Peugeot Bipper 2015 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 121 of 193

11 9
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
Per un corretto utilizzo
Il guidatore deve accertarsi che tutti i
passeggeri abbiano allacciato la cintura di
sicurezza e la utilizzino correttamente.
Su qualunque sedile del veicolo, allacciare
sempre la cintura di sicurezza, anche per
percorsi di breve durata.
Le cinture di sicurezza sono dotate di un
avvolgitore che consente la regolazione
automatica della lunghezza della cinghia
in funzione del corpo degli occupanti.
L'avvolgimento della cintura di sicurezza
avviene automaticamente quando questa
non è più utilizzata.
Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia
correttamente avvolta dopo l'utilizzo.
Dopo aver ribaltato o spostato un sedile,
assicurarsi che la cintura di sicurezza sia
correttamente avvolta nel suo alloggiamento
e che il dispositivo di bloccaggio sia libero.Il limitatore di sforzo attenua la pressione
della cintura di sicurezza sul corpo dei
passeggeri.
Questo equipaggiamento funziona non
appena si inserisce il contatto.
Gli avvolgitori sono equipaggiati di un
dispositivo di bloccaggio automatico in caso
di urto o di frenata di emergenza oppure
ancora in caso di cappottamento del veicolo.
La spia airbag si accende se i
pretensionatori sono stati attivati.
Rivolgersi alla rete P
eu G eot
o

ad un riparatore qualificato.
In funzione della natura e dell'intensità
degli urti, il pretensionatore pirotecnico
può attivarsi prima ed indipendentemente
dagli airbag. Questo dispositivo tende
istantaneamente le cinture di sicurezza
sul corpo dei passeggeri. L'attivazione dei
pretensionatori è accompagnata da un
leggero sprigionamento di fumo inoffensivo
e da un rumore, dovuti all'attivazione della
cartuccia pirotecnica integrata nel sistema. Per essere efficace, la cintura di sicurezza :
-

deve trattenere una sola persona adulta,
-


non deve essere attorcigliata ; verificare

tirandola davanti a sé con un movimento
regolare,
-

essere il più vicino possibile al corpo.
La parte alta della cintura di sicurezza deve


essere posizionata nell'incavo della spalla.
La parte addominale deve essere collocata il
più in basso possibile sul bacino.
n

on invertire le fibbie delle cinture di
sicurezza, altrimenti non funzionerebbero
correttamente. Se i sedili sono equipaggiati
di appoggiagomiti, la parte addominale della
cintura di sicurezza deve sempre passare
sotto allo stesso.
verificare il corretto bloccaggio della cintura


di sicurezza tirando la cinghia con un colpo
deciso. Raccomandazioni per i bambini :
-
utilizzare un seggiolino per bambini
adatto, se il passeggero ha meno di
12
anni o misura meno di un metro e
cinquanta.
-

non trasportare mai un bambino

tenendolo in braccio, anche con la cintura
di sicurezza allacciata.
Per maggiori informazioni sui seggiolini
per bambini, consultare la rubrica
"Sicurezza - Bambini a bordo".
Come da prescrizioni di sicurezza in
vigore, per qualsiasi intervento sul veicolo,
rivolgersi ad un riparatore qualificato che
disponga della competenza e del materiale
adatto, ciò che la rete P
eu G eot
è in grado

di dare.
Far controllare periodicamente le cinture
di sicurezza (anche dopo un urto di lieve
entità) dalla rete P
eu G eot
o da un

riparatore qualificato : le cinture di sicurezza
non devono presentare tracce di usura,
tagli o sfilacciaciature, né essere state
trasformate o modificate.
Pulire le cinghie delle cinture di
sicurezza con acqua e sapone o con
un prodotto per la pulizia dei tessuti in
vendita presso la rete P
eu G eot
.
6
SICUREZZA
Cinture di sicurezza

Page 122 of 193

120
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
GENERALITà SUGLI AIRBAG
Gli airbag sono stati progettati per
ottimizzare la sicurezza dei passeggeri in
caso di urti violenti e completano l'azione
delle cinture di sicurezza equipaggiate di
limitatore di carico.
In caso di urto, i sensori elettronici
registrano ed analizzano gli urti frontali e
laterali nelle zone di rilevazione d'urto :
-

in caso di urto violento, gli airbag

si gonfiano immediatamente e
contribuiscono a meglio proteggere gli
occupanti del veicolo. Subito dopo l'urto,
gli airbag si sgonfiano per non togliere la
visuale e per consentire ai passeggeri di
scendere dal veicolo, -
in caso di urto poco violento, d'impatto
posteriore e in alcune condizioni di
ribaltamento del veicolo, l'airbag non si
gonfia; in queste situazioni solo la cintura
di sicurezza contribuisce ad assicurare la
protezione.
L'importanza dell'urto dipende dal tipo
di ostacolo e dalla velocità del veicolo al
momento dell'incidente. L'airbag funziona solo quando è
inserito il contatto.
Questo equipaggiamento funziona una sola
volta. Se si verifica un secondo urto (nello
stesso incidente o in un altro incidente),
l'airbag non funziona più.
L'attivazione del o degli airbag è
accompagnata da una leggera fuoriuscita di
fumo e da un rumore, dovuti all'attivazione
della cartuccia pirotecnica integrata nel
sistema.
Questo fumo non è nocivo, mai può rivelarsi
irritante per le persone sensibili.
Il rumore della detonazione può provocare
una leggera diminuzione della capacità
auditiva per un breve periodo di tempo.
L'airbag frontale del passeggero deve
essere tassativamente disattivato se un
seggiolino per bambini è collocato con
"spalle verso la strada".
Attenersi alla rubrica "Sicurezza -
Bambini a bordo".
Airbag

Page 123 of 193

121
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
AIRBAG LATERALI
Attivazione
Si gonfia unilateralmente in caso di urto
laterale violento, perpendicolare all'asse
longitudinale del veicolo su un piano
orizzontale e nel senso dall'esterno
all'interno del veicolo.
L'airbag laterale s'interpone tra il
passeggero anteriore del veicolo e il
pannello della relativa porta.In caso di urto o di collisione leggeri
sul lato del veicolo o in caso di
ribaltamento, l'airbag può non attivarsi. Anomalia di funzionamento
Se questa spia si accende sul
quadro strumenti, rivolgersi alla
rete P eu G eot
o ad un riparatore

qualificato per far verificare il
sistema. Gli airbag potrebbero
non attivarsi in caso di urto
violento.
6
SICUREZZA
Airbag

Page 124 of 193

122
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
AIRBAG FRONTALI
Sono integrati al centro del volante per il
guidatore e nel cruscotto per il passeggero
anteriore.
Attivazione
Si gonfiano, tranne l'airbag del passeggero
se è stato disattivato, in caso di urto frontale
violento.
L'airbag frontale s'interpone tra il
passeggero anteriore del veicolo ed il
cruscotto, per ammortizzare la proiezione in
avanti.Disattivazione dell'airbag frontale del
passeggero
Solo l'airbag frontale passeggero può essere
disattivato. La disattivazione dell'airbag si
effettua mediante il tasto SET / Indietro,
situato sulla piastrina dei comandi laterlai ;
nel menu "Bag p", selezionare "
o FF".
La spia airbag frontale del
passeggero sulla barretta dei
comandi centrali si accende
per tutta la durata della
disattivazione. Per garantire la sicurezza dei bambini,
disattivare tassativamente l'airbag
frontale del passeggero quando si
colloca un seggiolino per bambini con lo
schienale rivolto alla strada sul sedile del
passeggero anteriore. Altrimenti l'apertura
dell'airbag rischiera di provocare ferire gravi
o addirittura la morte del bambino.
Consultare la rubrica "
t
ecnologia a

bordo - Configurazione del veicolo". Anomalia di funzionamento
In caso di accensione fissa delle due
spie degli airbag, non collocare un
seggiolino per bambini con "schienale rivolto
alla strada".
Far verificare dalla rete P
eu G eot
o da un

riparatore qualificato. Se questa spia si accende sul
quadro strumenti, accompagnata
da un segnale acustico e da un
messaggio sul display, rivolgersi
alla rete P
eu G eot
o ad un

riparatore qualificato per una verifica del
sistema. Gli airbag potrebbero non attivarsi
più in caso di urto violento.
Airbag

Page 125 of 193

123
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
Per ottenere la massima efficacia degli
airbag, rispettare le seguenti regole di
sicurezza :
Sedersi in modo normale e verticale.
Allacciare la cintura di sicurezza e
posizionarla correttamente.
n
on lasciare niente tra i passeggeri anteriori
e gli airbag (bambini, animali, oggetti, ecc.).
Potrebbero intralciare il funzionamento degli
airbag o ferire i passeggeri anteriori.
Dopo un incidente o un furto del veicolo, far
verificare i sistemi airbag.
Qualsiasi intervento sui sistemi Airbag deve
essere realizzato esclusivamente presso la
rete P
eu G eot
o un riparatore qualificato.
Anche rispettando le precauzioni qui sopra,


non sono esclusi i rischi di ferite o di leggere
ustioni alla testa, al torace e alle braccia
in caso di attivazione dell'airbag. Infatti
l'airbag si gonfia quasi immediatamente (in
pochi millesimi di secondo) e poi si sgonfia
emettendo gas caldi attraverso i fori previsti
allo scopo. Airbag frontali
n

on guidare tenendo il volante per le razze
o lasciando le mani sulla parte centrale del
volante.
n

on appoggiare i piedi sul cruscotto lato
passeggero.
Se possibile non fumare: l'attivazione degli
airbag potrebbe provocare scottature o ferite
causate dalla sigaretta o dalla pipa.
n

on smontare né forare il volante, non fargli
subire urti violenti.
Airbag laterali
Coprire i sedili solo con foderine adatte,
compatibili con l'attivazione degli airbag
laterali. Per conoscere la gamma di foderine
adatte al veicolo, rivolgersi alla rete
P
eu G eot
.
Attenersi al capitolo "Accessori".
n

on fissare o incollare oggetti sugli schienali
dei sedili : potrebbero ferire il torace o le
braccia durante il gonfiaggio dell'airbag
laterale.
n

on avvicinare eccessivamente il busto alla
porta.
6
SICUREZZA
Airbag

Page 126 of 193

124
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
GENERALITà SUI SEGGIOLINI PER BAMBINI
La sicurezza dei bambini, che PeuGeot ha
curato in particolar modo sin dalla fase di
progettazione del veicolo, dipende anche dal
modo di utilizzo del veicolo.
*

La regolamentazione sul trasporto dei

bambini è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione vigente nel
proprio Paese.
Per viaggiare con la massima sicurezza,
rispettare le seguenti raccomandazioni:
-

In conformità con la regolamentazione

europea, tutti i bambini di età inferiore
ai 12
anni o di statura inferiore a un
metro e cinquanta, devono essere
trasportati su seggiolini per bambini
omologati, adatti al loro peso, da
collocare sui sedili dotati di cinture di
sicurezza o di ancoraggi IS
o FIX*,
-

statisticamente, i sedili più sicuri per

il trasporto dei bambini sono i sedili
posteriori del veicolo,
-

un bambino il cui peso è inferiore

a 9
kg, deve tassativamente essere
trasportato su un seggiolino in
posizione "schienale verso la strada"
sia anteriormente che posteriormente. PEUGEOT
raccomanda di trasportare
i bambini sui sedili posteriori del
veicolo.
-

"con schienale verso la strada"
fino ai 3

anni di età,
-

"nel senso di marcia"
a partire dai
3
anni di età.
Bambini a bordo

Page 127 of 193

125
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
SEGGIOLINO PER BAMBINI SUL SEDILE (C OMBI )
"Spalle verso la strada"
Quando un seggiolino per
bambini con "spalle verso la
strada" è collocato sul sedile
del passeggero posteriore,
spostare in avanti il sedile anteriore del
veicolo e raddrizzare lo schienale in modo
che il seggiolino collocato "con le spalle
verso la strada" non tocchi il sedile anteriore
del veicolo.
"Nel senso di marcia"
Quando un seggiolino per
bambini è collocato in "senso
di marcia" sul sedile del
passeggero posteriore,
spostare in avanti il sedile anteriore del
veicolo e raddrizzare lo schienale in modo
che le gambe del bambino seduto nel
seggiolino collocato in "senso di marcia" non
tocchino il sedile anteriore del veicolo.
Accertarsi che la cintura di sicurezza
sia ben tesa. Per i seggiolini con asta,
verificare che questa sia bene a contatto
con il suolo.
6
SICUREZZA
Bambini a bordo

Page 128 of 193

126
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
SEGGIOLINO PER BAMBINI SUL SEDILE ANTERIORE *
"Schienale verso la strada"
Quando un seggiolino per
bambini "con schienale verso la
strada" viene collocato sul sedile
del passeggero anteriore,
regolare il sedile del veicolo in posizione
longitudinale intermedia, in posizione alta,
con schienale raddrizzato.
L'airbag passeggero deve essere
tassativamente disattivato. Altrimenti, il
bambino rischia ferite gravi o addirittura
mortali durante l'attivazione dell'airbag.
*

Consultare la legislazione in vigore nel

proprio Paese, prima di trasportare il
proprio bambino su questo sedile.
"Nel senso di marcia"
Quando un seggiolino per
bambini viene posizionato "nel
senso di marcia" sul sedile del
passeggero anteriore, occorre
regolare il sedile del veicolo in posizione
longitudinale intermedia, in posizione alta,
con lo schienale verticale e lasciare l'airbag
del passeggero attivato.
Accertarsi che la cintura di sicurezza
sia ben tesa.
Per i seggiolini con asta, accertarsi che
questa sia bene a contatto con il suolo.
Se necessario, regolare il sedile del
passeggero.
Bambini a bordo

Page 129 of 193

127
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
La funzione dei seggiolini per bambini
è comune a tutta la gamma Peu G eot
.

tuttavia, ogni gamma ha le sue particolarità.
DISATTIVAZIONE DELL'AIRBAG FRONTALE LATO PASSEGGERO
L'etichetta d'avvertenza situata da
ogni lato della visiera parasole del
passeggero contiene questo suggerimento.
Conformemente alla regolamentazione
in vigore, nelle tabelle seguenti questa
avvertenza è presente in tutte le lingue. Airbag lato passeggero OFF
Per ulteriori dettagli sulla disattivazione
dell'Airbag frontale lato passeggero,
attenersi alla rubrica "Airbag".
n
on installare mai sistemi di ritenuta
per bambini con le "spalle verso la
strada" su un sedile protetto da un Airbag
frontale attivato. Ciò potrebbe provocare al
bambino ferite gravi o addirittura mortali.
Se il veicolo ne è equipaggiato, la
disattivazione dell'airbag frontale del
passeggero deve essere effettuata mediante
il tasto SET / Indietro, situato sulla piastrina
dei comandi laterali.Consultare la rubrica "Sicurezza -
airbag".
Se il veicolo non dispone della funzione
di disattivazione dell'airbag frontale
del passeggero, è severamente vietato
collocare un seggiolino per bambini con "lo
schienale rivolto alla strada" sul sedile del
passeggero anteriore.
Il passeggero non deve viaggiare tenendo
un bambino in braccio.
6
SICUREZZA
Bambini a bordo

Page 130 of 193

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en\
AKtIv AIRBAG. BARnet risikerer at blive ALvo RLIG t
K v ÆS tet eller DRÆB t.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtIvIeRte M Front-Airbag n I e MALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSno InStALAR nun CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPS en K uo L e MA n tai vAKAvA n L ou KKAA ntu MIS en .
FRne JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face ver\
s l’arrière sur un siège protégé par un CouSSIn GonFLABLe
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o R
t de l’
en FA nt
ou le BL
e SS e R GRA
ve
M ent
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a \
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
Att I vAt o . Ciò potrebbe provocare la M o Rte o F e RI te GRAv I al bambino.
128
Bipper_it_Chap06_securite_ed02-2014
Bambini a bordo

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 200 next >