Peugeot 508 Hybrid 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508 Hybrid, Model: Peugeot 508 Hybrid 2014Pages: 380, tamaño PDF: 11.03 MB
Page 181 of 380

179
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanterosCinturones de seguridad
traseros
Cada una de las plazas traseras está equipada
con un cinturón de seguridad, provisto de tres
puntos de anclaje y un carrete enrollador con
limitador de esfuerzo (salvo para el pasajero
trasero central).Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F
V
erifique que está correctamente
abrochado tirando con firmeza de la correa.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre.
F A compañe el cinturón mientras se recoge.
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o lateral.
En función de la importancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando asà su protección.
7
Seguridad
Page 182 of 380

180
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Reglaje de la altura del cinturón
delantero
F Accione el mando y deslÃcelo hasta encontrar uno de los puntos de enganche.
A partir de aproximadamente 20 km/h,
el o los testigos correspondientes
parpadean durante dos minutos,
acompañados de una señal sonora.
Transcurridos esos dos minutos, el o los testigos
permanecen encendidos hasta que el conductor o
el pasajero correspondiente abrocha el cinturón.
Testigos de cinturones
desbrochados
1. Testigo de cinturones delanteros y/o traseros desabrochados, en el cuadro de
a
bordo
2.
T
estigo de cinturón delantero izquierdo
3.
T
estigo de cinturón delantero derecho
4.
T
estigo de cinturón trasero derecho
5.
T
estigo de cinturón trasero central
6.
T
estigo de cinturón trasero izquierdo
Testigo de cinturones delanteros
y traseros
Si al poner el contacto, algún
cinturón no está abrochado o se
ha desabrochado, el testigo 1 se
enciende en el cuadro de a bordo y el
testigo correspondiente (de 2
a 6) se enciende
en rojo en la pantalla de los testigos de
cinturón y de airbag frontal del acompañante.
Seguridad
Page 183 of 380

181
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del
vehÃculo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, éstas no cumplirÃan completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a la
mor fologÃa del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese
de que el cinturón está correctamente
enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehÃculo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente.Recomendaciones para los
niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y cincuenta centÃmetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d
ebe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo;
-
d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido;
-
d
ebe sujetar a una sola persona;
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado;
-
n
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en el vehÃculo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y el
material adecuado; lo que la Red PEUGEOT
puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red PEUGEOT
o a un taller cualificado, en particular, si las
correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en la Red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehÃculo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
7
Seguridad
Page 184 of 380

182
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Airbags
Sistema diseñado para optimizar la seguridad
de los ocupantes (excepto para el pasajero
trasero central) en caso de colisiones
violentas. Los airbags completan la acción de
los cinturones de seguridad equipados con
limitador de esfuerzo (excepto para el pasajero
trasero central).
En caso de accidente, los detectores
electrónicos registran y analizan los choques
frontales y laterales producidos en las zonas
de detección de impacto:
-
E
n caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen
a una mayor protección de los ocupantes del
vehÃculo (excepto para el pasajero trasero
central). Inmediatamente después del
choque, los airbags se desinflan rápidamente
para no obstaculizar la visibilidad o la posible
salida de los ocupantes.
-
E
n caso de choque poco violento, de impacto
en la parte trasera y en determinadas
condiciones de vuelco, los airbags no se
desplegarán. En estas situaciones, el
cinturón de seguridad es el único sistema
que contribuye a garantizar su protección.
Los airbags no funcionan con el
contacto cortado.
Este equipamiento solo se despliega
una vez. Si se produce un segundo
choque (durante el mismo accidente o
en otro) el airbag no se disparará. La activación del o de los airbags
va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo y de un ruido
producidos por la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
lapso de tiempo.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Z
ona de impacto lateral
Airbags frontales
Despliegue
Estos airbags se disparan, salvo el airbag
frontal del acompañante en caso de que
esté neutralizado, en caso de choque frontal
violento en toda o parte de la zona de impacto
frontal A , en el eje longitudinal del vehÃculo,
en un plano horizontal y en sentido de delante
hacia detrás del vehÃculo.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
cabeza del ocupante del vehÃculo y el volante,
en el lado del conductor, o el salpicadero, en
el lado del acompañante, para amortiguar su
proyección hacia adelante. Sistema que protege al conductor y al
acompañante en caso de choque frontal
violento para limitar los riesgos de traumatismo
en la cabeza y el tórax.
El del conductor está integrado en el centro
del volante y el del acompañante, en el
salpicadero, encima de la guantera.
Seguridad
Page 185 of 380

183
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Neutralización
Solo es posible neutralizar el airbag frontal del
acompañante:
F
I
ntroduzca la llave en el mando de
neutralización del airbag del acompañante.
F
G
Ãrela hasta la posición "OFF" .
F
A c
ontinuación, retÃrela manteniendo esa
posición.
En función de la versión, este
testigo se enciende, bien en el
cuadro de a bordo, o bien en la
pantalla de los testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante al poner el contacto,
y permanece encendido siempre que la
neutralización esté activada.
Para garantizar la seguridad del niño,
neutralice imperativamente el airbag frontal
del acompañante cuando instale una
silla infantil "de espaldas al sentido de la
marcha" en el asiento del acompañante.
De lo contrario, si se despliega el
airbag, el niño correrá el riesgo de sufrir
lesiones graves, e incluso de muerte.
Reactivación
Cuando retire la silla infantil, con el contacto
cortado , ponga el mando en la posición "ON"
para volver a activar el airbag y garantizar
asà la seguridad del acompañante en caso de
choque.
S
i el airbag frontal del acompañante
está activado, al poner el contacto,
este testigo se enciende en la
pantalla de los testigos de cinturón
y de airbag frontal del acompañante
durante aproximadamente un minuto.
AnomalÃa de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo, acompañado de
una señal sonora y un mensaje en
la pantalla del cuadro de a bordo,
consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema. Los airbags podrÃan no dispararse en
caso de choque violento.
7
Seguridad
Page 186 of 380

184
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Airbags laterales
Activación
Se disparan unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehÃculo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehÃculo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera y
el hombro del ocupante delantero del vehÃculo
y el panel de puerta correspondiente. Sistema que protege, en caso de choque
lateral violento, al conductor y al acompañante
para limitar los riesgos de traumatismo en el
busto, entre la cadera y el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Airbags de cortina
Sistema que protege, en caso de choque lateral
violento, al conductor y a los pasajeros (excepto
al pasajero trasero central) para limitar el riesgo
de traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo. En un choque ligero en el lateral del
vehÃculo o en caso de vuelco, el airbag
podrÃa no dispararse.
En colisiones traseras o frontales,
el airbag de cortina no se disparará.
Activación
Este airbag se dispara al mismo tiempo que los
airbags laterales correspondientes en caso de
choque lateral violento en toda o parte de la zona de
impacto lateral B
, perpendicular al eje longitudinal
del vehÃculo, en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehÃculo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehÃculo y las
lunas.
Si este testigo se enciende en el cuadro
de a bordo, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo, consulte con la Red
PEUGEOT o con taller cualificado para proceder
a la revisión del sistema. Los airbags podrÃan no
dispararse en caso de choque violento.
AnomalÃa de funcionamiento
Seguridad
Page 187 of 380

185
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Adopte una posición en el asiento normal y
vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...) ya que ello podrÃa entorpecer el
funcionamiento de los airbags o lesionar a
los ocupantes.
Después de un accidente o de recuperar el
vehÃculo en caso de robo, lleve a revisar los
sistemas de airbag del vehÃculo.
Cualquier intervención en los sistemas de
airbag debe realizarse exclusivamente en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al
despliegue de un airbag, puesto que la bolsa
se infla de manera casi instantánea (en
unas milésimas de segundo) y se desinfla
inmediatamente evacuando gases calientes
por unos orificios previstos para ello.Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas adecuadas para el vehÃculo,
consulte en la red PEUGEOT.
Consulte el apartado "Accesorios".
No fije ni pegue nada en los respaldos de los
asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
ello podrÃa causar lesiones en el tórax o en
el brazo al desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo
necesario.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta el
volante a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podrÃa
causar lesiones por el despliegue de los
airbags.
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
ello podrÃa causar lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
Si su vehÃculo dispone de ellos, no desmonte
los agarraderos instalados en el techo sobre
las puertas, ya que estos intervienen en la
fijación de los airbags de cortina.
7
Seguridad
Page 188 of 380

186
508_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2014
Información práctica
El kit está guardado en el compartimento
previsto para este uso, debajo del suelo de
maletero. Se trata de un sistema completo, compuesto
por un compresor y un cartucho de producto de
sellado, que permite reparar temporalmente
un neumático, para poder llegar hasta el taller
más cercano.
Está diseñado para reparar la mayorÃa de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura.
Kit de reparación provisional de neumáticos
Acceso al kit
Lista del utillaje
Todos estos útiles son especÃficos para
su vehÃculo y pueden variar según el
equipamiento. No los utilice con otros fines.
1.
C
ompresor de 12 V.
C
ontiene un producto de sellado para
reparar temporalmente la rueda y permite
ajustar la presión de inflado del neumático.
2.
U
n calzo* para calzar una rueda delantera
del vehÃculo.
3.
A
nilla amovible de remolcado.
V
éase apartado "Remolcado del vehÃculo". * Según destino o equipamiento.El circuito eléctrico del vehÃculo permite
conectar un compresor durante el
tiempo necesario para reparar un
neumático dañado o desinflado, o para
inflar un elemento neumático de poco
volumen.
Page 189 of 380

187
i
508_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2014
A. Selector de posición "Reparación" o " Inf lado".
B.
I
nterruptor de encendido "I" /apagado "O".
C.
B
otón de desinflado.
D.
M
anómetro (en bares y p.s.i.).
E.
C
ompartimento que incluye:
-
U
n cable con adaptador para toma de
12
V.
-
D
istintas boquillas para inflar accesorios
como balones, neumáticos de bicicleta,
etc.
Descripción del kit
F. Cartucho de producto de sellado.
G. T ubo blanco con tapón para la reparación.
H.
T
ubo negro para el inflado.
I.
A
dhesivo de limitación de velocidad. El adhesivo de limitación de velocidad I
debe pegarse en el volante del vehÃculo
para no olvidar que circula con una
rueda de uso temporal.
No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
8
Información práctica
Page 190 of 380

188
508_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2014
Procedimiento de reparación
1. SelladoF Desenrolle completamente el tubo blanco G.F Desenrosque el tapón del tubo blanco.
F
A cople el tubo blanco a la válvula del
neumático que desea reparar. F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehÃculo.
F A rranque el vehÃculo y deje el motor en
marcha.
Tenga cuidado, este producto es nocivo
en caso de ingestión (contiene etilenglicol,
colofonia, etc.) e irritante para los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático.
No ponga en marcha el compresor
antes de haber acoplado el tubo blanco
a la válvula del neumático: el producto
de sellado se esparcirÃa por el exterior.
F
C
orte el contacto.
F
G
ire el selector A hasta la posición
"Reparación".
F
C
ompruebe que el interruptor B
esté en la posición "O" .
Información práctica