Peugeot 508 RXH 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 308

3
99
Confort
Inclinación automática en marcha atrás
Sistema que permite observar el suelo durante
las maniobras de estacionamiento en marchaatrás.

Programación
)Con el motor en marcha, introduzca la marcha atrás. )Seleccione y regule los retrovisores
izquierdo y derecho.
La posici

Page 102 of 308

100
Confort
Modelo día/noche automático
Gracias a un sensor que mide la luminosidad
procedente de detrás del vehículo, este sistema
cambia progresivamente entre los modos día ynoche de forma automática. Espejo regulable que permite la visi
ón trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
que oscurece el espe
jo del retrovisor y reduce
las molestias del conductor causadas por el
sol, el alumbrado de los otros vehículos...
Retrovisor interior
Modelo día/noche manual
Re
glaje
)Regule el retrovisor para orientar
correctamente el espejo en la posición "día".
Posición día/noche
)Tire de la palanca para pasar a la posiciónantideslumbramiento "noche".)Empuje la palanca para pasar a la posici

Page 103 of 308

3
101
Confort

















Acondicionamiento
del interior
1.Guantera refrigerable Está equipada con un difusor de
ventilación que distribuye aire refrigerado y se puede obturar girando la ruedecilla.2.Portalatas escamoteable
Presione la tapa para abrir el por talatas. 3.Cenicero desmontable Presione la tapa para abrir el cenicero.
Para vaciarlo, extráigalo tirando de él hacia arriba. 4.Portamonedas5.Peugeot Connect Assistance,Peugeot Connect SOS6.Reposabrazos delantero
7. Tomas de accesorios de 12 V (120 W) Respete la potencia para no dañar elaccesorio. 8.WIP Plug - Reproductor USB

Page 104 of 308

102
Confort








Alfombrillas Dispositivo amovible de protección de la moqueta.
Para el primer monta
je de la alfombrilla del
lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se
colocan sobre la moqueta.
Montaje
Desmonta
je
Para desmontar la alfombrilla del lado del conductor: )Retroceda el asiento al m

Page 105 of 308

3
103
Confort











WIP Plug - Reproductor USB
Este módulo de conexión, compuesto por una
toma JACK y un puer to USB, está situado en el reposabrazos delantero (bajo la tapa).
Permite conectar un dispositivo por tátil, como
un reproductor digital de tipo iPod ® o una llave®
USB.
El sistema lee los archivos en formato deaudio y los transmite al autorradio para ser escuchados a través de los altavoces del
vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los
mandos del volante o desde el frontal del
autorradio, y se visualizan en la pantalla del cuadro de a bordo.
Cuando está conectado al puer to USB,
el dispositivo por tátil puede recargarseautomáticamente.


Para más detalles sobre el uso de esteequipamiento, consulte el apartado"Audio y telemática".









Trampilla para esquís


Dispositivo de almacenamiento y transporte de
objetos largos.

Apertura
)Baje el reposabrazos.)Presione el mando de aper tura de la
trampilla. )Baje la trampilla.)Cargue los objetos desde el interior delmaletero.

Page 106 of 308

104
Confort

















Acondicionamiento del maletero
1.Luces de maletero2.Mandos de abatimiento de los asientos
traseros
3.Ganchos retráctiles4.Toma de accesorios de 12VV(120 W máx.)5.CompartimentosContienen la anilla de remolcado, un calzo parael vehículo y el kit de reparación provisional de neumáticos (según destino y equipamiento).6.Oculta-equipajes(ver página siguiente)
7
.Anillas de anclajeSaque las anillas una a una en introdúzcalas en el carril.
Presionando el botón, deslice la anilla
hasta la posición deseada.

Page 107 of 308

3
105
Confort






Ventilación de la batería de alta tensión


Este sistema no funciona continuamente, sino que adapta automáticamente la potencia de
ventilación en función de las necesidades de
la batería.
Es posible oírlo funcionar en la parte trasera
después de haber circulado, aunque el motor esté apagado.
En caso de obstrucción del mecanismo de
aspiración, la batería podría sobrecalentarsey dañarse, ocasionando una pérdida de
rendimiento del sistema híbrido. La batería de alta tensión está equipada con un
sistema de refrigeración por aire, compuestopor un mecanismo de aspiración (situado en
la bandeja trasera) y por un ventilador (situado
bajo el guarnecido del maletero).
Para garantizar el buen funcionamiento de la batería de alta tensión, siga estas recomendaciones:- No obstruya el mecanismode aspiración con cuerpos extraños, a riesgo de provocar un sobrecalentamiento de la batería, que podría ocasionar una pérdida de rendimiento del sistema híbrido.- No vier ta líquidos, a riesgo de dañar la batería.

Page 108 of 308

106
Confort





Oculta-equipajes
Recogida
Retirada
Instalación
)Presione ligeramente la empuñadura (PRESS). El oculta-equipajes se enrollaráautomáticamente.
La parte móvil A
puede abatirse a lo largo delrespaldo de la banqueta trasera.
)
Para retirarlo, comprima el mando 1y levante el oculta-equipajes por el lado
derecho y luego por el izquierdo.)Coloque el extremo izquierdo del enrollador del oculta-equipajes el hueco Bsituado detrás de la banqueta trasera. )Comprima el mando 1
del enrollador y encájelo en el hueco C
del lado derecho. )Suelte el mando para fijar el oculta-equipajes. )Desenr

Page 109 of 308

3
107
Confort








Triángulo de preseñalización (ubicación)
Antes de bajar del vehículo para montar e instalar el triángulo, póngase el chaleco reflectante.

Las dimensiones del trián
gulo (plegado) o de su caja deben ser las siguientes:

-
A:longitud = 438mm
-
B:altura = 56 mm

- C:
anchura = 38 mm

Para consultar la información sobre el uso
del triángulo, consulte las instrucciones del
fabricante.
) Gire la ruedecilla para retirar la tapa. )
Sujete la tapa y el tri

Page 110 of 308

108
Confort





Red superior de retención de carga
Esta red, enganchada en las fijacionesespecíficas superiores e inferiores, permite
utilizar todo el espacio de carga hasta el techo:
- detrás de los asientos delanteros (1ª fila) cuando los asientos traseros están abatidos;
- detrás de los asientos traseros (2ª fila).


No enderece los asientos traseros si el enrollador de la red está fijado alrespaldo de los asientos.)
Coloque el enrollador de la red por encima de los dos carriles situados en el dorso delos asientos traseros abatidos.)
Las dos muescas A
deben estar situadasencima de los dos carriles B
. Deslice los dos carriles Bpor las muescas Ay empujeel enrollador, a lo largo, desde la derecha
hacia la izquierda para bloquearlo.
) Compruebe que la red est

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 310 next >