Peugeot iOn 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2018Pages: 136, tamaño PDF: 5.74 MB
Page 51 of 136
49
Este testigo se enciende durante unos
segundos al dar el contacto (posición
ON). Si no se apaga o enciende, póngase
en contacto con la red PEUGEOT o un
taller cualificado.
Con el vehículo en marcha El encendido permanente de
este testigo indica un fallo de
funcionamiento del sistema de
frenos antibloqueo que puede
provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Póngase en contacto con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
El encendido de este testigo indica
un fallo de funcionamiento del
sistema electrónico de distribución
de la fuerza de frenado que puede
provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Póngase en contacto con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Cuando cambie las ruedas (neumáticos
y llantas), asegúrese de que cumplen las
recomendaciones del fabricante.Asistencia a la frenada de emergencia (EBA)
Sistema que permite, en caso de emergencia,
alcanzar más rápidamente la presión óptima
de frenos, y por tanto, reducir la distancia de
frenado.
Activación
Se activa en función de la velocidad con que se
pisa el pedal de freno.
Esto se traduce en una disminución de la
resistencia del pedal y un aumento de la
eficacia de la frenada.
En caso de frenada de emergencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte.
Sistemas de control de la
trayectoria
Antipatinado de las ruedas
(ASR)/Control dinámico de
estabilidad (DSC)
El sistema de antipatinado de las ruedas (también
conocido como control de tracción) optimiza la
tracción para evitar que las ruedas patinen, actuando
sobre los frenos de las ruedas motrices y el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa sobre el
freno de una o varias ruedas y sobre el motor para
mantener al vehículo en la trayectoria deseada por el
conductor, dentro del límite de las leyes de la física.
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Se ponen en funcionamiento si se detectan
problemas de tracción o de trayectoria. La activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de instrumentos.
Desactivación
En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve, en
terreno poco consistente, etc.), puede ser útil
desactivar los sistemas ASR y ESP para que
las ruedas puedan recuperar la tracción.
F
P
ulse este botón hasta que aparezca el
símbolo correspondiente en el cuadro de
instrumentos.
La aparición de este símbolo indica
que los sistemas ASR y ESP están
desactivados.
5
Seguridad
Page 52 of 136
50
Si las ruedas patinan en exceso, el
diferencial del vehículo puede resultar
dañado.
Reactivación
Estos sistemas no se reactivan
automáticamente.
F
P
ulse de nuevo el botón para reactivarlos
manualmente.
El hecho de que se apague el símbolo en el
cuadro de instrumentos indica que los sistemas
ASR y ESP se han reactivado.
Fallo de funcionamiento
El encendido de estos testigos en el
cuadro de instrumentos indica que
hay un fallo de funcionamiento en
estos sistemas.
Póngase en contacto con la red PEUGEOT o
un taller cualificado para proceder a la revisión
de los sistemas ASR /ESP. Los sistemas ASR /ESP ofrecen un
incremento de la seguridad en conducción
normal, pero ello no debe incitar al
conductor a correr riesgos suplementarios
ni a circular a velocidades demasiado
elevadas.
El riesgo de pérdida de tracción aumenta
en condiciones de pérdida de adherencia
(lluvia, nieve, hielo). Por consiguiente, y
por su seguridad, deberá mantener estos
sistemas activados en todo momento,
especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en que
se respeten las recomendaciones del
fabricante en lo relativo tanto a las ruedas
(neumáticos y llantas), los componentes
del sistema de frenos y los componentes
electrónicos como a los procedimientos
de montaje y reparación de la red
P E U G E O T.
Después de una colisión, lleve a revisar
estos sistemas a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Indicador de reducción
temporal del freno motor
El vehículo está equipado con un sistema para
recuperar energía durante la deceleración que
utiliza el freno motor.
Recupera en la batería de tracción parte de la
energía generada cuando el vehículo reduce
la velocidad (p.
ej., en un descenso prologado)
para mejorar la autonomía de la batería y,
por consiguiente, la distancia que se puede
recorrer entre una carga y otra.
Cuando la batería de tracción está
completamente cargada y durante los primeros
kilómetros de uso del vehículo, el freno motor
se reduce temporalmente.
Este testigo parpadea en el cuadro
de instrumentos, sugiriéndole
que adapte su conducción en
consecuencia.
Por consiguiente, recomendamos que se
anticipe a la frenada lo más posible: use el
pedal de freno para aminorar la velocidad o
detener el vehículo.
Seguridad
Page 53 of 136
51
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o lateral.
En función de la importancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está dado.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F
C
ompruebe que el cinturón está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
La fuerza de frenado nunca se reduce
mientras el testigo está parpadeando.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
Testigo de cinturón de seguridad
delantero no abrochado/
desabrochado
Al dar el contacto, este testigo se
enciende durante unos segundos,
acompañado de una señal sonora,
si el conductor y/o el acompañante
no se han abrochado los cinturones
de seguridad. Si tras un minuto después de haber dado
el contacto el conductor no se abrocha el
cinturón de seguridad, este testigo parpadea
acompañado de una señal sonora intermitente.
A los 90
segundos aproximadamente, el testigo
y la señal sonora se apagan, y a continuación
el testigo vuelve a encenderse y permanece
encendido hasta que el conductor se abroche
el cinturón de seguridad.
Con el vehículo en movimiento , se producen
las mismas alertas si se desabrocha el cinturón
de seguridad.
Cinturones de seguridad
traseros
Los asientos traseros están equipados con dos
cinturones de seguridad, con tres puntos de
anclaje y un carrete enrollador.
5
Seguridad
Page 54 of 136
52
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F
V
erifique que el cinturón de seguridad está
correctamente abrochado tirando de la
correa.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
Testigos de desabrochado de los
cinturones de seguridad
Testigo de cinturón de seguridad
trasero derecho.
Testigo de cinturón de seguridad
trasero izquierdo.
El encendido de uno de estos testigos en el
cuadro de instrumentos indica que al menos
uno de los ocupantes de los asientos traseros
se ha desabrochado el cinturón de seguridad.
Seguridad
Page 55 of 136
53
Recomendaciones
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe
asegurarse de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente del lugar que ocupe en
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No intercambie las hebillas de los cinturones
de seguridad, ya que de lo contrario no
cumplirán completamente su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete retráctil que
permite que la longitud de la correa se
ajuste automáticamente a la morfología
del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte inferior de la correa debe colocarse
lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes retráctiles están equipados con
un dispositivo que bloquea automáticamente
la correa si se produce una colisión, una
frenada de emergencia o en caso de
vuelco del vehículo. Puede desbloquear
el dispositivo tirando con firmeza de la
correa y soltándola para que esta se enrolle
ligeramente.Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d ebe estar tensado con la mínima holgura
respecto al cuerpo.
-
D
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido.
-
S
olo se debe usar para sujetar a una
persona.
-
N
o debe mostrar indicios de desgaste o
deterioro.
-
N
o debe transformarse ni modificarse, a
fin de no alterar su eficacia.
De acuerdo con las recomendaciones de
seguridad vigentes, para realizar cualquier
inter vención en los cinturones de seguridad
del vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y el equipo
adecuado; lo que la red PEUGEOT puede
proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado, en particular si las correas
presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en los concesionarios de PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado. Instrucciones para los niños
Utilice una silla infantil adecuada si el
pasajero tiene menos de 12
años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón de seguridad
para sujetar a más de una persona.
Nunca lleve a un niño en el regazo.
Para más información relativa a las
sillas infantiles , consulte el apartado
correspondiente.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico puede
activarse antes del despliegue de los airbags
y con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de un impacto, haga que revisen
el sistema de cinturones de seguridad y, si
es necesario, que los sustituyan en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
5
Seguridad
Page 56 of 136
54
Airbags
Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipo solo se despliega una vez. Si
se produce un segundo impacto (durante
el mismo accidente o en otro), el airbag no
se volverá a desplegar.
Zonas de detección de impacto
A.Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
El despliegue del airbag genera una ligera
emisión de humo y un ruido, debidos a
la activación del cartucho pirotécnico
integrado en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
ligeramente irritante para las personas
sensibles.
El ruido de la detonación asociado al
despliegue de uno o varios airbags puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso
de tiempo.
Los airbags están diseñados para contribuir
a reforzar la seguridad de los ocupantes en
caso de colisiones violentas. Complementan
la acción de los cinturones de seguridad
equipados con limitador de esfuerzo.
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y analizan los impactos
frontales y laterales producidos en las zonas
de detección de impacto:
-
S
i se produce un impacto violento, los
airbags se despliegan de forma instantánea
y contribuyen a la protección de los
ocupantes del vehículo; inmediatamente
después del impacto, los airbags se
desinflan rápidamente para no impedir
la visibilidad ni la posible salida de los
ocupantes.
-
E
n caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuelco, los
airbags podrían no desplegarse. En estas
situaciones, el cinturón de seguridad es
el único que contribuye a garantizar su
protección.
Airbags frontales
Este sistema protege al conductor y al
acompañante en caso de impacto frontal
violento limitando los riesgos de traumatismo
en la cabeza y el tórax.
El airbag del conductor está integrado en el
centro del volante y el del acompañante, en el
salpicadero, encima de la guantera.
Activación
Los airbags se despliegan en caso de choque
frontal violento en toda la zona de impacto
frontal A o parte de la misma, en el eje
longitudinal del vehículo en un plano horizontal
y en sentido de delante hacia atrás del
vehículo. Si el airbag frontal del acompañante
está desactivado no se desplegará.
El airbag frontal se interpone entre el
acompañante y el salpicadero para amortiguar
su proyección hacia adelante.
Seguridad
Page 57 of 136
55
Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos, póngase
en contacto cuanto antes con la red
PEUGEOT o un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
Es posible que los airbags ya no se
desplieguen en una colisión.
En este caso, no instale una silla
infantil ni permita que se sienta
un acompañante en el asiento del
acompañante.
Airbags de cortina
Este sistema protege al conductor y al
acompañante en caso de choque lateral
violento, limitando los riesgos de traumatismo
en el tórax, entre la cadera y el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Despliegue
Los airbags laterales se disparan
unilateralmente en caso de choque lateral
violento en toda o parte de la zona de impacto
lateral B, que se produzca perpendicularmente
al eje longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y en sentido de fuera hacia dentro
del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera y
el hombro del ocupantes del asiento delantero
y el panel de revestimiento de la puerta
correspondiente.
Zonas de detección de colisiones
A. Zona de colisión delantera.
B. Zona de colisión lateral.
Airbags de cortinaEste sistema protege al conductor y los
pasajeros en caso de colisión lateral grave
para limitar el riesgo de lesiones en la cabeza.
Los airbags de cortina van montados en los
pilares y la zona superior del habitáculo.
Despliegue
Cada airbag de cortina se despliega al mismo
tiempo que el airbag lateral correspondiente
en caso de choque lateral violento en toda la
zona de impacto lateral B o parte de la misma,
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
ventanillas.
Fallo de funcionamiento
Si este testigo del cuadro de
instrumentos se enciende, póngase
en contacto con la red PEUGEOT o
un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. Es posible que
los airbags dejen de desplegarse en
caso de colisión grave.
Es posible que el airbag no se despliegue
si el vehículo recibe un impacto o golpe de
poca importancia en el lateral o si vuelca.
En caso de colisión trasera o frontal, el
airbag no se despliega.
5
Seguridad
Page 58 of 136
56
Instrucciones
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes medidas
de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con
normalidad.
Lleve el cinturón de seguridad correctamente
ajustado.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar lesiones durante su
despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Toda inter vención que se efectúe en
los sistemas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad mencionadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos orificios
previstos para ello.Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones en caso de despliegue de los
airbags.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas de asiento adecuadas para
el vehículo, consulte en la red PEUGEOT.
No coloque nada sujeto a los respaldos de
los asientos ni colgando de los mismos (ropa,
etc.), ya que se podrían producir lesiones en
el tórax o el brazo al desplegarse el airbag
lateral.
No aproxime más de lo necesario la parte
superior del cuerpo a la puerta.
Airbags de cor tina
No coloque nada sujeto al techo ni colgando
del mismo, ya que se podrían producir
lesiones en la cabeza al desplegarse el
airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
los asideros instalados en el techo sobre
las puertas, ya que estos inter vienen en la
fijación de los airbags de cortina.
Seguridad
Page 59 of 136
57
Consideraciones generales relacionas
con las sillas infantiles
La reglamentación sobre el transporte
de los niños es específica de cada país.
Consulte la legislación vigente en su país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
-
C
onforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12
años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar en
sillas infantiles homologadas adecuadas
a su peso e instaladas en las plazas del
vehículo con cinturón de seguridad o
fijaciones ISOFIX.
-
E
stadísticamente, los asientos más
seguros del vehículo para que viajen
niños son los asientos traseros.
-
U
n niño con un peso inferior a 9 kg debe
viajar en posición mirando hacia atrás,
tanto en la par te delantera como en la
parte trasera.
Se recomienda que los niños viajen en
las plazas traseras del vehículo:
-
D
e espaldas al sentido de la marcha
hasta los 3
años.
-
E
n el sentido de la marcha a partir
de los 3
años.
Silla infantil en una plaza trasera
De espaldas al sentido de la marcha
Cuando instale una silla infantil de espaldas
al sentido de la marcha en una plaza trasera ,
avance el asiento delantero y coloque el respaldo
en posición recta de manera que la silla instalada
de espaldas al sentido de la marcha no toque el
asiento delantero del vehículo.
En el sentido de la marcha
Cuando instale una silla infantil en el sentido
de la marcha en una plaza trasera , avance
el asiento delantero y coloque el respaldo en
posición recta de manera que las piernas del
niño que viaja en la silla infantil instalada en
el sentido de la marcha no toquen el asiento
delantero del vehículo.
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas inafantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada en el suelo. En caso necesario,
ajuste el asiento del acompañante.
5
Seguridad
Page 60 of 136
58
De espaldas al sentido de la marcha
Cuando instale una silla infantil de espaldas
al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante, desplace el asiento hacia atrás
hasta el punto intermedio en posición longitudinal
y coloque el respaldo en posición vertical.
Es obligatorio desactivar el airbag del
acompañante. En caso contrario, el
niño corre el riesgo de sufrir lesiones
graves e incluso de muer te por el
despliegue del airbag .
En el sentido de la marcha
Para instalar una silla infantil en el sentido de
la marcha en el asiento del acompañante ,
desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
intermedio en posición longitudinal, coloque el
respaldo en posición vertical y deje activado el
airbag frontal del acompañante.
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad está tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que está en contacto
estable con el suelo. Si es necesario,
regule el asiento del acompañante. Asiento del acompañante regulado en la
posición longitudinal intermedia.
Desactivación del airbag
frontal del acompañante
No instale un sistema de retención para niños
de espaldas al sentido de la marcha en un
asiento protegido por un airbag frontal activado.
Ello podría provocar heridas graves al niño o
incluso la muerte.
Silla infantil en la plaza del acompañante
Seguridad