Peugeot 508 Hybrid 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 171 of 380

169
508_es_Chap06_securite-enfants_ed02-2014
Sillas infantiles
La instalación incorrecta de una silla infantil
en un vehículo compromete la seguridad del
niño en caso de colisión.
Compruebe que no hay ningún cinturón de
seguridad o cierre de cinturón de seguridad
bajo la silla infantil puesto que podría
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o el
arnés de las sillas infantiles limitando al
máximo la holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Para la fijación de la silla infantil utilizando el
cinturón de seguridad, compruebe que está
correctamente tensado sobre la silla infantil
y que la sujeta firmemente sobre el asiento
del vehículo. En caso de que el asiento se
pueda regular, desplácelo hacia adelante si
es necesario.
En las plazas traseras, deje siempre espacio
suficiente entre el asiento delantero y:
-

L
a silla infantil "de espaldas al sentido
de la marcha"
-

L
os pies del niño que viaja en una silla
infantil "en el sentido de la marcha".
Para ello, desplace hacia adelante el asiento
delantero y, si es necesario, coloque en
posición vertical el respaldo.
Consejos
Instalación de un cojín
elevador
Por motivos de seguridad, nunca deje:
- A u no o varios niños solos y sin
vigilancia en un vehículo.
-

A u
n niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol con las ventanillas
cerradas.
-

L
as llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de las
puertas, utilice el dispositivo "Seguro para
niños".
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
del sol, instale estores laterales en las
ventanillas traseras. La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad queda correctamente
colocada por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT recomienda utilizar un cojín
elevador de asiento con respaldo, equipado
con una guía de cinturón a la altura del
hombro.
Para la instalación óptima de una silla infantil
"en el sentido de la marcha", compruebe que
su respaldo está lo más cerca posible del
respaldo del asiento del vehículo, incluso en
contacto con este si es posible.
Debe retirar el reposacabezas antes de
instalar una silla infantil con respaldo en una
de las plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
su proyección en caso de frenada brusca.
Vuelva a colocar el reposacabezas una vez
desinstale la silla infantil.Niños en la plaza del
acompañante
La normativa relativa al transporte de niños
en la plaza del acompañante es específica
en cada país. Consulte la legislación vigente
en el país por el que circula.
Neutralice el airbag frontal del acompañante
cuando instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante. De lo contrario, el niño corre
el riesgo de sufrir heridas graves o incluso
de muerte por el despliegue del airbag.
6
Seguridad de los niños

Page 172 of 380

170
508_es_Chap06_securite-enfants_ed02-2014
Seguro para niños eléctrico
Sistema de accionamiento a distancia para impedir la apertura de las puertas traseras mediante los mandos interiores y el uso de los elevalunas traseros.
Activación
F Con el contacto puesto, pulse este botón.
El testigo del botón se enciende, acompañado
de un mensaje que confirma la activación.
Este testigo permanece encendido cuando que
el seguro para niños está activado.
La apertura de las puertas desde el exterior
y el uso de los elevalunas traseros eléctricos
desde el lado conductor permanecen
operativos.
Neutralización
F Con el contacto puesto, pulse de nuevo este botón.
El testigo del botón se apaga, acompañado de
un mensaje que confirma la neutralización.
Este testigo permanece apagado cuando el
seguro para niños está neutralizado. Cualquier otro estado del testigo revela
un mal funcionamiento del seguro para
niños eléctrico.
Lleve a revisar el sistema a la Red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Este sistema es independiente y no
sustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado.
Compruebe el estado del seguro para
niños cada vez que ponga el contacto.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, incluso
durante un breve periodo de tiempo.
En caso de choque violento, el seguro
para niños eléctrico se desactiva
automáticamente para permitir la salida
de los pasajeros traseros.
Seguridad de los niños

Page 173 of 380

171
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Seguridad
Indicadores de
dirección
F Baje al máximo el mando de luces para efectuar una maniobra a la izquierda.
F

L
evante al máximo el mando de luces para
efectuar una maniobra a la derecha.
Tres parpadeos
Empuje hacia arriba o hacia abajo el mando
de luces sin superar el punto de resistencia;
el indicador de dirección correspondiente
parpadeará tres veces.
Si olvida quitar los indicadores de
dirección durante más de veinte
segundos a velocidad superior a
60

km/h, la señal sonora aumentará.
Señal de emergencia
Al pulsar el botón, los indicadores de dirección
parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En función de la deceleración de una frenada
de urgencia, al activarse la regulación del
ABS y al producirse un choque, las luces de
emergencia se encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F
T
ambién pueden apagarse pulsando
el


botón.
La utilización de esta función está
disponible a cualquier velocidad a la
que circule el vehículo. No obstante, se
aprecia sobre todo en los cambios de
carril en vías rápidas.
7

Page 174 of 380

172
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Claxon
F Presione la parte central del volante con mandos integrados.
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
de la vía.
Utilice el claxon con moderación y sólo
en los siguientes casos:
-
Pe
ligro inmediato.
-

A
proximación a un lugar sin
visibilidad.
Llamada de urgencia
o de asistencia
Este dispositivo permite realizar una llamada
de urgencia o de asistencia a los servicios de
emergencia o a la plataforma PEUGEOT.
Para más detalles sobre la utilización
de este equipamiento, consulte el
apartado "Audio y Telemática".
Seguridad

Page 175 of 380

173
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Triángulo de preseñalización
Antes de bajar del vehículo para montar
y colocar el triángulo, encienda las
luces de emergencia y póngase el
chaleco reflectante.
Las dimensiones del triángulo (plegado) o de
su caja deben ser las siguientes:
-

A: l

ongitud = 438 mm
-

B: a

ltura = 56 mm
-

C: a

nchura = 38 mm
Berlina
F Presione la pestaña 1 y tire del conjunto
hacia usted.
SW
F Gire la ruedecilla 2 para retirar la tapa.
F S ujete la tapa y el triángulo para evitar que
se caigan. F

C
oloque el triángulo detrás del vehículo
conforme a la legislación vigente en cada
país.
El triángulo está disponible en
accesorios, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Colocación del triángulo en
la calzadaEste dispositivo de seguridad es un complemento
al encendido de las luces de emergencia.
Su presencia a bordo del vehículo es obligatoria. El guarnecido interior del portón del
maletero está acondicionado para
guardar un triángulo plegado o su caja. Consulte las instrucciones del
fabricante que se entregan con el
triángulo para su montaje/despliegue.
7
Seguridad

Page 176 of 380

174
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Detección de subinflado
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.
El sistema vigila permanentemente la presión de los cuatro neumáticos, desde el momento en que
el vehículo se pone en movimiento.El sistema de detección de subinflado
constituye una ayuda a la conducción
que no sustituye la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.
En la válvula de cada neumático hay instalados
sensores de presión (salvo en la rueda de
repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.
Este sistema no exime de controlar la presión
de inflado de los neumáticos (incluida la
rueda de repuesto) mensualmente o antes de
realizar un trayecto largo.
Circular con los neumáticos desinflados
degrada la adherencia a la vía,
aumenta la distancia de frenada y
provoca un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de conducción intensivas
(carga importante, velocidad elevada,
trayecto largo).
Circular con los neumáticos desinflados
aumenta el consumo de carburante.
Los valores de presión de inflado de los
neumáticos establecidos para el vehículo
se indican en la etiqueta de presión de los
neumáticos (ver apartado "Elementos de
identificación").
El control de la presión de los neumáticos
debe realizarse en frío (con el vehículo
parado desde hace más de una hora o
después de un trayecto inferior a 10
km, a
velocidad moderada). En caso contrario,
añada 0,3
bares a los valores indicados
en la etiqueta.
Seguridad

Page 177 of 380

175
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
La pérdida de presión detectada no
siempre implica una deformación
visible del neumático. No se conforme
con realizar un control visual.
La alerta permanece activada hasta
que se ajusta la presión o se reparan o
sustituyen los neumáticos afectados.
La rueda de repuesto (de tipo galleta
o con llanta de chapa) no va equipada
con sensor.
Anomalía de
funcionamiento
El encendido intermitente y luego
fijo del testigo de subinflado
acompañado del encendido del
testigo "SERVICE" indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
Esta alerta también se indica cuando alguna de
las ruedas no va equipada con un sensor (por
ejemplo, con una rueda de repuesto de tipo
galleta o de chapa). Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión
del sistema o, si ha sufrido un pinchazo,
montar un neumático con sensor en la
llanta original.
Alerta de subinflado
Se indica mediante el encendido fijo
de este testigo, acompañado de una
señal sonora, según equipamiento, y
de la indicación de un mensaje.
En caso de anomalía constatada en un solo
neumático, el pictograma o el mensaje permite
identificarlo, según el equipamiento.
F

R

eduzca inmediatamente la velocidad,
evite dar volantazos y frenar de forma
brusca.
F

D

etenga el vehículo lo antes posible, en
cuanto las condiciones de circulación lo
permitan.
F

S

i dispone de un compresor (por ejemplo
en el kit de reparación provisional de
neumáticos), controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos.
S

i no es posible realizar este control
inmediatamente, circule con prudencia a
velocidad reducida.


O
F

E

n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según equipamiento). La reparación o la sustitución del
neumático de una rueda equipada con
este sistema debe realizarse en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Si al sustituir el neumático, monta una
rueda que el vehículo no detecta (por
ejemplo, montaje de neumáticos de
nieve) deberá acudir a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado para proceder a
la reinicialización del sistema.
En tal caso, la vigilancia de la presión de los
neumáticos no está garantizada.
7
Seguridad

Page 178 of 380

176
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Programa de estabilidad electrónico (ESC:
Electronic Stability Control) que integra los
siguientes sistemas:
-
a
ntibloqueo de ruedas (ABS) y repartidor
electrónico de frenada (REF);
-

a
sistencia a la frenada de urgencia (AFU);
-

a
ntipatinado de ruedas (ASR);
-

c
ontrol dinámico de estabilidad (CDS).
Programa de estabilidad electrónico (ESC)
Definiciones
Antibloqueo de ruedas (ABS) y
repartidor electrónico de frenada
(REF)
Este sistema incrementa la estabilidad y
manejabilidad del vehículo al frenar, y garantiza
un mejor control en las curvas, especialmente
en carreteras deterioradas o deslizantes.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en
caso de frenada de emergencia.
El REF asegura una gestión integral de la
presión de frenada rueda por rueda.
Asistencia a la frenada de
urgencia (AFU)
Este sistema permite, en caso de emergencia,
alcanzar de manera más rápida la presión
óptima de frenada y, por tanto, reducir la
distancia de detención.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia
del pedal y un aumento de la eficacia de la
frenada.
Antipatinado de ruedas (ASR)
El sistema ASR optimiza la motricidad para
limitar el patinado de las ruedas, actuando
en los frenos de las ruedas motrices y en el
motor. Asimismo, permite mejorar la estabilidad
direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad
(CDS)
En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada por el
conductor, el sistema CDS controla las ruedas
y actúa automáticamente en el freno de una
o varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física.
Seguridad

Page 179 of 380

177
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Ayuda a la motricidad sobre
nieve (Control de Tracción
Inteligente)
El vehículo va equipado con un sistema de
ayuda a la motricidad sobre nieve: el Control
de Tracción Inteligente.
Esta función automática permite detectar
permanentemente situaciones de poca
adherencia que pueden dificultar los arranques
y la progresión del vehículo sobre nieve
reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema Control de
Tracción Inteligente limita el patinado de las
ruedas delanteras para optimizar la motricidad
y el seguimiento de trayectoria.
En condiciones extremadamente severas
(nieve profunda, barro, etc.) puede resultar
útil neutralizar puntualmente el sistema
antipatinado de ruedas para que las ruedas
patinen y se pueda recuperar la adherencia.
Se aconseja volver a activar el sistema lo antes
posible.
Se recomienda encarecidamente utilizar
neumáticos para nieve sobre firme con poca
adherencia.
Funcionamiento
Sistema de antibloqueo de
las ruedas (ABS) y repartidor
electrónico de frenada (REF)
En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte. En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de
que estén autorizadas para su vehículo.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones del pedal del freno.
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje, indica un fallo de
funcionamiento del sistema ABS
que puede provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
El encendido de este testigo, junto
con el testigo STOP , acompañado
de una señal sonora y un mensaje,
indica un fallo de funcionamiento
del repartidor electrónico de frenada (REF)
que puede provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
Deténgase imperativamente.
En ambos casos, consulte en la Red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
7
Seguridad

Page 180 of 380

178
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Activación
Este sistema se activa automáticamente al
arrancar el vehículo.
El sistema se pone en funcionamiento si
detecta problemas de adherencia.La activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de a bordo.
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve,
sobre terreno poco consistente, etc.) puede
ser útil neutralizar el sistema ASR para que
las ruedas patinen y se pueda recuperar la
adherencia.
Anomalía de funcionamiento
El encendido de este testigo
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla
multifunción indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
Reactivación
El sistema se reactiva automáticamente
después de haber cortado el contacto o a partir
de 20
km/h.
F

P
ulse de nuevo el botón "AS R O FF " para
reactivarlo manualmente.
F

P

ulse el botón "AS R O FF " .
El testigo del botón se enciende y el
mensaje "Antipatinado desactivado"*
aparece en la pantalla del cuadro de a
bordo: el sistema ASR deja de actuar
en el funcionamiento del motor.
Antipatinado de ruedas (ASR)
Consulte en la red PEUGEOT o con un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
* Según versión.
Seguridad

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 380 next >