Peugeot Expert VU 2014 Brukerhåndbok (in Norwegian)
Page 101 of 252
99
Barn i bilen
SIKKERHET
4
Expert-VU_no_Chap04_Securite_ed01-2014
Barnesetene og
nøytraliseringsfunksjonen for
kollisjonsputen på passasjersetet foran har
samme funksjon i alle PEUGEOT-modeller.
Dersom kollisjonsputen på passasjerplassen
foran ikke er nøytralisert, er det strengt
forbudt å installere et barnesete "med
ryggen i kjøreretningen" på forseteplassene.
DEKATIVERING AV KOLLISJONSPUTE FORAN PÅ PASSASJERPLASSEN
Installer aldri et barnesikringssystem
"med ryggen i kjøreretning" på et
sete som er beskyttet med en aktivert
kollisjonspute foran. Dette kan føre til at
barnet dør eller blir hardt skadet. Advarseletiketten som står på hver side av
solskjermen på passasjerplassen, gjentar
denne instruksen. I henhold til gjeldende
lovverk, finner du i tabellene under denne
advarselen på alle nødvendige språk. Kollisjonspute på passasjersiden OFF
For ytterligere opplysninger om
nøytralisering av kollisjonsputen
foran på passasjerplassen, se avsnittet
"Kollisjonsputer".
Page 102 of 252
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face v\
ers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLAB\
LE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
100
Barn i bilen
Expert-VU_no_Chap04_Securite_ed01-2014
Page 103 of 252
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
101
Barn i bilen
SIKKERHET
4
Expert-VU_no_Chap04_Securite_ed01-2014
Page 104 of 252
102
Barn i bilen
Expert-VU_no_Chap04_Securite_ed01-2014
BARNESETER SOM ANBEFALES AV PEUGEOT
Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Installeres "med ryggen i kjøreretningen".
Gruppe 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Fra og med ca. 22 kg (ca. 6 år), bruker man kun seteputen.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Kan festes til bilens ISOFIX-festepunkter.
Barnet sitter festet med et sikkerhetsbelte.
PEUGEOT tilbyr en rekke barneseter som festes ved hjelp av en av
bilens tre punkts sikkerhetsbelter :
Page 105 of 252
103
Barn i bilen
SIKKERHET
4
Expert-VU_no_Chap04_Securite_ed01-2014
(a): Universelt barnesete: barnesete som kan installeres i alle biler ved hjelp av
sikkerhetsselen.
(b): Gruppe 0: opp til 10 kg. Babyseter og babysenger kan ikke installeres på
passasjersetet foran.
(c): Se gjeldende lovgivning i det landet du bor før du monterer barnesetet på denne
plassen.
INSTALLERING AV BARNESETER SOM FESTES MED SIKKERHETSSELEN
I overensstemmelse med det europeiske regelverk gir denne tabellen deg o\
versikt over mulighetene for installering av godkjente, universelle
(a) barneseter ved hjelp av bilens sikkerhetsseler, avhengig av barnets vekt og plass i bilen:
Plass Barnets vekt og ca. alder
Under 13 kg
(gruppe 0 (b) og 0+)
Opp til ca. 1 år Fra 9 til 18 kg
(gruppe 1)
Fra 1 til ca. 3 år Fra 15 til 25 kg
(gruppe 2)
Fra 3 til ca. 6 år Fra 22 til 36 kg
(gruppe 3)
Fra 6 til ca. 10 år
Rad 1 (c) (d) Individuelt
passasjersete
U
U U U
Dobbelt sete,
sideplass U
U U U
Dobbelt sete,
midtre plass L1
- L4, L5 L4, L5
Fø installering av et barnesete med
seterygg på en passasjerplass, må
bilsetets hodestøtte fjernes, og ryddes bort.
Sett hodestøtten på plass igjen med en gang
barnesetet er fjernet.
(d): Når et barnesete er installert "med ryggen
i kjøreretningen" på passasjersetet foran,
må kollisjonsputen være nøytralisert.
Hvis ikke, er det stor fare for at barnet
blir skadet eller omkommer dersom
kollisjonsputen utløses.
Dersom barnesetet er installert på denne samme plassen "med ansiktet
i kjøreretningen", skal kollisjonsputen
forbli aktivert. U: plass beregnet på montering av universal
godkjent barnesete som kan monteres
med sikkerhetsseler "med ryggen" eller
"med ansiktet" i kjøreretningen.
L-: Kun oppgitt barnseter kan installeres på den gjeldende plass (avhengig av
bestemmelsesland).
Page 106 of 252
104
Barn i bilen
Expert-VU_no_Chap04_Securite_ed01-2014
GODE RÅD FOR BARNESETER
Feilaktig installering av barnesetet kan gå ut
over barnets sikkerhet ved en kollisjon.
Barn foran
Hvert land har sin egen lovgivning
når det gjelder transport av barn på
passasjerplassen foran. Se lovgivningen
som gjelder ditt land.
Nøytraliser kollisjonsputen foran på
passasjerplassen så snart et barnesete
"med ryggen i kjøreretningen" er installert på
passasjerplassen foran.
Hvis ikke, risikerer barnet å bli hardt skadet
når kollisjonsputen utløses.
Installering av setepute
Diagonalbåndet på sikkerhetsbeltet skal
plasseres på barnets skulder, uten å berøre
halsen.
Kontroller at hoftebåndet er plassert mot
barnets lår.
For optimal installering av barnesetet
"med ansiktet i kjøreretningen", sjekk at
seteryggen til barnesetet befinner seg så
nær bilsetets seterygg som mulig, helst i
kontakt med denne.
Hodestøtten må fjernes for all eventuell
installering av et barnesete med seterygg på
en passasjerplass.
Sørg for at hodestøtten er forsvarlig ryddet
bort eller festet, for å sikre at den ikke gjøres
om til prosjektil i tilfelle av kraftig bremsing.
Sett hodestøtten på plass igjen med en gang
barnesetet har blitt fjernet.
PEUGEOT anbefaler bruk av setepute
med rygg, som også har en seleføring ved
skulderen.
For installering av barnesetet med
sikkerhetsselen, sjekk at denne er riktig
strammet over barnesetet, og at den
holder barnesetet fast mot bilsetet. Dersom
passasjersetet kan reguleres, skyv det frem
om nødvendig.
Bak skal man alltid sørge for at det er
tilstrekkelig plass mellom forsetet og:
- barnesetet som er installert "med ryggen i kjøreretningen",
- føttene til barnet som sitter i barnesetet som er plassert med "ansiktet i
kjøreretningen".
Dette gjøres ved å skyve forsetet fremover,
og eventuelt, å rette opp seteryggen. Påse at ikke sikkerhetsselen eller
selespennen ligger under barnesetet, da det
kan destabilisere det.
For maksimal beskyttelse, påse at
sikkerhetsbeltet eller selene i barnesetet er
justert slik at det er minimalt med slakk
mellom selen og barnets kropp, selv på
korte turer.
Av sikkerhetsmessige grunner, må du aldri la:
- et eller flere barn være alene og uten overvåking i bilen,
- et barn eller et dyr sitte i bilen i solen med vinduene lukket,
- nøkkelen være tilgjengelig for barn inne i bilen.
For å unngå utilsiktet åpning av dørene,
bruk barnesikringen.
Påse at vinduene bak aldri åpnes mer enn
en tredjedel.
For å beskytte små barn mot skadelige
solstråler, bør de bakre vinduene utstyres
med solgardiner.
Page 107 of 252
105
Kjøre med tilhenger
TILBEHØR
5
Expert-VU_no_Chap05_Accessoires_ed01-2014
Dersom du ønsker å vite mer om vekt,
se bilens administrative dokumenter
(vognkort, ...) eller avsnitt 8, under "Vekt".
KJØRING MED TILHENGER, BÅT, CAMPINGVOGN...
Fordeling av last
Plasser lasten i tilhengeren slik at tunge
gjenstander befinner seg nærmest mulig
akselen og at kuletrykket er maksimalt, uten
at det overstiges. Kjøleanlegg
Ved kjøring med tilhenger i bakke, vil
temperaturen på kjølevæsken stige.
Viften aktiveres elektrisk, og dens evne
til avkjøling er derfor ikke avhengig av
motorens turtall.
Råd om kjøring
Bilen som taues skal stå i frihjul, det vil si
med girkassen i fri.
Page 108 of 252
106
Kjøre med tilhenger
Expert-VU_no_Chap05_Accessoires_ed01-2014
Bruk en høy girutveksling for å senke
turtallet og sett ned hastigheten.
Følg nøye med på kjølevæsketemperaturen. Dekk :
Kontroller dekktrykket både på bilen (se
avsnitt 8 under "Identifikasjonselementer")
og på tilhengeren, og overhold de oppgitte
verdier. Tilhengerfeste
Vi anbefaler bruk av originale PEUGEOT-
tilhengerfester og ledningsnett, som har
blitt testet og godkjent for bilen. Disse bør
monteres hosi et PEUGEOT-verksted.
Dersom tilhengerfestet blir montert
utenfor PEUGEOT-forhandlernett, skal
monteringen obligatorisk gjøres med det
forhåndsinstallerte elektriske utstyret bak
på bilen, og i henhold til bilprodusentens
anvisninger.
I overensstemmelse med de generelle
forholdsreglene over, gjør vi oppmerksom
på risikoen forbundet med montering av et
tilhengerfeste eller et elektrisk tilbehør som
ikke er godkjent av Automobiles PEUGEOT.
Denne typen montering kan medføre feil
på bilens elektroniske system. Kontakt
bilprodusenten for nærmere informasjon.
Avsnitt 6 under "Nivåer".
Riktig bruk
Under visse krevende bruksforhold (kjøring
med tilhenger med maksimal tilhengervekt
i bratte bakker ved høye temperaturer),
vil motorens effekt reduseres automatisk.
I dette tilfellet, vil den automatiske
nøytraliseringen av klimaanlegget gi bedre
motoreffekt. Hvis kontrollampen for høy
kjølevæsketemperatur lyser, stopp
bilen og slå av motoren så snart
som mulig. Bremser
Bremselengden øker ved trekking av
tilhenger. Kjør alltid med moderat fart, gir
ned i god tid, og unngå støtvis bremsing.
Sidevind
Sidevindfølsomheten øker. Kjør mykt og i
moderat fart.
ABS/ESC
ABS eller ESC-systemet kontrollerer bare
bilen, ikke tilhengeren eller campingvognen.
Ryggevarsler
Dette systemet virker ikke hvis du kjører
med tilhenger.
Page 109 of 252
107
Utstyr
TILBEHØR
5
Expert-VU_no_Chap05_Accessoires_ed01-2014
TILBEHØR
For ethvert arbeid som skal utføres på
bilen, kontakt et kvalifisert verksted
som har teknisk informasjon, kompetanse
og egnet utstyr, noe som PEUGEOT-
forhandlernett kan gi deg.
TABØYLER
Maksimal belastning: 100 kg.
TAKGRIND
For å installere tverrgående takbøyler, bruk
festene som er beregnet på det.
Maksimal last: 170 kg.
INNVENDIG GRIND
Denne takgrinden brukes til å transportere lange, men lette gjenstand\
er (lister, slanger,
osv...).
Tilbehør som ikke er
tilgjengelig med versjon H2.
Tilbehør som ikke er
tilgjengelig med versjon H2.
Page 110 of 252
108
Utstyr
Expert-VU_no_Chap05_Accessoires_ed01-2014
Montering av elektrisk utstyr eller et
elektrisk tilbehør som ikke er godkjent
av PEUGEOT-forhandlernettet, kan føre til
feil på de elektroniske systemene i bilen.
Ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernettet
dersom du ønsker å få montert spesielt
utstyr eller tilbehør i bilen. Du vil da få en
presentasjon av alt det utstyret som er
godkjent av fabrikanten.
Avhengig av land er det obligatorisk å ha
refleksvest, varseltrekant og ekstra lyspærer
i bilen.
Skettlapper foran, skvettlapper bak...
Installering av
radiokommunikasjonssendere
Før du installerer ettermonterte
radiosendere, med antenne på utsiden av
bilen, anbefaler vi at du tar kontakt med din
representant i PEUGEOT-forhandlernettet.
PEUGEOT-forhandleren vil oppgi
spesifikasjonene for senderne
(frekvensbånd, maks. effekt, posisjon for
antennen, spesielle installeringsbetingelser)
som kan monteres, i henhold til direktivet
om elektromagnetisk kompatibilitet i biler
(2004/104/CE). Vindusspylervæske, reservesikringer,
vindusviskerblader, produkter for rengjøring
innvendig og utvendig, reservelyspærer...
For å unngå problemer med pedalene:
- påse at mattene ligger riktig og er
korrekt festet
- legg aldri flere matter oppå hverandre.
Bilradioer, handsfree-sett, høyttalere,
CD-skifter, navigasjonssystem, ...
For alle audio- og telematikksystemer som
finnes på markedet, er det tekniske krav
forbundet med montering av denne typen
utstyr der man må ta hensyn til materiellets
spesifikasjoner og dets kompatibilitet i
forhold til seriemontert utstyr i bilen.
Utstyrsutvalg for profesjonelle
Den tekniske informasjonstjenesten "Deler
og service" gir ut en katalog over tilbehør.
Der finner du oversikt over diverse utstyr og
innredninger, som:
Takgrind for kort, middels og lang
akselavstand (alle typer lastestoppere).
Stigplate, lasterull, stigtrinn.
Tilhengerfeste, ledningsnett for tilhenger.
Takgrind for forskjellige høyder, takbøyle,
stige.
Skillevegger og -gitre, beskyttelsesgulv i
glatt tre og med antiskli belegg.
Beskyttelsesgitre, multimedia.
Du finner et stort utvalg av utstyr, som er
ordnet i grupper som omhandler komfort,
fritid og vedlikehold:
Tyverialarm, merking av vinduer,
førstehjelpsskrin, refleksvest, ryggevarsler,
varseltrekant...
Setetrekk som passer til kollisjonspute,
for forsete og helt sete, gummimatter,
stoffmatte, kjettinger.