Peugeot iOn 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 164

1
Control de marcha
29
Indicador de mantenimiento
Después de poner el contacto, pulse elbotón A
tantas veces como sea necesario para
visualizar el indicador de mantenimiento en la unidad deseada. El
plazo de revisión puede indicarse de dos
maneras diferentes:
- en kilómetros restantes;
- en meses restantes hasta la siguiente revisión.


Funcionamiento
1.
La pantalla indica que quedan 1.000 km por recorrer o 1 mes hasta la siguiente
revisión.2.La pantalla indica que el plazo de revisión ha vencido.
Cada vez que se pone el contacto, la llave
de mantenimiento se enciende duranteunos segundos para indicar que debeefectuarse la revisión enseguida. 3.Una vez efectuada la revisión, la distancia
o
los meses restantes para la siguiente
revisión vuelven a indicarse.

Sistema que informa al conductor de cuándo
debe efectuar la siguiente revisión, con arregloal plan de mantenimiento del fabricante.
Este plazo se calcula a par tir de la última puesta a cero del indicador.
Sistema que permite re
gular manualmente la
intensidad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.
Ya sea con las luces encendidas o apagadas,pulse el botón A para seleccionar la función
y, a continuación, manténgalo pulsado para modificar la intensidad luminosa del puesto de conducción en condiciones de "día" o de
"noche".
La intensidad luminosa aumentará con cada pulsación del botón A. Cuando la luminosidad alcance el nivel máximo, pulse el botón una vez más para pasar al mínimo.
En cuanto la luminosidad alcance la intensidad
deseada, suelte el botón A.
L
a modificación se memoriza al soltar el botón A y se conserva después de poner el contacto en OFF.
Reóstato de iluminación

Page 32 of 164

i
i
Control de marcha
30
Esta función proporciona una estimación
del número de kilómetros que el vehículo
puede aún recorrer, teniendo en cuenta
las condiciones de uso recientes (estilo de conducción, uso de la calefacción, del aire
acondicionado...).
Indicador de autonomía
Cuando la autonomía es demasiado reducida, el cuadro de a bordo muestra la indicación "- - -".
La indicación "---" , que informa de que el plazo de revisión ha vencido,se reinicializará automáticamente alcabo de un tiempo y una distanciadeterminados. La pantalla indicaráentonces el tiempo restante para la siguiente revisión.

Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, es necesario poner a cero el indicador de mantenimiento.Para ello, siga el procedimiento que se indica a continuación: )Corte el contacto (poniendo el contactor enposición LOCK o ACC). )Pulse el botón de puesta a cero A
tantasveces como sea necesario para visualizar el indicador de mantenimiento. )Pulse el botón de puesta a cero,manteniéndolo pulsado durante unos
segundos hasta que la llave parpadee.)Pulse el botón de puesta a cero mientras parpadee la llave para que la indicación "---"cambie a "CLEAR".Se indicará la distancia restante (o el
tiempo restante) para la siguiente revisión.

Page 33 of 164

2
i
!
Apertura y cierre
31
Sistema que permite la apertura o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. También lleva a cabo el arranque del vehículo y
ofrece una protección contra el robo.








Llave con mando a distancia


Apertura del vehículo


Despliegue de la llave
)Pulse el botón A
para desplegarla.

Desbloqueo con el mando adistancia
)
Pulse el candado abier to para
desbloquear el vehículo.


Cierre del vehículo
El desbloqueo se indica mediante lailuminación interior, que se enciende durante unos 15 segundos, y mediante los indicadores
de dirección, que parpadean dos veces. Al mismo tiempo, los retrovisores exteriores sedespliegan.
Desbloqueo con la llave
)Gire la llave hacia la derecha en la cerradura de la puerta del conductor
para desbloquear el vehículo. rEl desbloqueo se indica mediante lailuminación interior, que se enciende durante unos 15 segundos, y mediante los indicadores
de dirección, que parpadean dos veces . En este caso, los retrovisores exteriores no se
despliegan (ver apartado "retrovisores exteriores").

Bloqueo simple con el mando adistancia
)
Pulse el candado cerrado para
bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica mediante los indicadores
de dirección, que se encienden
una vez. Al mismo tiempo, los retrovisores exteriores se
pliegan.

Bloqueo simple con la llave
)
Gire la llave hacia la izquierda en lacerradura de la puerta del conductorpara bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica mediante los indicadores
de dirección, que se encienden una vez.
En este caso, los retrovisores exteriores no se
plie
gan (ver apartado "retrovisores exteriores").
El vehículo se bloquea automáticamente al cabo de treinta segundos, salvosi se ha abierto alguna puer ta o elmaletero. Este dispositivo permite evitar
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.

La cerradura de la puer ta delacompañante no permite bloquear o desbloquear las demás puer tas y/o el
maletero.

Page 34 of 164

Apertura y cierre
32
Pliegue de la llave
Protección antirrobo
)Pulse el botón Apara plegarla.




Antiarranque electrónico

La llave contiene un chip electrónico que poseeun código particular. Al poner el contacto,
dicho código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
El antiarranque electrónico bloquea el sistema
de control del motor un momento después de
cor tar el contacto e impide la puesta en marcha del motor en caso de robo.
Si se produce un fallo de funcionamiento y el
vehículo no arranca, consulte enseguida con laRed PEUGEOT.

Problema del mando a distancia
Si se produce un fallo de funcionamiento del
mando a distancia, no será posible ni abrir ni cerrar el vehículo. )En un primer momento, utilice la llave en la cerradura de la puer ta del conductor para
abrir o cerrar el vehículo. )Después consulte con la Red PEUGEOTpara verificar el funcionamiento del mando a distancia y proceder a la sutitución de la pila si es necesario.

Page 35 of 164

2
!
Apertura y cierre
33
Pérdida de las llaves
Acuda a la Red PEUGEOT con la documentación del vehículo y su carnet de identidad. La Red PEUGEOT podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar una nueva llave.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en elbolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta. Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo. El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun estando el contacto cortado.
Cierre del vehículo
Circular con las puer tas bloqueadas puede dificultar el acceso de los ser vicios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia. Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salgadel vehículo, incluso por un breve período de tiempo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico, ya que podríaprovocar fallos de funcionamiento.
Al comprar un vehículo de ocasión
Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red PEUGEOT para estar seguro quelas llaves que usted posee son las únicas que permiten poner el vehículo en marcha.

Page 36 of 164

i
!
Apertura y cierre
34
1.Mando de elevalunas eléctrico delconductor.2.Mando de elevalunas eléctrico delacompañante.3.Mando de elevalunas eléctrico traseroderecho.4.Mando de elevalunas eléctrico trasero
izquierdo.5.Neutralización de los mandos de los
elevalunas del acompañante y traseros.








Elevalunas


Funcionamiento


Neutralización de los mandos de los elevalunasdel acompañante y los pasajeros traseros
)Por la seguridad de sus hijos, pulse elmando 5para neutralizar los mandos de
los elevalunas del acompañante y traseros,
independientemente de la posición de las lunas.

Con el botón presionado, la neutralización está activada.
Con el botón suelto, la neutralización está desactivada.

Sistema destinado a abrir o cerrar las lunas de forma manual o automática. Está equipado con un sistema de neutralización para impedir un uso
inadecuado de los mandos traseros.
Los mandos de los elevalunas siguen operativos durante aproximadamente30 segundos después de cor tar el contacto.Las lunas no podrán abrirse ni cerrarsedespués de haber cerrado la puer ta delconductor. Con el contacto puesto:
)
Pulse el mando para abrir la luna o tire de él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia. La luna se detendrá al soltar el
m
ando.

-
Modo automático (lado del conductor))
Pulse el mando para abrir la luna,
rebasando el punto de resistencia.
La luna del conductor se abrirá por
completo, aun después de haber soltadoel mando.) Volviendo a pulsar el mando, elmovimiento de la luna se interrumpe.

Retire siempre la llave de contacto cuando salga del vehículo, aunque seapor un breve período de tiempo.
En caso de pinzamiento al manipular los elevalunas, es necesario inver tir el movimiento de la luna. Para ello,accione el mando correspondiente.
Cuando el conductor accione losmandos de los elevalunas de lospasajeros, debe asegurarse de quenadie impida que las lunas se cierren correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que lospasajeros utilicen correctamente loselevalunas. Supervise a los niños durante la manipulación de las lunas.

Page 37 of 164

2
!
Apertura y cierre
35





Puertas


Desde el exterior
)Después de desbloquear el vehículo conel mando a distancia o la llave, tire de la empuñadura de la puerta.

Desde el interior
)
Tire del mando de la puerta delantera o
trasera para abrir la puerta.
Si las puer tas están bloqueadas:
- al abrir la puer ta del conductor se
desbloquean las demás puertas;
-
la puerta del acompañante o las puertas
traseras deben desbloquearse previamente
de forma manual con el mando de bloqueopara poder abrirlas.


Cuando alguna puer ta o el maletero no se
han cerrado bien, este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo hasta que se cierre
la puerta correspondiente o el maletero.

Apertura
CierreBloqueo/Desbloqueo desde
el interior
) Empuje el botón de la puer ta del conductor hacia delante o hacia atrás para bloquear o
desbloquear el vehículo respectivamente.

Los botones de las puer tas del acompañantey los pasajeros traseros sólo bloquean/desbloquean la puerta correspondiente.

Page 38 of 164

Apertura y cierre
36








Maletero
Apertura
)Después de bloquear el vehículo con el mando a distancia o la llave, presione el mando Ay abra el maletero.

)
Tire de la empuñadura Bhacia abajo para
acompañar la bajada del por tón.) Suelte la empuñadura y empuje con suavidad la cara exterior del por tón paracerrarlo.



Cierre

Page 39 of 164

2
i
Apertura y cierre
37





Trampillas de recarga
)Tire del mando A
situado en la par te inferior Adel salpicadero, en el lado del conductor,para desbloquear la trampilla de acceso.)Abra la trampilla de acceso situada en el
lado derecho del vehículo. )Presione el cierre Bpara abrir la tapa de la
toma.




Recarga normal
)
Tire del mando C
situado bajo el asiento
del conductor, en el lado de la puerta, para
desbloquear la trampilla de acceso.
) Abra la trampilla de acceso situada en ellado izquierdo del vehículo. )
Presione el cierre D
para abrir la tapa de la
toma.
Recarga rápida
Para más información sobre los
procedimientos de recarga, consulte elapartado "Información práctica" de este documento.

Page 40 of 164

Confort
38














Asientos delanteros
1.Reposacabezas regulable2.Reglaje de la inclinación del respaldo
Accione el mando y regule la inclinación
del respaldo hacia delante o hacia atrás.
3.Reglaje de la altura del cojín de asientodel conductorSuba o baje el mando tantas veces como
sea necesario para conseguir la posicióndeseada.4.Reglaje longitudinal del asiento
Levante la barra de mando y deslice el asiento hacia delante o hacia atrás.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 170 next >