ESP PEUGEOT BOXER 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 18 of 212

16
Instrumentos do painel de bordo
Configuração do veículo
(MODO)




Este painel de controlo permite acesso aos menus
para personalizar alguns equipamentos.




A informação correspondente é apresentada no ecrã
de visualização do quadro de bordo.
Idiomas disponíveis: italiano, inglês, alemão,
francês, espanhol, português, neerlandês, português
do Brasil, polaco, russo, turco e árabe.
Todos os menus estão acessíveis se o veículo
estiver equipado com o sistema de áudio.
Se o veículo estiver equipado com áudio no ecrã
tátil e sistema telemático, alguns menus só estão
disponíveis através da fachada do autorrádio.
Por motivos de segurança, alguns menus só podem ser acedidos com a ignição
desligada.
Este botão MODO permite-lhe:


aceder aos menus e submenus,



validar as suas escolhas, num menu,



sair de menus.
Uma pressão contínua permite-lhe voltar para o ecrã inicial.
Este botão permite-lhe:


percorrer para cima num menu,



aumentar um valor
.
Este botão permite-lhe:


percorrer para baixo num menu,



diminuir um valor
.

Menu...

Pressione... Submenu... Pressione... Selecionar...Validar e
sairPermite-lhe...
1 Luminosidade
AumentarRegular a luminosidade do
quadro de bordo e do posto
de condução (com as luzes
de presença ligadas).
Diminuir

Page 23 of 212

21
Instrumentos do painel de bordo
1Áudio no ecrã tátil e sistema
telemático


Este painel de controlo do sistema de áudio, situado
no centro do painel de bordo, permite acesso aos
menus para personalizar algum equipamento.
A informação correspondente é apresentada no
ecrã tátil.
Está disponível em 9 idiomas: alemão, inglês,
espanhol, francês, italiano, neerlandês, polaco,
português e turco.
Por motivos de segurança, alguns menus só podem
ser acedidos com a ignição desligada.
Permite aceder ao menu “Definições”.
Permite percorrer para cima num menu ou
aumentar um valor.
Permite percorrer para baixo num menu ou diminuir um valor.
Menu “Definições”
1. “Visualização”
2. “Comandos de voz”
3. “Relógio e data”
4. “Segurança/assistência”
5. “Iluminação”
6. “Portas e trancamento”
7. “Áudio”
8. “Telemóvel/Bluetooth”
9. “Definição de rádio”
10. “Restaurar definições” para voltar para as
predefinições do fabricante.
11 . “Eliminar dados pessoais” para eliminar todos
os seus dados pessoais, relacionados com o
equipamento Bluetooth, no sistema de áudio.
Para obter mais informações sobre áudio,
telemóvel, rádio e navegação, consulte as
secções correspondentes.
As definições nos submenus 4 , 5 e 6 variam
consoante o equipamento instalado no
veículo.
No submenu “Ecrã”, é possível:


selecionar “Idiomas” e escolher um dos idiomas

referidos acima,


selecione “Unidade de medida” e definir o

consumo (mpg, l/100 km), distâncias (km) e
temperatura (°F, °C), –

selecione “V
isualizar viagem B” para ativar ou
desativar a viagem B do computador de bordo
(Ligada, Desligada).
No submenu “Segurança/assistência”, é possível:

selecionar “Câmara da vista de estacionamento”

e, em seguida, “Câmara de marcha-atrás” para
ativar ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado),

selecionar “Câmara da vista de estacionamento”

e, em seguida, “Atraso da câmara” para ativar
ou desativar a manutenção do ecrã durante 10
segundos ou até 18 km/h (Ligado, Desligado),

selecionar “Câmara da vista de estacionamento”

e, em seguida, “Câmara de marcha-atrás” para
ativar ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado),

selecionar “Airbag do passageiro” para ativar ou

desativar a respetiva utilização (Ligado, Desligado).
No submenu “Luzes”, é possível:

selecionar “Luzes diurnas” para ativar ou

desativar a respetiva utilização (Ligado, Desligado),

selecionar “Luzes de estrada automáticas” para

ativar ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado).
– selecionar “Sensor das luzes” para regular a
intensidade das luzes (1, 2, 3).
No submenu “Portas e trancamento”, é possível:


selecionar “T
rancamento automático” para
ativar ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado).

Page 24 of 212

22
Instrumentos do painel de bordo
Definir a data e hora
Utilizar o painel de controlo MODO
► Pressione o botão “MODO”.


Selecione o menu “Definir a hora” para definir

a hora e o formato do relógio (24 h ou 12 h) ou
selecione o menu “Definição da data” para definir o
dia, mês e o ano.
Para obter mais informações sobre Configuração
do veículo (MODO), consulte a secção
correspondente.
Utilizar o áudio no ecrã tátil e o sistema
telemático
No submenu “Relógio e data”:
► Selecione “Definição e formato de hora” para
definir a hora, minutos e segundos e escolha o
formato (24 h, 12 h com AM ou PM).


Selecione “Definição da data” para definir o dia,

mês e ano.
Para definir a hora manualmente, “Sincronização da hora” deve ser
desativado (Desligado).
Computador de bordo
Informações apresentadas acerca do trajeto atual
(autonomia, consumo instantâneo, consumo médio,
etc.).
Esta função não está disponível em veículos elétricos.


► Para aceder às informações do computador
de bordo, pressione o botão TRIP, situado na
extremidade do comando dos limpa-vidros.
Autonomia
Isto indica a distância que ainda pode ser percorrida
com o combustível que resta no depósito,
dependendo do consumo médio de combustível dos
últimos quilómetros percorridos.
Distância A
Isto indica a distância percorrida desde a última
reposição a zeros do computador de bordo.
Consumo médio A
Trata-se da quantidade média de combustível
consumido desde a última reposição a zeros do
computador de bordo.
Consumo atual A
Trata-se da quantidade média de combustível
consumido nos últimos segundos.
Velocidade média A
É a velocidade média calculada desde a última
reposição a zeros do computador de bordo (ignição
ligada). Duração do trajeto A
Isto indica o tempo acumulado desde a última
reposição a zeros do computador de bordo.
Se TRAJETO B estiver ativado no menu MODO:


Distância B


Consumo médio B


V
elocidade média B

Duração do trajeto B
Tacógrafo

Se o seu veículo estiver equipado com esta opção,
isto armazena no dispositivo e no cartão inserido
todos os dados relacionados com o veículo.
Exemplo: no início de cada trajeto ou quando mudar
de velocidade.
Quando o cartão é inserido, os dados podem ser:


apresentados no ecrã do tacógrafo,



impressos,



transferidos para o suporte de armazenamento

através de uma interface.
Para obter mais informações, consulte os
documentos fornecidos pelo fabricante do tacógrafo.

Page 26 of 212

24
Acesso
Chave

Permite trancar e destrancar as fechaduras do
veículo, abrir e fechar o tampão do depósito de
combustível e ligar e desligar o motor.
Telecomando de 2 botões

Destrancamento centralizado
Uma pressão neste comando permite destrancar simultaneamente todas as portas
do seu veículo. A luz interior acende-se durante um breve instante
e as luzes de mudança de direção piscam duas
vezes.
Se o seu veículo tiver um alarme, a pressão neste
comando desativa o alarme.
A luz avisadora do comando de trancamento
centralizado, situada no painel de bordo, apaga-se.
Trancamento centralizado
Pressionar este comando permite-lhe trancar
em simultâneo todas as portas do veículo.
Se uma das portas estiver aberta ou mal fechada, o
trancamento centralizado não funciona.
Os indicadores de mudança de direção acendem-se
de forma intermitente uma vez.
Se o veículo estiver equipado com esta opção,
pressionar este comando ativa o alarme.




A luz indicadora do trancamento centralizado
acende-se e fica intermitente.
Telecomando de 3 botões

Destrancamento do habitáculo
Uma pressão curta neste comando permite destrancar o habitáculo do seu veículo.
A luz interior acende-se durante um breve instante
e as luzes de mudança de direção piscam duas
vezes.
A luz avisadora do comando de trancamento
centralizado, situada no painel de bordo, apaga-se.
Destrancamento do espaço de
carga
Uma pressão neste comando permite destrancar a porta lateral e as portas
traseiras do espaço de carga.
As luzes de mudança de direção piscam duas
vezes.
Se o seu veículo tiver um alarme, a pressão neste
comando desativa o alarme.

Page 29 of 212

27
Acesso
2Trancamento/destrancamento a partir do
interior
Área de carga e da cabina



► Pressione este botão para trancar/destrancar as
portas da cabina e a área de carga.
A abertura das portas é sempre possível a partir do
interior.
Se uma das portas estiver aberta ou mal fechada, o trancamento centralizado não
funciona.
A luz indicadora de comando:


acende-se quando as portas estão trancadas e

quando a ignição é ligada


e depois pisca quando as portas estão trancadas

com o veículo parado e o motor desligado.
Este botão fica inoperacional se o veículo tiver sido trancado ou supertrancado com
um comando exterior (dependendo do
equipamento, com a chave ou o telecomando).
A condução com as portas trancadas pode dificultar o acesso dos serviços de
emergência ao veículo em caso de urgência.
Área de carga



► Pressione este botão para trancar/destrancar a
porta lateral e as portas traseiros da cabina.
A luz indicadora permanece acesa durante o
trancamento.
Segurança anti-intrusão
Quando o veículo arranca, o sistema tranca
automaticamente as portas da cabina e do espaço
de carga, quando atingir cerca de 20 km/h.
Se não for efetuada qualquer abertura durante o
percurso, o trancamento permanece ativo.
Ativação/desativação da função
Esta função pode ser regulada com o botão
MODO: selecione “LIGADO” ou
“DESLIGADO” no modo “Fecho automático”.
Para obter mais informações sobre Configuração do veículo (MODO),
consulte a secção correspondente.
Portas dianteiras

► Utilize o botão correspondente no telecomando
ou utilize a chave no trinco da porta do condutor
para destrancar.


Puxe o manípulo na sua direção.
Vidros laterais de correr
Atenção para não tapar o espaço do guia do piso, para que a porta deslize corretamente.

Page 31 of 212

29
Acesso
2Do interior

► Puxe o manípulo situado no painel da porta na
sua direção e depois empurre para abrir a porta
direita.


Puxe a alavanca para abrir a porta do lado

esquerdo.
Não conduza com a porta traseira aberta.
Abertura a 180°
Se o veículo estiver equipado com esta opção, um
sistema de alça retrátil permite aumentar a abertura
de 96° para 180°.


► Pressione o botão situado no painel da porta
para aumentar o ângulo da porta.
O tirante será automaticamente engatado aquando
do fecho.
Trancamento
► Para fechar , comece pela porta esquerda e
depois feche a porta direita.
Alarme
Este sistema protege e pretende dissuadir
contra o roubo e a intrusão. Se presente no seu
veículo, o alarme assegura os seguintes tipos de
monitorização:
- Vigilância perimétrica
o sistema assegura uma proteção perimétrica
exterior através de detetores nas aberturas (portas,
capot) e na alimentação elétrica,
- Vigilância anti-inclinação
O sistema controla qualquer alteração no
comportamento do veículo.
Ativação
► Desligue a ignição e saia do veículo.► Pressione este botão do telecomando.
As proteções ficam ativas após alguns
segundos.
Acionamento do alarme
Isto é assinalado por um aviso sonoro e um
acendimento intermitente das luzes de mudança de
direção durante trinta segundos.
O alarme fica, de seguida, novamente em espera, mas o acionamento fica memorizado
e é assinalado pelo acendimento da luz avisadora
de antiarranque eletrónico, durante cerca de 10
segundos, ao ligar a ignição.
Após o corte da alimentação elétrica, o alarme
é também acionado quando a alimentação é
restabelecida.
Desativação com o
telecomando
► Pressione este botão.
O modo de espera é desativado quando o veículo é
destrancado.

Page 32 of 212

30
Acesso
Desativar o controlo anti
basculante
(Consoante o motor)► Pressione este botão para desativar a
proteção (por exemplo, quando rebocar o
veículo com o alarme ligado).
A proteção permanece ativa até à abertura central
das portas.
Avaria do telecomando
► Destranque as portas com a chave no trinco. O
alarme é desligado.


Ligue a ignição.
A identificação do código da
chave desliga o alarme.
Destrancar as portas com a chave no trinco não ativa o alarme.
Para neutralizar rapidamente o avisador sonoro acionado inadvertidamente:


ligue a ignição, a identificação do código da

chave desliga o alarme.


prima o botão de destrancamento (habitáculo

e chave) do telecomando.
Para evitar ativar o alarme, durante uma lavagem
por exemplo, tranque o veículo com a chave.
O trancamento do veículo pelo telecomando
neutraliza automaticamente o avisador sonoro.
Vidros elétricos

A. Vidro elétrico do condutor
B. Vidro elétrico do passageiro
Operação manual
► Para abrir ou fechar o vidro, pressione ou
puxe o interruptor A/B sem passar pelo ponto de
resistência. O vidro para quando o interruptor é
libertado.
Funcionamento automático
► Para abrir ou fechar o vidro, pressione ou puxe
o interruptor A para além do ponto de resistência: o
vidro abre/fecha por completo quando o interruptor
é libertado. Pressione novamente o interruptor para
parar o movimento do vidro.
Retire sempre a chave da ignição ao sair do veículo, mesmo durante pouco tempo.
Em caso de entalamento aquando do
manuseamento dos elevadores de vidros, é
necessário inverter o movimento do vidro. Para
isso, prima o respetivo comando.
Quando o condutor acionar os vidros dos
passageiros, deve certificar-se de que ninguém
impede o correto fecho dos vidros.
O condutor deve assegurar que todos os
passageiros utilizam corretamente os vidros
elétricos.
Tenha especial atenção quando são crianças a
controlar os vidros.

Page 35 of 212

33
Ergonomia e conforto
3Bancos traseiros

Ângulo do encosto do banco

► Rode o botão para regular o ângulo do encosto
do banco.
Acesso à 3.ª fila

► Para aceder à 3.ª fila, acione o comando do
banco da 2.ª fila exterior e incline o encosto do
banco para a frente.


Para colocar o encosto do banco na posição

original, coloque-o de novo na posição vertical sem
tocar no comando.
Posição rebatida do encosto
do banco central (2.ª e 3.ª
filas)
O encosto do banco central pode ser rebatido por
completo no banco e utilizado como tabuleiro para
suporte de copos.


► Baixe o encosto de cabeça, levante o comando e
incline o encosto do banco para a frente.


Para colocar o encosto do banco na posição

original, levante de novo o comando.
Para obter mais informações sobre as precauções referidas em Etiquetas,
consulte a secção correspondente.
Bancos traseiros

Page 36 of 212

34
Ergonomia e conforto

Acesso aos bancos traseiros
► Baixe os encostos de cabeça e depois levante o
primeiro manípulo e incline o encosto do banco para
a frente.
Posição rebatida do encosto
do banco
► Retire os encostos de cabeça e incline o encosto
do banco, como descrito acima.


Com a mão direita, levante o segundo manípulo

e incline o encosto do banco 5° para trás.


Com a mão esquerda, incline o encosto do

banco para a frente na direção do banco.
Remoção do banco
Para retirar o banco dianteiro, é necessário a presença de pelo menos duas pessoas.
► Rebata o encosto no banco na almofada, como
descrito anteriormente.


► Rode os dois manípulos para a frente para
libertar as fixações traseiras.


Incline a base do banco dianteiro para a frente

para colocar o banco dianteiro na vertical.


► Rode os dois manípulos para cima para libertar
as fixações dianteiras.


Levante o banco dianteiro e retire-o.
Verificar se os cintos de segurança permanecem sempre acessíveis e fáceis de
apertar pelo passageiro.
um passageiro não deve instalar-se sem
regular corretamente o encosto de cabeça no
respetivo banco, sem ajustar e colocar o cinto de
segurança.
Não retirar um encosto de cabeça sem o guardar
nem o fixar num suporte.
Não permitir que ninguém viaje na fila 3 com o
banco corrido da fila 2 em posição vertical.
Não guardar qualquer tipo de objeto nas costas
rebatidas da fila 2.
Regulação do volante
► Com o veículo imobilizado, regule primeiro o
banco para a posição mais adequada.


► Desbloqueie o volante puxando o comando na
sua direção.


Regule o alcance do volante e depois bloqueie

baixando o comando por completo.

Page 37 of 212

35
Ergonomia e conforto
3Por motivos de segurança, estas manobras devem ser imperativamente efetuadas, com
o veículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores

Dividem-se em duas zonas:
A - Retrovisor superior
B - Retrovisor inferior
Os retrovisores são esféricos para aumentar o
campo de visão lateral. Os objetos visualizados no
retrovisor estão, na realidade, mais próximos do que
parecem. Isto deve ser tido em conta para avaliar a
distância corretamente.
O revestimento inclui a luz indicadora de mudança
de direção e as antenas, de acordo com o
equipamento disponível a bordo (GPS, GSM, rádio,
etc.).
Regulações elétricas
A chave de ignição deve estar na posição MAR.

► Rode o comando para selecionar a zona do
retrovisor.
Retrovisor exterior esquerdo:
A1 - Retrovisor superior
B1 - Retrovisor inferior
Retrovisor exterior direito:
A2 - Retrovisor superior
B2 - Retrovisor inferior


Em seguida, mova o comando na direção da

regulação pretendida.
Rebatimento elétrico
► Pressione este comando.
Descongelar os retrovisores
► Pressione o botão de aquecimento do
vidro traseiro.
Retrovisor interior
A alavanca que se encontra no rebordo inferior
permite colocar o retrovisor em duas posições.
Posição de dia, a alavanca está pressionada.


Posição de noite, para o antiencadeamento, puxe a
alavanca na sua direção.
Retrovisor interior (elétrico)

O retrovisor interior contém um ecrã específico
que mostra informações sobre o sistema elétrico.
Acende-se quando a ignição é ligada e quando o
veículo está a ser carregado.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 140 next >