PEUGEOT BOXER 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: BOXER, Model: PEUGEOT BOXER 2021Pages: 212, PDF Size: 6.43 MB
Page 1 of 212

PEUGEO
MANUAL
Page 2 of 212

Acesso ao manual
ONLINE
0039
004800510047004800550048006F0052001D
004B005700570053001D00120012005300580045004F004C004600110056004800550059004C0046004800450052005B0011005300480058004A00480052005700110046005200500012002400330047004700450012002F0048004C0044000300480056005700480003004600790047004C004A0052000300340035000300530044005500440003005200450057004800550003004400460048005600560052
0047004C00550048005700520011
0028005600570048000300560074005000450052004F00520003004C00510047004C00460044000300440003007E004F0057004C005000440003004C005100490052005500500044006F006D0052
0047004C0056005300520051007400590048004F0011
Selecione:
–
o idioma,
–
o ve
Page 3 of 212

Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido um Peugeot Boxer ou um Peugeot e-Boxer.
Este documento apresenta informa
Page 4 of 212

2
Sumário
■
Visão geral
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoQuadro de bordo 8
Luzes avisadoras e indicadoras 9
Indicadores 13
Configuração do veículo (MODO) 16
Áudio no ecrã tátil e sistema multimédia 21
Definir a data e hora 22
Computador de bordo 22
Computador de bordo 22
2AcessoChave 24
Telecomando 24
Portas dianteiras 27
Vidros laterais de correr 27
Portas traseiras 28
Alarme 29
Vidros elétricos 30
3Ergonomia e confortoBancos dianteiros 31
Banco dianteiro 32
Bancos traseiros 33
Banco traseiro 33
Regulação do volante 34
Retrovisores 35
Aquecimento e ventilação 36
Aquecimento/ar condicionado manual 36
Ar condicionado automático 37
Aquecimento (elétrico) 39
Aquecimentos adicionais 40
Aquecimento traseiro/ar condicionado 40
Aquecimento programável adicional 41
Desembaciamento - descongelamento do vidro
dianteiro
43
Descongelamento do vidro traseiro 44
Disposição da cabina 44
Acessórios traseiros 48
Arrumações exteriores 50
4Iluminação e visibilidadeComandos de iluminação 52
Indicadores de mudança de direção 52
Luzes diurnas de LED 52
Comutação automática das luzes de estrada 53
Regulação da altura dos faróis 55
Comando do limpa-para-brisas 55
Substituir uma escova do limpa-vidros 56
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 57
Luzes avisadoras de perigo 57
Aviso sonoro 57
Avisador sonoro para peões (elétrico) 58
Programa de estabilidade eletrónica (ESC) 58
Cintos de segurança 61
Airbags 63
Cadeiras para crianças 65
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 66
Bancos ISOFIX 68
Segurança para crianças 70
6ConduçãoRecomendações de condução 71
Arranque-paragem do motor 74
Sistema de reserva da bateria 75
Travão de estacionamento 76
Caixa de velocidades 76
Seletor de velocidades (elétrico) 77
Indicador de mudança de velocidade 78
Stop & Start 78
Ajuda ao arranque em zona inclinada 80
Deteção da pressão baixa dos pneus 81
Suspensão pneumática 82
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
83
Reconhecimento dos sinais de trânsito 84
Limitador de velocidade 86
Regulador de velocidade - Recomendações
específicas
87
Regulador de velocidade 88
Alerta de transposição involuntária de linha 89
Controlo dos ângulos mortos com deteção
do reboque
92
Active Safety Brake com Alerta de risco de colisão
e Ajuda à travagem de emergência inteligente
93
Ajuda ao estacionamento traseira 96
Câmara de marcha-atrás 97
7Informações práticasCombustível 99
Compatibilidade dos combustíveis 100
Sistema de carga (elétrico) 100
Carregar a bateria de tração (elétrica) 104
Correntes para a neve 106
Rebocar um reboque 107
Engate de reboque com rótula desmontável 107
Page 5 of 212

3
Sumário
Sistema de transporte no tejadilho 11 0
Capot 11 0
Motores a diesel 111
Motor elétrico 11 2
Verificação dos níveis 11 2
Verificações 11 4
AdBlue® (motores BlueHDi) 11 7
Conselhos de manutenção 11 9
8Em caso de anomaliaKit de reparação provisória de furos de pneus 121
Roda sobresselente 122
Substituir uma lâmpada 128
Fusíveis 133
Bateria de 12 V/sobresselente 133
Reboque 136
9Características técnicasCaracterísticas dos motores e cargas rebocáveis 138
Motores a gasóleo 139
Motor elétrico 140
Pesos 141
Dimensões 144
Elementos de identificação 148
Glossário de etiquetas 148
10Funcionalidades especiaisCabina dupla 151
Quadro-cabina/carroçaria aberta 151
Cabina dupla 156
Taipal basculante traseiro 160
11Sistema de áudioPrimeiros passos 165
Comandos no volante 165
Rádio 166
Multimédia 166
Telefone 167
Configuração 168
Comandos de voz 168
12Áudio no ecrã tátil e sistema telemáticoPrimeiros passos 172
Comandos no volante 173
Menus 173
Rádio 174
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 175
Multimédia 175
Navegação 177
Telefone 180
Informações do veículo 182
Configuração 182
Comandos de voz 183
13Sistema X902D ALPINE®Primeiros passos 187
Menus 188
14Gravação de dados de eventos
■
Índice alfabético
Page 6 of 212

4
Visão geral
Apresentação
Estas ilustrações e descrições são concebidas como
referência. A presença e a localização de alguns
elementos podem variar dependendo da versão ou
o nível de equipamento.
Posto de condução
1. Quadro de bordo com ecrã de visualização
2. Comando de iluminação e comando das luzes
indicadoras de mudança de direção
3. Comando do limpa-vidros/lava-vidros
Computador de bordo (diesel) 4.
Configuração do veículo/altura das luzes/luzes
dianteiras/luzes de nevoeiro traseiras
5. Comandos do sistema de áudio no volante
6. Airbag dianteiro do condutor/avisador sonoro
7. Interruptor da ignição
8. Aquecimento programável adicional (diesel)
Aquecimento (elétrico)
9. Caixa de fusíveis
10. Comandos do regulador de velocidade/limitador
de velocidade (diesel)
11 . Suspensão pneumática/luzes de leitura/
ventilação traseira adicional (diesel)
Consola central
1. Sistema de áudio/navegação
2. Aquecimento/ar condicionado
3. Porta-objetos/cinzeiro amovível
4. Tomada de acessórios de 12 volts (máx. de
180 W)
5. Porta USB/isqueiro
6. Controlo dinâmico de estabilidade (DSC/ASR)
Controlo de tração inteligente (diesel)
7. Ajuda à descida
8. Alerta de transposição involuntária de linha
9. Luzes avisadoras de perigo
10. Trancamento centralizado
11 . Descongelamento/desembaciamento
12. Alavanca de velocidades (Diesel)
Seletor de velocidades (elétrico)
Page 7 of 212

5
Visão geral
Motor elétrico
1.Conetor de carga
2. Bateria de tração
3. Bateria sobresselente de 12 V
4. Carregador integrado
5. Motor elétrico
6. Cabo de carga
Os conetores de carga 1 permitem 2 tipos de carga:
–
O carregamento acelerado no modo 3 utilizando
uma unidade de carga acelerada (carregador de
parede) e o cabo de carga associado 6 .
–
Carregamento super rápido no modo 4 utilizando
um carregador público rápido.
A bateria de tração de 400 V 2 utiliza a tecnologia
de iões de lítio. Armazena e fornece a energia
necessária para o funcionamento do motor elétrico,
ar condicionado e aquecimento. O respetivo nível de
carga é indicado no ecrã integrado no retrovisor. A bateria sobresselente de 12 V 3
fornece energia
ao sistema elétrico convencional do veículo. É
recarregada automaticamente pela bateria de tração
através do carregador integrado.
O carregador integrado 4 fornece carregamento
acelerado (modo 3) da bateria de tração, bem como
carregamento da bateria sobresselente de 12 V.
O motor elétrico 5 fornece propulsão de acordo com
o modo de condução selecionado e as condições de
condução. Recupera a energia durante a travagem
do veículo e as fases de desaceleração.
Page 8 of 212

6
Ecocondução
Ecocondução
Ecocondução diz respeito a várias práticas diárias
que permitem ao condutor otimizar o consumo de
energia do veículo (combustível e/ou eletricidade) e
emissões de CO
2.
Otimize a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue
o arranque lentamente e engrene de imediato a
próxima mudança. Ao acelerar, engrene a próxima
mudança com antecedência.
O indicador de mudança de velocidade convida-o
a engrenar a mudança mais conveniente. Assim
que a indicação é apresentada no quadro de bordo,
cumpra-a de imediato.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos,
trave com o motor em vez do travão e carregue
no pedal do acelerador gradualmente. Estas
medidas ajudam a reduzir o consumo de energia, as
emissões de CO
2 e a diminuir o ruído rodoviário.
Se o veículo tiver o comando “CRUISE” montado
no volante, utilize o regulador de velocidade a
velocidades superiores a 30 km/h quando o tráfego
estiver a fluir sem problemas.
Controlar a utilização do equipamento
elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo estiver
muito quente, baixe os vidros e abra os ventiladores
para ventilar antes de utilizar o ar condicionado. A velocidades superiores a 50 km/h, feche os vidros
e deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar equipamento que limite a
temperatura no interior do habitáculo.
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver
alcançado a temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue todos os comandos de aquecimento do
banco assim que possível.
Adapte a utilização das luzes e/ou luzes de nevoeiro
ao nível de visibilidade de acordo com a legislação
em vigor no país onde estiver a conduzir.
Evite utilizar o motor antes de iniciar viagem, em
especial no inverno (se não circular em condições
de inverno difíceis: temperatura inferior a -23 °C). O
veículo aquece muito mais depressa com o veículo
em movimento.
Como passageiro, evite ligar dispositivos multimédia
(por exemplo, filmes, música, jogos de vídeo) para
ajudar a reduzir o consumo de energia.
Desligue todos os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo.
Limite a carga do veículo e minimize a resistência
aerodinâmica (por exemplo, barras de tejadilho,
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque). De
preferência, use uma caixa para o teto de abrir.Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e volte a
montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta do
lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
–
antes de um longo trajeto.
–
a cada mudança de estação.
–
após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobresselente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade
(por exemplo, óleo do motor, filtro de ar, filtro do
habitáculo, etc.). Respeite o plano de assistência
referido no plano de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor diesel
BlueHDi, se o sistema SCR tiver uma anomalia
de funcionamento, o veículo torna-se poluente.
Visite um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada assim que possível para repor
as emissões de óxido de azoto do veículo para os
níveis legais.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não continue para além do terceiro
disparo do bocal, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só estabiliza após uma média consistente após os
primeiros 3000 quilómetros.
Page 9 of 212

7
Ecocondução
Otimizar a autonomia de deslocação (elétrico)
O consumo de energia elétrica do veículo depende
em grande parte da estrada, da velocidade do
veículo e do seu estilo de condução.
Conduza suavemente e mantenha uma velocidade
estável.
Antecipe a necessidade de reduzir a velocidade e
trave de maneira suave, sempre que possível com a
travagem do motor.
Utilize o ar condicionado em vez do aquecimento
para desembaciar o habitáculo.
Para aquecer o habitáculo, selecione uma
temperatura entre 16 °C e 22 °C.
Pode monitorizar o consumo em tempo real da
corrente elétrica no ecrã integrado no retrovisor.
Page 10 of 212

8
Instrumentos do painel de bordo
Quadro de bordo
1.Velocímetro (km/h)
2. Ecrã
3. Sonda de combustível (diesel)
4. Temperatura do líquido de refrigeração (diesel)
5. Conta-rotações (rpm x 1000) (Diesel)
Veículos elétricos
A sonda de combustível, a sonda de
temperatura do líquido de refrigeração e as
conta-rotações estão inativas.
Ecrã de visualização de nível 1
Na parte inferior:
– Hora.
–
T
emperatura exterior.
–
Quilómetros percorridos. –
Computador de bordo (autonomia, consumo, etc.)
(Diesel).
–
Altura das luzes.
–
Alerta de excesso de velocidade programável.
–
Limitador de velocidade ou regulador de
velocidade (diesel).
–
Indicador de mudanças de velocidade (diesel).
–
Stop & Start (diesel).
Na parte superior:
–
Data.
–
Indicador de manutenção.
–
Mensagens de alerta.
–
Mensagens do estado de funcionamento.
–
Configuração do veículo.
Ecrã de visualização de nível 2
Na parte esquerda:
–
Hora.
–
T
emperatura exterior,
–
Luzes avisadoras ou de estado.
–
Limitador de velocidade ou regulador de
velocidade (diesel).
Na parte direita:
–
Data.
–
Indicador de manutenção. –
Computador de bordo (autonomia, consumo, etc.)
(Diesel).
–
Mensagens de alerta.
–
Mensagens do estado de funcionamento.
–
Configuração do veículo.
–
Altura das luzes.
–
Quilómetros percorridos.
Luminosidade do posto de
condução
O botão MODO permite regular a
luminosidade do posto de condução, com as
luzes de presença ligadas.
Para obter mais informações sobre Configuração
do veículo (MODO), consulte a secção
correspondente.
Ecrã integrado no retrovisor
(elétrico)
O retrovisor interior contém um ecrã específico
que mostra informações sobre o sistema elétrico.
Acende-se quando a ignição é ligada e quando o
veículo está a ser carregado.