Peugeot Boxer 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 1 of 232

BOXER
GUÍA DE UTILIZACIÓN

Page 2 of 232

Guía de utilización
La Guía de utilización está disponible en el sitio web
de PEUGEOT, en el apartado "Espacio personal" o en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
Acceso directo a
la Guía de utilización .
Seleccione:
-

E

l idioma.
-

E

l vehículo, la carrocería.
-

L

a edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la fecha de
la 1
a matriculación del vehículo.
A continuación seleccione:
-

E

l vehículo.
-

L

a edición impresa correspondiente a

la fecha de la 1
a matriculación del
vehículo.
Descargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo. Desde la Tienda correspondiente, descargue la aplicación Scan
MyPeugeot APP
para smartphones.
Este símbolo indica la información más reciente
disponible.

Page 3 of 232

Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido una Peugeot Boxer.
Este documento presenta la información y las recomendaciones necesarias
para que pueda explorar su vehículo con total seguridad.
Es posible que el vehículo lleve solo una parte del equipamiento mencionado,
en función del nivel de acabado, de la versión y
de las características propias
del país de comercialización.
En este documento encontrará todas las instrucciones y
recomendaciones
de uso que le permitirán disfrutar al máximo de su vehículo. Se recomienda
encarecidamente que se familiarice con él, así como con la guía
mantenimiento y


condiciones de garantía que le proporcionarán información
sobre garantías, mantenimiento y
asistencia en carretera relacionada con su
vehículo. Leyenda
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automóviles PEUGEOT se reser va el derecho de modificar las características
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin necesidad de actualizar la
presente guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía de
utilización completa se entrega al nuevo propietario. Advertencia de seguridad
Información adicional
Contribución a


la protección del medio ambiente
Vehículo con volante a
la izquierda
Vehículo con volante a
la derecha
Clave
Esta simbología le permitirá distinguir las especificidades de su vehículo:Furgón
Doble cabina
Cabina larga
Cabina chasis Cabina plataforma
Volquete
Combi, minibús

Page 4 of 232

2
.
.
Cuadros de instrumentos 7
T estigos e indicadores 8
In
dicadores

18
Configuración del vehículo

2
2
Ajuste de la fecha y
la hora
2
8
Ordenador de a
bordo
2
8
TACÓGR AFO
2

9Llave


30
Telemando
3
0
Puertas delanteras
3
3
Puerta lateral corredera
3
3
Puertas traseras
3
4
Alarma

35
Elevalunas eléctricos
3
6
Asientos delanteros
3
7
Banqueta delantera

3
9
Asientos traseros
4

0
Plazas de la banqueta trasera

4
0
Ajuste del volante
4

1
Retrovisores
4

2
Calefacción/Aire acondicionado manual
4

3
Aire acondicionado automático

4
4
Sistemas de calefacción adicional

4
6
Calefacción/Climatización trasera
4

6
Calefacción adicional programable
4

7
Desempañado/desescarchado del parabrisas
5

1
Desescarchado de la luneta

5
1
Acondicionamiento de la cabina

5
2
Acondicionamiento de la parte trasera

5
7
Acondicionamiento exterior
6

0Mandos de luces

6
1
Conmutación automática de las luces
de carretera
6
3
Ajuste de la altura de los faros
6
5
Mando de los limpiaparabrisas
6
5
Recomendaciones generales de seguridad
6
7
Luces de emergencia

6
8
Claxon


68
Control electrónico de estabilidad (ESC)

6
8
Cinturones de seguridad

7
2
Airbags


75
Sillas para niños
7

7
Desactivación del airbag frontal
del acompañante
7

8
Sillas ISOFIX
8

3
Seguro para niños

8
6
Descripción general
Instrumentación de a bordo Apertura y
cierre
Ergonomía y

ConfortSeguridad
Alumbrado y
visibilidad
Conducción ecológica
Índice

Page 5 of 232

3
.
.
10
Consejos de conducción 87
Arranque-Parada del motor 9 0
Sistema de espera de la batería

9
1
Freno de estacionamiento

9
1
Caja de cambios

9
2
Indicador de cambio de marcha

9
2
Stop & Start

9
3
Ayuda para arrancar en una pendiente

9
5
Reconocimiento de las señales de tráfico

9
6
Limitador de velocidad

9
9
Programador de velocidad

1
01
Programador de velocidad
(motor de 3
litros HDi)
1
03
Alerta de cambio involuntario de carril

1
05
Detección de inflado insuficiente

1
10
Ayuda trasera al estacionamiento

1
11
Cámara trasera
1

12
Suspensión neumática
1

13Carburante
116
Compatibilidad de los carburantes 1 18
Cadenas para la nieve

1
19
Enganche de un remolque

1
19
Enganche de remolque con bola
desmontable sin herramientas

1
20
Sistemas de transporte sobre el techo

1
23
Sustitución de una escobilla
del limpiaparabrisas
1

24
Capó
12

4
Motorizaciones diésel
1

26
Revisión de los niveles

1
26
Comprobaciones
1

29
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 32
Kit de reparación provisional de pinchazos
1
35
Rueda de repuesto
1

37
Cambio de una lámpara
1

43
Cambio de un fusible

1
49
Batería


153
Remolcado
1

55Características de motorizaciones y


cargas
remolcables
1
57
Motorizaciones diésel
1
58
Masas
1
59
Dimensiones
1
62
Elementos de identificación
1
67
Glosario de las etiquetas
1
68
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características Técnicas
Índice alfabéticoParticularidades
Cabina larga 1
71
Cabina chasis/Cabina plataforma 1 72
Doble cabina
1

76
Volquete


18 0
Audio y Telemática
.
Índice

Page 6 of 232

4
Puesto de conducción10.Airbag frontal del conductor/Claxon.
11. Mandos del sistema de audio en el volante.
Consola central
3.Guardaobjetos/cenicero portátil.
4. Toma auxiliar de 12
V (180 W máx.).
5. Toma USB/Encendedor de cigarrillos.
6. Control dinámico de estabilidad (CDS/ASR)/
Control de tracción inteligente.
7. Ayuda en pendiente descendente.
8. Alerta de cambio involuntario de carril.
9. Señales de emergencia
10. Cierre centralizado/Testigo de bloqueo.
11. Desempañado/Desescarchado.
12 . Palanca de cambios.
1. Caja de fusibles.
2. Calefacción adicional programable
3. Suspensión neumática/Luces de lectura/
Ventilación adicional trasera.
4. Mandos del programador de velocidad/
limitador de velocidad.
5. Configuración del vehículo/Altura del haz
de luz de los faros/Antinieblas delanteros/
traseros.
6. Mandos de luces e indicadores de dirección.
7. Cuadro de instrumentos con pantalla.
8. Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a


bordo.
9. Contacto.
1.Sistema de audio/Navegación.
2. Calefacción/Aire acondicionado.
Vista general

Page 7 of 232

5
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia (vídeo,
música, videojuegos, etc.); así contribuirá a

limitar
el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de
carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de
abandonar el vehículo.
Ecoconducción
La ecoconducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de
cambios
Con una caja de cambios manual, arranque con
suavidad y cambie inmediatamente a una marcha
más larga. En fase de aceleración, efectúe pronto
los cambios a
una marcha superior.
Con una caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático, sin pisar con fuerza ni
bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando la
indicación aparezca en el cuadro de instrumentos,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de cambios
automáticas, este indicador solo aparece en modo
manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre
vehículos, favorezca el freno motor con respecto
al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a
ahorrar
carburante, reducir las emisiones de CO
2 y atenuar
el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el vehículo dispone de
programador de velocidad, utilícelo a

partir de
40


km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a
50 km/h, cierre las lunas
y
deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana del
techo corredizo, estores…). No circule con los faros normales ni los faros
antiniebla encendidos cuando haya suficiente
visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará con
mayor rapidez durante la circulación. Corte el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague los mandos del desempañado
y
desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
.
Conducción ecológica

Page 8 of 232

6
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
o bjetos más pesados al fondo del maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y
minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque…). En su
lugar se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o
el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de
i nflado de los neumáticos, consultando la etiqueta
situada en el vano de la puerta del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-

a
ntes de realizar un trayecto largo,
-

e
n cada cambio de estación,
-

d
espués de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y
los neumáticos del remolque o la caravana.Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones recomendado en el Plan de
mantenimiento del fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del tercer
corte de la pistola para evitar que se derrame
carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el consumo
medio de carburante se regulariza después de los
3000


primeros kilómetros.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el sistema
SCR falla, el vehículo se vuelve contaminante.
Acuda lo antes posible a
la red PEUGEOT o a
un taller cualificado para restablecer el nivel de
emisiones de óxidos de nitrógeno del vehículo
conforme a
la normativa.
Conducción ecológica

Page 9 of 232

7
Cuadros de instrumentos
Cuadro de instrumentos/
pantalla nivel 1
1.Cuentakilómetros (km/h o mph).
2. Pantalla.
3. Indicador de nivel de carburante.
4. Temperatura del líquido de refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (rpm x 1000). Pantalla nivel 1
En la parte inferior:
-
Hora.
-
T
emperatura exterior.
-
K
ilómetros/millas recorridos.
-
O
rdenador de a bordo (autonomía, consumo,
e t c .) .
-
A
ltura de los faros.
-
A
lerta de sobrerrevoluciones programable.
-
P
rogramador de velocidad o limitador de
velocidad.
- I ndicador de cambio de marcha – Indicador de
eficiencia del cambio.
- S top & Start.
En la parte superior:
-


Fecha.
-
I

ndicador de mantenimiento.
-

M
ensajes de alerta.
-

M
ensajes de estado del sistema.
-
C

onfiguración del vehículo.
Cuadro de instrumentos/
pantalla nivel 2
1.Cuentakilómetros (km/h o mph).
2. Pantalla.
3. Indicador de nivel de carburante.
4. Temperatura del líquido de refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (rpm x 1000).
1
Instrumentación de a bordo

Page 10 of 232

8
En la parte izquierda:
- Hora.
-
T

emperatura exterior.
-
T

estigos de advertencia o

indicadores.
-

P
rogramador de velocidad o limitador de
velocidad.
En la parte derecha:
-


Fecha.
-
I

ndicador de mantenimiento.
-

O
rdenador de a bordo (autonomía, consumo,
e t c .) .
-

M
ensajes de alerta.
-

M
ensajes de estado del sistema.
-
C

onfiguración del vehículo
-

A
ltura de los faros.
-
K

ilómetros/millas recorridos.
Testigos e indicadores
Al dar el contacto
Al dar el contacto del vehículo, algunos testigos de
alerta se encienden durante unos segundos.
Al arrancar el motor, esos testigos deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en esta
guía el testigo de alerta correspondiente antes de
iniciar la marcha.
Pantalla nivel 2
Luminosidad del puesto de
conducción
La luminosidad del puesto de conducción se puede
ajustar pulsando el botón MODE, con las luces de
posición encendidas.
Para más información relativa a
la Configuración
del vehículo , consulte el apartado correspondiente.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos de
encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido con
el estado de funcionamiento del vehículo podemos
saber si la situación es normal o
si se trata de una
anomalía.
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica y/o un
mensaje. Indicadores visuales que informan al conductor de
que un sistema está en funcionamiento (testigos de
aviso de funcionamiento o desactivación) o de que
se ha producido una anomalía (testigos de alerta).
Instrumentación de a bordo

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 240 next >