Peugeot Boxer 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 154


112
Niños a bordo
ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU VEHÍCULO
El RÖMER Duo Plus ISOFIX
(clase de talla B1)
Grupo 1 : de 9 a 18 kg
Se instala únicamente de cara al sentido de la circ ulación.
El casco-bastidor tiene tres inclinaciones : posici ón sentado,
descanso y tumbado.
Regule el asiento delantero del vehículo para que l os pies del niño
no toquen el respaldo.
Este asiento para niño se puede utilizar igualmente en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En este caso, es obligatorio fijar el
asiento para niño en el asiento del vehículo con el cinturón de seguridad.
Siga las indicaciones de montaje del asiento para n iño en el manual de instalación del fabricante del asiento.

Page 102 of 154




113
5
SEGURIDAD
Niños a bordo
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños recomendados que se fijan con un cinturón de seguridad :
Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la circulación .
Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg L2
"KIDDY Life"
Para la seguridad de los niños (de 9 a 18 kg), PEUG EOT le
recomienda utilizar el cinturón.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L3
"RECARO Start" L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de los 6 años
(aproximadamente 22 kg.), sólo se utiliza el realce de asiento.

Page 103 of 154


114
Niños a bordo
INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), esta tabla, le indica las posibilidades para instalar los asientos para niños que se
fijan con un cinturón de seguridad y homologados un iversalmente en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo :
Plaza Peso del niño y edad indicada
Inferior a 13 kg.
(grupos 0 ( a) y 0+)
Hasta 1 ≈ año De 9 a 18 kg.
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años De 15 a 25 kg.
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años De 22 a 36 kg.
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años
Asiento pasajero delantero (b) U U U U
Banqueta pasajero
delantero con plaza central y lateral (b) U U U U
Asientos
laterales en
las ilas 2 y 3 U U U U
Asiento
central en
las ilas 2 y 3 U U U U
a : Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.
b : consulte la legislación en vigor en su país, ant es de instalar su niño en esta plaza.
U : plaza adaptada para instalar un asiento para ni ño que se fija con un cinturón de seguridad y homol ogado universalmente, "de espaldas
al sentido de la circulación" y/o "de cara al senti do de la circulación".

Page 104 of 154

115
5
SEGURIDAD
Niños a bordo
CONSEJOS PARA LOS ASIENTOS
PARA NIÑOS
La mala instalación de un asiento para niño
en un vehículo compromete la protección
del niño en caso de colisión.
Piense en abrochar los cinturones de
seguridad o el arnés de los asientos para
niños limitando al máximo la holgura con
respecto al cuerpo del niño, incluso para un
corto recorrido.
Para una instalación óptima de un asiento
para niño, verifique que su respaldo está
bien apoyado en el respaldo del asiento del
vehículo y que el reposacabezas no estorba.
Si debe quitar el reposacabezas, asegúrese
que está bien guardado o atado a fin de
evitar que se transforme en un proyectil en
caso de frenada importante.
Los niños menores de 10 años no deben ir
colocados en posición "de cara al sentido
de la circulación" en la plaza pasajero
delantera, salvo si las plazas traseras están
ocupadas por otros niños o si los asientos
traseros no se pueden utilizar o no existen. Neutralice el airbag pasajero en cuanto
instale un asiento para niño "de espaldas
al sentido de la circulación" en la plaza
delantera.
Si no, el niño correrá riesgos de herirse
gravemente o incluso de muerte durante el
despliegue del airbag.
Instalación de un realce de asiento
La parte torácica del cinturón debe estar
puesta en el hombro del niño sin tocar el
cuello.
Verifique que la parte abdominal del cinturón
de seguridad está bien puesta por encima
de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un realce
de asiento con respaldo, equipado con una
guía de cinturón a nivel del hombro.
Por seguridad, no deje :
- a uno o varios niños solos y sin
vigilancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, lunas cerradas,
- las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de las
puertas, utilice el dispositivo "Seguridad
niños". Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a sus hijos de los rayos del
sol, equipe las lunas traseras con persianas
laterales.

Page 105 of 154

116
Enganchar un remolque
REMOLCAR UN REMOLQUE, UNA CARAVANA, UN BARCO...
Para saber más sobre las masas, remítase
a los documentos administrativos
(tarjeta gris, ...).Reparto de las cargas :
reparta la carga
en el remolque para que los objetos más
pesados se encuentren lo más cerca
posible del eje y que el peso en la lanza
se aproxime al máximo autorizado, sin, no
obstante, sobrepasarlo.
Consejos de conducción
El vehículo remolcado tiene que tener las
ruedas libres : caja de cambios en punto
muerto.

Page 106 of 154

117
6
ACCESORIOS
Refrigeración : remolcar un remolque en
una pendiente aumenta la temperatura del
líquido de refrigeración.
Al estar accionado el ventilador
eléctricamente, su capacidad de
refrigeración no depende del régimen motor.
Al contrario, utilice una velocidad de caja
de cambios elevada para bajar el régimen
motor y reducir su velocidad.
En todos los casos, esté atento a la
temperatura del líquido de refrigeración. Neumáticos :
verifique la presión
de los neumáticos del vehículo que
remolca (ver capítulo 9, parte "Elementos de
identificación") y del remolque, respetando
las presiones recomendadas. Enganche remolque
Le recomendamos que utilice los enganches
y cables originales PEUGEOT, que han sido
probados y homologados a la concepción de
su vehículo y que confíe el montaje de este
dispositivo a la red PEUGEOT.
En caso de que se lo monten en otro sitio
que no sea la red PEUGEOT, este montaje
debe efectuarse imperativamente utilizando
las pre-disposiciones eléctricas implantadas
en la parte de atrás del vehículo y siguiendo
las preconizaciones del fabricante.
Uso correcto
En ciertas condiciones de utilización
especialmente exigentes (remolcar carga
máxima en una pendiente con temperatura
elevada), el motor limita automáticamente
su potencia. En este caso, el corte
automático de la climatización permite
recuperar la potencia del motor.
En caso de encenderse el testigo
de temperatura del líquido de
refrigeración, detenga el vehículo
y pare el motor tan pronto le sea
posible.
Capítulo 7, parte "Niveles". Frenos :
remolcar aumenta la distancia
de frenada. Circule a velocidad moderada,
reduzca de velocidad en tiempo útil y frene
progresivamente.
Viento lateral : la sensibilidad al viento
lateral aumenta. Conduzca con suavidad y a
velocidad moderada.
ABS : el sistema solamente controla el
vehículo, no el remolque.
Ayuda trasera al estacionamiento : la
ayuda no está operativa cuando el vehículo
está remolcando. Enganchar un remolque

Page 107 of 154

118
Equipamientos
GALERÍA DE TECHO
Para instalar las barras de techo
transversales, utilice las fijaciones previstas
a este efecto.Capítulo 9, parte "Dimensiones" para
más información sobre la largura
(L1 a L4) y la altura (H1 a H3) del
vehículo.
Nunca sobrepase la masa máxima en carga
(MTAC) del vehículo.
OTROS ACCESORIOS
Estos accesorios y piezas, después de
haber sido probados y aprobados en
fiabilidad y seguridad, han sido adaptados
a su Boxer. Una amplia selección
recomendada por PEUGEOT y piezas
originales, son propuestos en "La Boutique",
en catálogo y en línea en la red PEUGEOT. Gama de equipamientos
profesionales
Carga máxima útil en la galería :
100 kg repartidos, sea cual fuere el tipo de
vehículo.
Las barras de techo se pueden instalar
únicamente en los vehículos H1 y H2. Informaciones técnicas Piezas y Servicios
edita un catálogo de accesorios Boxer
que propone diversos equipamientos y
acondicionamientos, tales como :
Galería para intereje corto, medio y largo
(topes de cargas todos los tipos).
Placa de marcha, rodillo de carga, apoyapie.
Enganche, haz de cables de enganche
7/13 cables, 7/7 cables, 13 cables :
enganche de remolque que requiere
ser montado imperativamente en la red
PEUGEOT.
Maletero de techo para las diferentes
alturas, barra suplementaria de techo.
Tabiques de separación, piso de protección,
piso anti-deslizante.

Page 108 of 154

118
Equipamientos
GALERÍA DE TECHO
Para instalar las barras de techo
transversales, utilice las fijaciones previstas
a este efecto.Capítulo 9, parte "Dimensiones" para
más información sobre la largura
(L1 a L4) y la altura (H1 a H3) del
vehículo.
Nunca sobrepase la masa máxima en carga
(MTAC) del vehículo.
OTROS ACCESORIOS
Estos accesorios y piezas, después de
haber sido probados y aprobados en
fiabilidad y seguridad, han sido adaptados
a su Boxer. Una amplia selección
recomendada por PEUGEOT y piezas
originales, son propuestos en "La Boutique",
en catálogo y en línea en la red PEUGEOT. Gama de equipamientos
profesionales
Carga máxima útil en la galería :
100 kg repartidos, sea cual fuere el tipo de
vehículo.
Las barras de techo se pueden instalar
únicamente en los vehículos H1 y H2. Informaciones técnicas Piezas y Servicios
edita un catálogo de accesorios Boxer
que propone diversos equipamientos y
acondicionamientos, tales como :
Galería para intereje corto, medio y largo
(topes de cargas todos los tipos).
Placa de marcha, rodillo de carga, apoyapie.
Enganche, haz de cables de enganche
7/13 cables, 7/7 cables, 13 cables :
enganche de remolque que requiere
ser montado imperativamente en la red
PEUGEOT.
Maletero de techo para las diferentes
alturas, barra suplementaria de techo.
Tabiques de separación, piso de protección,
piso anti-deslizante.

Page 109 of 154

119
6
ACCESORIOS
Equipamientos
Boutique
Hay otra gama, igualmente disponible, en la
Boutique PEUGEOT, estructurada alrededor
de 5 familias :"Protección" : alarma
anti-intrusión, grabado de
lunas, botiquín, chaleco de
alta seguridad, ayuda al
estacionamiento hacia atrás,
triángulo de señalización, ...
"Confort" : revestimiento de
asiento compatibles airbags para
asiento delantero, alfombrillas de
goma, alfombrillas de moqueta,
cadenas para la nieve.
Para evitar toda molestia bajo los pedales :
- cuide del correcto posicionamiento de la alfombra,
- nunca ponga más de una alfombrilla. "Audio" :
autorradios, kit
manos-lilbres, altavoces,
navegación... "Design" :
embellecedores,
faldillas delanteras, faldillas
traseras, piso de madera,
deflectores, ...
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Antes de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación en post-equipamiento,
con antena exterior en su vehículo, le
aconsejamos que se ponga en contacto con
un representante de la marca PEUGEOT.
La red PEUGEOT le proporcionará las
características de los emisores (banda de
frecuencia, potencia de salida máxima,
posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) que se
pueden montar, conforme a la Directiva
Compatibilidad Electromagnética Automóvil
(2004/104/CE). "Tecnic" :
líquido lavalunas,
productos de limpieza y de
mantenimiento interior y exterior,
lámparas de repuesto, ...
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por Automobiles PEUGEOT, puede conllevar
una avería del sistema electrónico de su
vehículo.
Le agradecemos que tome buena nota
de esta particularidad y, le aconsejamos
que contacte con un representante de la
Marca para que le muestre la gama de
equipamientos o accesorios recomendados.
Según los países de comercialización, los
chalecos de alta seguridad, los triángulos de
señalización, las lámparas de repuesto son
obligatorios a bordo del vehículo.

Page 110 of 154

120
Desde el interior
Esta operación sólo se debe efectuar
cuando el vehículo está parado y tiene la
puerta del conductor abierta.
Tire hacia usted del mando situado en un
lado del panel de instrumentos.Desde el exterior
Empuje hacia la derecha la palanca situada
por encima de la calandra y levante el capó.
Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
Compruebe el bloqueo correcto del capó.
APERTURA DEL CAPÓ
Brazo soporte de capó
Suelte el brazo soporte y gírelo para
introducirlo en la primera muesca, después
la segunda.
Antes de cerrar el capó, ponga el brazo
soporte en su alojamiento. Un mal cierre del capó hace que
este testigo del combinado se
encienda.
Apertura del capó

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 160 next >