Peugeot iOn 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 136

89
F Conecte un extremo del cable rojo al borne (+ ) de la batería descargada A y el otro
extremo al borne ( +) de la batería auxiliar B .
F

C
onecte un extremo del cable verde o
negro al borne (-) de la batería auxiliar B .
F

C
onecte el otro extremo del cable verde o
negro a un punto de masa C del vehículo
averiado. F

A
rranque el motor del vehículo con la
batería cargada y espere unos minutos.
F
A
ccione el interruptor de encendido del
vehículo hasta que el testigo "Ready" se
encienda.
F
D
esconecte los cables de arranque de
emergencia en orden inverso.
F
C
oloque de nuevo la tapa de protección en
la batería y apriete la tuerca de fijación.
Si el testigo "Ready" no se enciende, haga lo
siguiente:
F
D
eje los cables conectados.
F
C
oloque el interruptor de encendido en la
posición " LOCK".
F
C
argue la batería principal siguiendo el
procedimiento de carga normal.
F
C
uando el testigo de carga permanezca
encendido en el cuadro de instrumentos
(fijo), desconecte los cables.
F
D
eje el vehículo cargando al menos una
hora más.
F
A
ccione el interruptor de encendido del
vehículo hasta que el testigo "Ready" se
encienda.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Carga de la batería con un
cargador de baterías
F Retire la tapa de protección de la batería.
Asegúrese de que el electrolito no está
congelado.
Compruebe el nivel y repóngalo con agua
destilada si es necesario.
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles , consulte
el apartado correspondiente.
F

A
floje la tuerca 1 y retire el clip de fijación.
8
En caso de avería

Page 92 of 136

90
F Desconecte el cable del borne (-).
F R etire la tapa de protección del borne (+) 2 .
F

A
floje la tuerca 3 .
F

D
esconecte el cable del borne (+).
F

D
esmonte la batería.
F

C
argue la batería siguiendo las
instrucciones de utilización proporcionadas
por el fabricante del cargador.
F

V
uelva a conectar la batería comenzando
por el cable del borne (+).
Asegúrese de que los bornes y los
conectores estén limpios. Si están
sulfatados (con depósitos blanquecinos o
verdosos), desmóntelos y límpielos. No cargue la batería sin haber
desconectado previamente los terminales
y sin haber extraído la batería del
compartimento delantero.
No desconecte los terminales cuando
este testigo esté encendido, ni cuando el
vehículo se esté cargando.
Antes de desconectar
Espere 2
minutos después de quitar el
contacto antes de desconectar la batería.
Tras la reconexión
Después de volver a conectar la batería,
ponga el contacto y espere 1 minuto antes
de arrancar para permitir la inicialización
de los sistemas electrónicos. No obstante,
si después de esta operación persisten
ligeras perturbaciones, póngase en
contacto con la red PEUGEOT o un taller
cualificado.
Recuerde reinicializar las emisoras de
radio presintonizadas usted mismo.
Las baterías contienen sustancias
nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Se deben desechar según la normativa
vigente y en ningún caso se deben
desechar junto con la basura doméstica.
Lleve las pilas del mando a distancia
y las baterías gastadas a un punto de
recogida autorizado.
Kit de reparación
provisional de neumáticos
Escanee el código QR de la página 3 para
ver vídeos explicativos.
El kit completo está compuesto por un
compresor y un bote de sellador y permite
reparar temporalmente un neumático para
poder llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático, ya
estén localizados en la banda de rodadura o en
el hombro del mismo.
Acceso al kit
El kit está guardado en la caja de
almacenamiento que se encuentra debajo del
asiento trasero, en el lado derecho.
Por lo tanto, para acceder al kit se debe
desmontar el asiento.
En caso de avería

Page 93 of 136

91
Desmontaje del asiento traseroDesmontaje la tapa metálica
F Tire de los mandos A hacia delante para
desbloquear los dos asientos.
F

L
evante la parte delantera del asiento e
inclínelo hacia arriba para retirarlo.
Colocación del asiento trasero
en su posición original
Al reinstalar el asiento, compruebe que
las hebillas de los cinturones no queden
atrapadas.
Composición del kit
F Afloje los cuatro tornillos de "mariposa".
F R etire la tapa metálica.
Ya puede acceder al kit de reparación.
F

V
uelva a colocar la tapa metálica y fíjela.
F

V
uelva a apretar los cuatro tornillos de
"mariposa". F

I
ntroduzca los ganchos metálicos en el
respaldo de la banqueta.
F
B
ascule el asiento hacia abajo y presione
para bloquear los dos cierres.
F
C
ompruebe que el asiento queda
correctamente inmovilizado.
1. El compresor de 12
V con manómetro de
presión incorporado permite comprobar y
ajustar la presión del neumático.
8
En caso de avería

Page 94 of 136

92
2.Un bote de sellador para reparar
temporalmente el neumático.
3. El tubo flexible de inyección.
4. Tubo flexible de succión para extraer el
sellador si es necesario.
5. Bolsa que contiene un obús de válvula
de repuesto, una herramienta para
desmontar/montar el obús de válvula, y
un adhesivo de limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad se
debe pegar en el volante del vehículo para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
Procedimiento de reparación
Sellado
F Quite el contacto.
F M arque en el adhesivo de limitación de
velocidad el neumático que necesita
repararse y péguelo en el volante del
vehículo para no olvidar que circula con una
rueda de uso temporal.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
haya penetrado en el neumático.
F

A
gite el bote de sellador, retire el tapón y
atorníllelo en el tubo flexible de inyección. F

R
etire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar.
F

R
etire el obús de la válvula con la
herramienta de desmontaje/montaje y
guárdelo en un lugar limpio.
F

C
onecte el tubo de inyección a la válvula
del neumático que va a reparar.
F

P
resione el bote de sellador (colocado
boca abajo) varias veces con la mano
para inyectar todo el contenido en el
neumático.
En caso de avería

Page 95 of 136

93
Tenga cuidado, este producto es nocivo
en caso de ingestión e irritante para los
ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños.
La fecha límite de utilización del producto
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el
bote en cualquier sitio; llévelo a la red
PEUGEOT o a un centro de gestión de
residuos autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de
sellador, disponible en la red PEUGEOT o
en un taller cualificado.
Inflado
F Compruebe que el interruptor A del compresor está en la posición " OFF".
F

D
esenrolle completamente el tubo flexible B
del compresor.
F

C
onecte el tubo flexible a la válvula del
neumático sellado.
F

E
nchufe el conector del compresor a la
toma de 12V del vehículo (interruptor de
encendido en las posiciones "ON" o "ACC").
F

E
ncienda el compresor colocando el
interruptor A en la posición " ON".
F

A
juste la presión con el compresor
respetando los valores de la etiqueta de
presión de los neumáticos del vehículo que
se encuentra en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Una pérdida de presión significativa indica
que el pinchazo no se ha sellado por
completo; póngase en contacto con la red
PEUGEOT o un taller cualificado para que
reparen el vehículo.
F

R
etire el compresor y guarde el kit.
F

C
ircule inmediatamente a velocidad
reducida (80
km/h como máximo) limitando
la distancia recorrida a aproximadamente
200
km.
Si al cabo de entre cinco y siete minutos el
neumático no alcanza la presión indicada,
significa que el pinchazo no se puede
reparar. Póngase en contacto con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
que reparen el vehículo.
F
R
etire el tubo flexible de inyección.
F
M
onte el obús de la válvula con la
herramienta. Acuda lo antes posible a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado.
Debe comunicar al técnico que ha
utilizado el kit. Después de la inspección,
el técnico le indicará si el neumático se
puede reparar o si se debe sustituir.
Rueda de repuesto
Escanee el código QR de la página 3 para
acceder a vídeos explicativos.
Estacionamiento del vehículo
Aparque el vehículo en un lugar donde no
obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
Aplique el freno de estacionamiento,
quite el contacto y coloque el selector
de velocidades en la posición P para
bloquear las ruedas.
Si es necesario, coloque un calzo bajo
la rueda diagonalmente opuesta a la que
vaya a cambiar.
Asegúrese sin ningún género de dudas
de que todos los ocupantes han salido
del vehículo y se encuentran en una zona
segura.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice un
caballete.
8
En caso de avería

Page 96 of 136

94
Herramientas necesarias
- Un gato, para elevar el vehículo.
- U na llave de desmontaje de ruedas, para
desmontar los tornillos de rueda.
-
U

na manivela, para accionar el gato.
Estas herramientas no se suministran con el
vehículo.
Rueda con tapacubos
Al desmontar la rueda , desmonte
previamente el tapacubos tirando de él
por la abertura de la válvula con la llave
de desmontaje de ruedas.
Al volver a montar la rueda , después
de apretar los tornillos de la rueda, monte
el tapacubos comenzando por colocar la
abertura frente a la válvula y presionando
luego por todo su contorno con la palma
de la mano.
Desmontaje de una rueda
F Afloje los tornillos con la llave de desmontaje de rueda. Compruebe que el gato está colocado
de forma estable. Sobre suelo deslizante
o blando, el gato podría desplazarse o
hundirse, provocándole lesiones.
Asegúrese de que el gato solo se coloque
en uno de los puntos de elevación A o B
de los bajos del vehículo. Compruebe que
la super ficie de apoyo del vehículo esté
correctamente centrada en el cabezal del
gato. En caso contrario, podría causar
daños en el vehículo y/o el gato podría
hundirse, provocándole lesiones.
F

C
oloque la base del gato sobre el
suelo y asegúrese de que se encuentra
directamente debajo de los puntos de
elevación delantero A o trasero B provistos
en los bajos del vehículo, el más cercano a
la rueda que vaya a cambiar. F
D
espliegue el gato hasta que el cabezal
del mismo entre en contacto con el punto
de elevación A o B utilizado; la zona de
apoyo A o B del vehículo debe encajar en el
centro del cabezal del gato.
F
E
leve el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo.
En caso de avería

Page 97 of 136

95
Montaje de una rueda
F Retire los tornillos y guárdelos en un lugar limpio.
F

D
esmonte la rueda.
F

C
oloque la rueda en posición en el cubo.
F

A
priete los tornillos al máximo con la mano.
F

D
é un apriete previo a los tornillos con la
llave de desmontaje de rueda. F
B aje el vehículo hasta el suelo.
F

P
liegue el gato y retírelo.
Después de cambiar una rueda
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado para que comprueben
el apriete de los tornillos y la presión de la
rueda de repuesto lo antes posible.
F

A
priete los tornillos con la llave de
desmontaje de rueda.
Cambio de una bombilla
Los faros van equipados con cristales
de policarbonato cubiertos con un barniz
protector:
F

N
o los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
F

U
tilice una esponja, agua y jabón o un
producto con pH neutro.
F

S
i utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la
manguera hacia las luces ni hacia su
contorno de manera prolongada. De
este modo, evitará que se deterioren
el barniz protector y la junta de
estanqueidad.
El cambio de bombillas debe efectuarse
cuando los faros lleven apagados unos
minutos (riesgo de quemaduras graves).
F

N
o toque la bombilla directamente
con los dedos: utilice paños que no
desprendan pelusa.
Es esencial utilizar únicamente bombillas
de tipo antiultravioleta (UV), de forma que
no se dañen los faros.
Sustituya siempre una bombilla
defectuosa por una bombilla nueva
con la misma referencia y las mismas
características.
8
En caso de avería

Page 98 of 136

96
Faros delanteros
1.Intermitentes (W21W – 21 W).
2. Luces de posición (W5W – 5
W).
3. Luces de carretera (HB3 – 60
W).
4. Luces de cruce (H11 – 55
W).
5. Luces antiniebla delanteras
(H8 – 35
W).
6. Luces diurnas (P13W – 13
W).
Acceso a las bombillas
Para poder sustituir una bombilla defectuosa,
es necesario desmontar primero el faro.
Para desmontar el faro:
F
A
bra el capó.
F

P
resione la pestaña A para soltar el
conector. F

D
esenrosque la tuerca de montaje C
hasta que la cabeza de la misma entre en
contacto con el revestimiento.
F

L
evante la tapa B haciendo palanca con un
destornillador envuelto en un paño. F

R
etire los clips que fijan el paragolpes con
un destornillador.
F

L
evante el paragolpes con cuidado.
F

D
esenrosque la tuerca de montaje D
mientras que mantiene el paragolpes
apartado.
F

D
esenrosque la tuerca de montaje E.
En caso de avería

Page 99 of 136

97
Intermitentes
Las bombillas de color ámbar se deben
sustituir por bombillas del mismo color y
especificaciones.
Luces de posiciónLuces de carretera
F Tire del faro hacia usted y suelte la pestaña
F para desmontarlo por completo.
F

G
ire el portalámparas hacia la izquierda y
retírelo.
F

E
xtraiga la bombilla y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
orden inverso. F

G
ire el portalámparas hacia la izquierda y
retírelo.
F

S
aque la bombilla y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
orden inverso. F
G ire el portalámparas hacia la izquierda y
retírelo.
F

R
etire la bombilla presionando la pestaña.
F

S
ustituya la bombilla.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
orden inverso.
8
En caso de avería

Page 100 of 136

98
Faros antiniebla/luces diurnas
Repetidores laterales de intermitencia
integrados (WY5W – 5 W)Luces de cruce
F Gire el portalámparas hacia la izquierda y
retírelo.
F

R
etire la bombilla presionando la pestaña.
F

S
ustituya la bombilla.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
orden inverso. F

G
ire las ruedas al máximo para facilitar el
acceso.
F
R
etire los clips que fijan la tapa de
protección del portalámparas.
F
D
esmonte la tapa.
F
G
ire el portalámparas (A para los faros
antiniebla, B para las luces diurnas) hacia la
izquierda y retírelo.
F

R
etire la bombilla y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
orden inverso. F

E
mpuje el repetidor hacia atrás y retírelo.
F

G
ire el portalámparas hacia la izquierda y
retírelo.
F

R
etire la bombilla y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
orden inverso.
En caso de avería

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 140 next >