa posición.
El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas funcionan
mientras el mando circular está girado.
Se realiza un ciclo de barrido final cuando finaliza
el lavado de la luneta.
Posición especial de los
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se usa mientras
se limpian o sustituyen las escobillas de los
limpiaparabrisas. También puede resultar útil con
tiempo invernal, cuando hay hielo o nieve, para
despegar las escobillas del parabrisas.
Para conservar la eficacia de las escobillas planas de los limpiaparabrisas,
se aconseja lo siguiente:
–
Manipularlas con cuidado.
–
Limpiarlas regularmente con agua jabonosa.
–
No utilizarlas para sujetar un cartón contra
el parabrisas.
–
Sustituirlas en cuanto aparezcan los
primeros signos de desgaste.
Antes de desmontar una escobilla del
limpiaparabrisas
Accione la palanca de mando del
limpiaparabrisas inmediatamente después de
quitar el contacto para que las escobillas se
coloquen en posición vertical.
►
Continúe con la operación deseada o
con la sustitución de las escobillas de los
limpiaparabrisas.
Después de montar una escobilla del
limpiaparabrisas
► Para volver a colocar las escobillas del
limpiaparabrisas en la posición inicial tras su uso,
dé el contacto y accione la palanca de mando del
limpiaparabrisas.
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
Desmontaje/montaje en la parte
delantera
► Realice estas operaciones de sustitución de
las escobillas limpiaparabrisas desde el lado del
conductor.
►
Empezando por la escobilla que está más
lejos de usted, sujete cada brazo por la parte
rígida y levántelo todo lo posible.
Tenga cuidado de no sujetar los brazos por donde se encuentran las boquillas.
No toque las escobillas del limpiaparabrisas,
ya que podrían deformarse de forma
irreversible.
No las suelte mientras las mueve, ya que
podría dañar el parabrisas.
Page 83 of 244

81
Alumbrado y visibilidad
4► Limpie el parabrisas con líquido
lavaparabrisas.
No aplique productos antilluvia tipo "Rain X".
►
Desenganche la escobilla desgastada más
cercana a usted y desmóntela.
►
Monte la nueva escobilla y engánchela al
brazo.
►
Repita el procedimiento para la otra escobilla.
►
Empezando por la escobilla más cercana a
usted, vuelva a sujetar cada brazo por la parte
rígida y llévelo con cuidado hasta el parabrisas.
Desmontaje/montaje en la parte
trasera
► Sujete el brazo por la sección rígida y
levántelo hasta el tope.
►
Limpie la luneta con líquido de lavaparabrisas.
►
Suelte la escobilla desgastada y extráigala.
►
Monte la nueva escobilla y engánchela al
brazo.
►
V
uelva a sujetar el brazo por la sección rígida
y pliéguela con cuidado guiándola hacia la luneta.
Limpiaparabrisas
automático
En modo AUTO, los limpiaparabrisas funcionan
automáticamente y se adaptan a la intensidad de
la lluvia.
La detección se realiza mediante un sensor de
lluvia/luminosidad ubicado en la parte superior
central del parabrisas, detrás del retrovisor
interior.
No tape el sensor de lluvia/luminosidad. En los túneles de lavado, desconecte el
limpiaparabrisas automático y el contacto.
En invierno, espere a que el parabrisas se
deshiele por completo antes de activar el
limpiaparabrisas automático con detección de
lluvia.
Encendido
► Accione la palanca brevemente hacia abajo.
Un ciclo de barrido completo confirma que la
solicitud se ha tenido en cuenta.
Este testigo se ilumina en el cuadro de instrumentos acompañado de un mensaje.
Apagado
► Accione la palanca brevemente hacia abajo o
sitúela en otra posición (Int, 1 o 2 ).
El testigo del cuadro de instrumentos se
apagará y aparecerá un mensaje.
Después de quitar el contacto durante más de un minuto, es necesario volver a
activar el barrido automático de los
limpiaparabrisas accionando la palanca hacia
abajo.
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del
limpiaparabrisas automático, este funciona de
manera intermitente.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Page 84 of 244

82
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
No retire las etiquetas fijadas en distintos lugares del vehículo. Incluyen las
etiquetas de seguridad así como la
información de identificación del vehículo.
Según la legislación nacional vigente, podría ser obligatorio disponer de ciertos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
emergencia, alcoholímetros, bombillas y
fusibles de recambio, extintor, botiquín,
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
Instalación de accesorios eléctricos La conexión de equipos o accesorios
eléctricos no autorizados por PEUGEOT
puede provocar un consumo de energía
excesivo, así como averías y fallos de
funcionamiento del sistema eléctrico del
vehículo. Póngase en contacto con un
concesionario PEUGEOT para que le informe
sobre la gama de accesorios homologados.
Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnóstico asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a los concesionarios
PEUGEOT o a talleres cualificados que
dispongan de las herramientas especiales
necesarias, ya que, de lo contrario, existe
el riesgo de que se produzcan fallos de
funcionamiento en los sistemas electrónicos
del vehículo que podrían ocasionar averías o
accidentes graves. El fabricante no asumirá
ninguna responsabilidad derivada del
incumplimiento de esta recomendación.
Cualquier modificación o adaptación no
prevista ni autorizada por PEUGEOT o
realizada sin respetar los requisitos técnicos
establecidos por el fabricante supondrá la
suspensión de la garantía comercial.
Instalación de radiotransmisores Antes de instalar un radiotransmisor
con una antena externa, debe ponerse en
contacto con un concesionario PEUGEOT
para que le informe de las especificaciones
de los transmisores que se pueden montar
(frecuencia, potencia máxima, posición de la
antena y requisitos específicos de instalación),
en virtud del Reglamento10 UN ECE.
Declaraciones de conformidad para los equipos de radio
Los certificados relevantes están disponibles
en el sitio web del fabricante:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/
Luces de emergencia
► Al pulsar este botón rojo comienzan a
parpadear todos los intermitentes.
Pueden activarse con el contacto quitado.
Page 85 of 244

83
Seguridad
5Encendido automático de las
luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
la desaceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente al volver a acelerar.
Pueden apagarse pulsando el botón.
Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposi\
ción por los concesionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
**
Según la cobertura geográfica ofrecida por los sistemas "eCall (
SOS)" y "ASISTENCIA".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
Cuando se conduce en modo Electric
(conducción 100 % eléctrica), este sistema avisa
a los peatones de que se está acercando un
vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa cuando
el vehículo está en movimiento y a velocidades
de hasta 30
km/h (19 mph) durante la conducción
hacia delante y marcha atrás.
Esta función no se puede desactivar.
Llamada de emergencia o
de asistencia
1. eCall (SOS)
2. ASISTENCIA
eCall (SOS)
El vehículo puede estar equipado con el sistema
eCall (SOS) de serie o como opción.
El sistema eCall
(SOS) ofrece un contacto
directo con los servicios de emergencia y está
totalmente incorporado al vehículo. El contacto
se hace automáticamente por medio de sensores
integrados en el vehículo o pulsando el botón 1 .
Dependiendo del país de comercialización, el
sistema eCall
(SOS) se corresponde con los
sistemas PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
El sistema eCall
(SOS) está activado de forma
predeterminada.
►
Para realizar una llamada de emergencia,
pulse el botón 1 durante más de 2
segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia*.
El sistema eCall
(SOS) ubica inmediatamente el
vehículo y le pone en contacto con los servicios
de emergencia apropiados**.
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
Page 86 of 244

84
Seguridad
El testigo parpadea mientras se envían datos
del vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
En caso de detectarse un accidente grave por los sensores integrados en el
vehículo, como la unidad de control del airbag,
se realiza una llamada de emergencia
automáticamente.
Es sistema eCall (SOS) es un servicio
público de interés general y sin cargos.
Funcionamiento del sistema
– Al dar el contacto, si el testigo se enciende
durante unos segundos y se apaga después,
significa que el sistema funciona correctamente.
–
Si el testigo parpadea en rojo, significa que
la batería de emergencia está agotada. Se
recargará tras unos minutos circulando.
–
El testigo se enciende en rojo fijo: fallo de
funcionamiento del sistema. Es posible que los
servicios de llamada de emergencia y asistencia
no funcionen.
–
Si el testigo no se enciende al dar el contacto,
también indica un fallo de funcionamiento del
sistema.
Si el problema persiste, acuda lo antes posible a
un taller cualificado.
El fallo de funcionamiento del sistema no impide conducir el vehículo.
Mientras se realiza una actualización del sistema integrado, la función eCall (SOS)
no está disponible.
Procesamiento de datos Todo el procesamiento de la información
personal realizado por la función eCall
(SOS) cumple el marco normativo relativo
a la protección de los datos personales
consagrado en el Reglamento 2016/679
(Reglamento General de Protección de
Datos, o RGPD) o en el RGPD del Reino
Unido (Protección de Datos, Privacidad y
Comunicaciones Electrónicas) Reglamentos
2019 y en la Directiva 2002/58/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo y, en
particular, pretende velar por los intereses
vitales del interesado, de conformidad con el
artículo 6, apartado 1, letra d), del RGPD.
El procesamiento de la información personal
se limita estrictamente a los propósitos del
tratamiento de la función eCall (SOS) utilizada
con el número "112" unificado para llamadas
de emergencia a nivel europeo.
La función eCall (SOS) sólo puede recopilar
y procesar los siguientes datos en relación
con el vehículo: número de identificación
del vehículo, tipo de vehículo (vehículo de
pasajeros o vehículo comercial ligero), tipo de
carburante o fuente de alimentación, las tres
últimas ubicaciones y dirección de la marcha,
número de pasajeros y un archivo de registro
fechado de la activación automática del
sistema y su marca de tiempo.
Los destinatarios de los datos procesados
son los centros de gestión de llamadas de
emergencia designados por las autoridades
nacionales relevantes en el territorio
en que están ubicados, permitiendo el
direccionamiento prioritario y la gestión de
llamadas al número de emergencia "112".
Almacenamiento de datos Los datos contenidos en la memoria
del sistema no son accesibles desde
fuera del sistema hasta que se realiza una
llamada. El sistema no es rastreable y no
está supervisado de forma continua el su
funcionamiento normal.
Los datos en la memoria interna del
sistema se eliminan de forma automática
y continuada. Sólo se almacenan las tres
últimas ubicaciones, que son necesarias para
el funcionamiento normal del sistema.
Cuando se activa una llamada de emergencia,
el registro de datos se almacena por un tiempo
no superior a 13 horas.
Acceso a datos Tiene derecho a acceder a los datos y,
si fuese necesario, solicitar la rectificación,
eliminación o restricción del procesado de
cualquier información personal no procesada
de conformidad con las disposiciones
Page 87 of 244

85
Seguridad
5del RGPD. Los terceros a los que se han
divulgado los datos, serán notificados
de cualquier rectificación, eliminación o
restricción llevada a cabo de conformidad
con el RGPD correspondiente, a no ser que
hacerlo sea imposible o conlleve un esfuerzo
desproporcionado.
También tiene derecho a formular una queja
ante la autoridad de control de protección de
datos correspondiente.
Si desea reclamar los derechos mencionados
anteriormente, envíe un correo electrónico a:
[email protected].
Para obtener más información sobre nuestros
datos de contacto, consulte la política de
privacidad y cookies en el sitio web de nuestra
marca.
ASISTENCIA
► Si se produce una avería en el vehículo, pulse
el botón 2 durante más de 2 segundos para
solicitar asistencia (un mensaje de voz confirma
la solicitud*).
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
* Según la cobertura geográfica de "eCall (SOS)" y de "ASISTENCIA" , así como del idioma oficial seleccionado por el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
El modo privado permite gestionar a qué nivel se comparten los datos y la
ubicación entre el vehículo y PEUGEOT.
Se puede configurar en la aplicación Ajustes
de la pantalla táctil.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red de concesionarios PEUGEOT, se
aconseja hacer que un concesionario
compruebe la configuración de estos servicios
y, si lo desea, modificarla de según se
requiera. En países multilingües, la
configuración permite elegir el idioma nacional
oficial de los servicios.
Por razones técnicas y, especialmente, para mejorar la calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el
fabricante se reserva el derecho a realizar
actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo en cualquier
momento.
Durante una actualización del sistema telemático integrado en el vehículo, el
sistema ASISTENCIA no estará disponible.
Si se beneficia de la oferta Peugeot Connect Packs con el paquete SOS y
asistencia incluido, dispondrá de servicios
complementarios en su área personal a través
de la página web de su país.
Para obtener más información sobre el
paquete SOS y asistencia, consulte las
condiciones generales de estos servicios.
Sistema de registro de
datos de eventos
(Según país de comercialización)
Este vehículo está equipado con un sistema
de registro de datos de accidentes, conocido
también como registrador de datos de eventos
(EDR).
El sistema recopila y registra determinados datos
del vehículo durante un breve período de tiempo
(unos segundos) antes, durante y después de un
evento, como un accidente o una colisión.
A fin de conocer mejor las circunstancias en
las que ha tenido lugar el evento, el sistema
registra cómo funcionan los distintos sistemas
del vehículo en el momento en que se produce el
incidente, entre otros:
–
El despliegue de un sistema de retención (por
ejemplo, el airbag o el cinturón de seguridad).
–
El estado de los cinturones de seguridad
de todos los ocupantes (abrochados o
desabrochados).
Page 88 of 244

86
Seguridad
– El contacto o la intensidad de la presión que el
conductor ejerce sobre los pedales.
–
V
elocidad del vehículo.
–
El estado de algunos sistemas de ayuda a la
conducción y a las maniobras.
El sistema no registra la siguiente información:
–
Los datos sobre las condiciones de conducción
normales, es decir, los datos que no están
directamente relacionados con el evento.
–
Los datos personales del conductor ni de los
demás ocupantes.
–
La ubicación geográfica del vehículo en el
momento del evento.
Para que el sistema pueda leer los datos
registrados, se necesita lo siguiente:
–
Acceso al interior del vehículo o al sistema.
Y
–
Un equipo especial que puede adquirirse al
fabricante BOSCH (www.BoschCDRTool.com).
Además del fabricante del vehículo, hay otras
partes, como las fuerzas de seguridad, que
también pueden acceder a estos datos para
analizar el evento.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa de control de estabilidad electrónico
integra los siguientes sistemas:
–
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
– Asistencia al frenado de emergencia (EBA)
– Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
–
Control dinámico de estabilidad (DSC).
–
Asistencia a la estabilidad del remolque (TSA).
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de la
fuerza de frenado (EBFD)
Estos sistemas mejoran la estabilidad y
maniobrabilidad del vehículo durante el frenado y
permiten un mayor control en curvas, en especial
en carreteras con superficies en mal estado o
resbaladizas.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
de frenado de emergencia.
El distribuidor electrónico de la fuerza de frenado
(EBFD) gestiona la presión de frenado total de
cada rueda.
►
Al realizar un frenado de emergencia, pise
el pedal con mucha firmeza y manténgalo
pisado.
El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
El encendido fijo de este testigo de alerta indica un fallo de funcionamiento del
sistema ABS.
El vehículo conserva un frenado clásica. Circule
con precaución a velocidad moderada.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Si este testigo se enciende junto con los de STOP y ABS, acompañado de un
mensaje y una señal acústica, indica un mal
funcionamiento del EBFD.
Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Después de un impacto Acuda a un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado para proceder a su revisión.
Asistencia al frenado de emergencia (EBA)
Este sistema reduce la distancia de frenada de
emergencia al optimizar la presión de frenada.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Se reduce así
la resistencia del pedal y se aumenta la eficacia
de la frenada.
Page 89 of 244

87
Seguridad
5Antideslizamiento de las ruedas (ASR)/Control
dinámico de estabilidad
(DSC)
El sistema antideslizamiento de las ruedas (o
control de tracción), optimiza la tracción con el
freno motor y con la aplicación de los frenos
en las ruedas motrices para evitar que una o
más ruedas giren en vacío. También mejora la
estabilidad direccional del vehículo.
Si existe alguna diferencia entre la trayectoria
del vehículo y la ruta que desea el conductor, el
sistema de control dinámico de estabilidad usa
automáticamente el freno motor y los frenos de
una o varias ruedas para que el vehículo vuelva a
la ruta deseada, dentro de los límites de las leyes
de la física.
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Estos sistemas se activan en caso de que
se presente algún problema con la
adherencia o la trayectoria (se confirma con el
parpadeo de este testigo de alerta en el cuadro
de instrumentos).
PSE (Ingeniería deportiva PEUGEOT) El control de estabilidad dinámico se
optimiza para poder reaccionar más tarde con
este vehículo.
Desactivación o reactivación
En condiciones excepcionales (p. ej.,
desplazamiento del vehículo sobre suelo
embarrado, inmovilizado en la nieve o sobre
terreno poco estable), puede resultar útil
desactivar los sistemas DSC y ASR para que
las ruedas puedan moverse libremente y, de ese
modo, recuperar la adherencia.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive el sistema.
El sistema de antideslizamiento de las ruedas (ASR) se desactiva o reactiva en la
aplicación ADAS de la pantalla táctil.
La desactivación o reactivación del
sistema de antideslizamiento de las
ruedas (ASR) se indica mediante el encendido o
apagado del testigo en el cuadro de instrumentos
junto con la visualización de un mensaje.
El sistema de antideslizamiento de las ruedas
(ASR) se reactiva automáticamente siempre que
se quita el contacto o a partir de 50 km/h.
Por debajo de 50
km/h, la reactivación debe ser
manual.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento, se enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y de una señal
acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
ASR/DSC Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no deben
incitar al conductor a correr riesgos adicionales
ni a circular a una velocidad elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
importante para su seguridad mantener estos
sistemas activados en cualquier condición y,
especialmente, en las más adversas.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante en lo relativo
a las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos y los
componentes electrónicos, así como a los
procedimientos de montaje y reparación de los
concesionarios autorizados PEUGEOT.
Para garantizar la efectividad de estos
sistemas en condiciones invernales, se
recomienda utilizar neumáticos aptos para
nieve o para todas las estaciones. Las cuatro
ruedas deben llevar neumáticos homologados
para el vehículo.
Todas las especificaciones de los neumáticos
se indican en la etiqueta de neumático o
marcador. Para más información relativa a
los Elementos de identificación, consulte el
apartado correspondiente.
Page 90 of 244

88
Seguridad
Asistencia a la estabilidad del remolque (TSA)
En situación de remolcado, este sistema
reduce el riesgo de balanceo del vehículo o del
remolque.
Funcionamiento
El sistema se activa automáticamente al dar el
contacto.
El sistema de control de estabilidad electrónico
(ESC) no debe presentar ningún fallo de
funcionamiento.
Velocidad del vehículo entre 60 y 160
km/h.
Si el sistema detecta el balanceo del remolque, aplica los frenos para estabilizar
el remolque y reduce la potencia del motor, si es
necesario, para reducir la velocidad del vehículo
(se indica mediante el parpadeo de este testigo
de alerta en el cuadro de instrumentos y el
encendido de las luces de freno).
Para obtener más información sobre pesos y
cargas remolcadas, consulte el apartado Datos
técnicos del motor y cargas remolcadas del
permiso de circulación de su vehículo.
Para conducir de forma segura con un
dispositivo de remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Fallo de funcionamiento
Si se detecta un fallo, este testigo de alerta se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de una señal acústica
y de un mensaje.
Para seguir circulando con un remolque
enganchado, reduzca la velocidad y conduzca
con precaución.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
El sistema de control de la estabilidad del remolque proporciona una característica
de seguridad adicional en condiciones de
conducción normales si se siguen las
siguientes recomendaciones para los
remolques y la legislación vigente en su país.
No debe incitar al conductor a correr riesgos
adicionales, como usar un remolque en
condiciones de circulación inadecuadas (por
ejemplo,
carga excesiva, peso excesivo sobre
la bola de remolque, neumáticos desgastados
o desinflados, sistema de frenos defectuoso,
etc.) o conducir a una velocidad excesiva.
En ciertos casos, es posible que el sistema no
detecte el balanceo del remolque, sobre todo
con remolques ligeros.
En caso de conducción sobre superficies
deslizantes o deterioradas, es posible que
el sistema no pueda impedir balanceos
repentinos del remolque.
Cinturones de seguridad
Carrete de inercia
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete de inercia que permite adaptar la
longitud de la correa automáticamente a la talla
del usuario. El cinturón de seguridad se recoge
automáticamente en su alojamiento cuando no
se usa.
Los carretes de inercia cuentan con un dispositivo
que bloquea automáticamente la correa si se
produce una colisión, un frenado de emergencia
o un vuelco del vehículo. Para desbloquearla, tire
con firmeza de la correa y suéltela para que se
enrolle ligeramente.
Pretensor pirotécnico
Este sistema mejora la seguridad en caso de
colisión frontal o lateral.
En función de la gravedad del impacto, el sistema
de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente
el cinturón contra el cuerpo del ocupante del
asiento.
Los cinturones con pretensor pirotécnico están
activos cuando el contacto está dado.
Sistema limitador de esfuerzo
Este sistema atenúa la presión del cinturón
contra el tórax del ocupante, mejorando así su
protección.
En caso de colisión En función del tipo y de la importancia
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede
activarse antes del despliegue de los airbags
y con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de